EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0038

Smernica Komisie zo 14. decembra 1984, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I a II smernice Rady 66/401/EHS o obchodovaní s osivom krmovín

Ú. v. ES L 16, 19.1.1985, p. 41–42 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/38/oj

31985L0038



Úradný vestník L 016 , 19/01/1985 S. 0041 - 0042
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 33 S. 0113
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 33 S. 0113
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0101
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0101


Smernica Komisie

zo 14. decembra 1984,

ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I a II smernice Rady 66/401/EHS o obchodovaní s osivom krmovín

(85/38/EHS)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 82/287/EHS [2], a najmä na jej článok 21a,

keďže z hľadiska vývoja vedeckých a technických poznatkov by sa z dôvodov uvedených nižšie mali prílohy I a II smernice 66/401/EHS zmeniť a doplniť;

keďže je známe, že v prípade určitých typov odrôd lipnice lúčnej (Poa pratensis L.) je možné odrodovú čistotu zistiť ľahšie ako u iných odrôd; keďže v prílohe II uvedenej smernice sa už preto pre tento typ stanovili osobitné tolerančné hladiny odrodovej čistoty;

keďže normy odrodovej čistoty uplatniteľné na lipnicu lúčnu, ako aj postup na preskúmanie spĺňania týchto noriem by sa mali upraviť tak, aby eliminovali možnú diskrimináciu medzi rôznymi typmi odrôd, aby zabezpečili referencie pre poľné inšpekcie vo všetkých prípadoch a aby zohľadnili bežnú prax certifikácie;

keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Príloha I k smernici 66/401/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1. V tabuľke v odseku 2 sa časť vety "apomiktická jednoklonová odroda Poa spp" nahrádza časťou "odrody Poa pratensis uvedené v druhej časti tretej vety odseku 4".

2. V druhej vete odseku 4 sa časť vety "alebo apomiktická jednoklonová odroda Poa spp" nahrádza časťou "alebo Poa pratensis".

3. V odseku 4 sa za druhú vetu vkladá táto časť:

"V prípade Poa pratensis počet rastlín obilninových druhov, ktoré možno uznať ako jasne nezodpovedajúce odrode, neprekročí:

- 1 na 20 m2pre výrobu základného osiva,

- 4 na 10 m2 pre výrobu certifikovaného osiva

V prípade odrôd, ktoré sa na základe schválených postupov úradne zaraďujú do kategórie "apomiktické jednoklonové odrody", však počet rastlín, ktoré možno uznať ako jasne nezodpovedajúce odrode, ktorý neprekročí šesť na 10 m2, možno považovať za spĺňajúce uvedené normy pre výrobu certifikovaného osiva. Pri ich uplatňovaní môže byť členský štát v súlade s postupom ustanoveným v článku 21 oprávnený posudzovať splnenie noriem odrodovej čistoty v prípade plodín Poa pratensis, ktoré patria k týmto odrodám nielen na základe výsledkov z poľných inšpekcií vykonaných v súlade s odsekom 6 prílohy I, ak existuje dôkaz, že súlad s normami odrodovej čistoty ustanovenými v prílohe II je zabezpečený príslušným testovaním osiva alebo inými primeranými prostriedkami."

4. V poslednej vete odseku 4 sa časť vety "a apomiktické jednoklonové variety Poa spp" vypúšťa.

Článok 2

V Príloha II k smernici 66/401/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1. V prvej zarážke druhej vety odseku 1 oddielu I sa časť vety "Poa spp, apomiktické jednoklonové odrody" nahrádza časťou "Poa pratensis, odrody uvedené v druhej časti tretej vety odseku 4 prílohy I".

2. V prvej vete odseku 1 oddielu II sa časť vety "a apomiktických jednoklonových odrôd Poa spp" nahrádza časťou "a odrody Poa pratensis uvedené v druhej časti tretej vety odseku 4 prílohy I".

Článok 3

Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. januára 1986. Budú o tom bezodkladne informovať Komisiu.

Článok 4

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 14. decembra 1984

Za Komisiu

Poul Dalsager

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

[2] Ú. v. ES L 131, 13.5.1982, s. 24.

--------------------------------------------------

Top