Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01997D0468-20130701

Consolidated text: Rozhodnutie Komisie zo 7. júla 1997 o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri (Text s významom pre EHP) (97/468/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/468/2013-07-01

1997D0468 — SK — 01.07.2013 — 008.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 7. júla 1997

o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri

(Text s významom pre EHP)

(97/468/ES)

(Ú. v. ES L 199, 26.7.1997, p.62)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

ROZHODNUTIE KOMISIE z 19. mája 1998,

  L 165

30

10.6.1998

►M2

ROZHODNUTIE KOMISIE z 25. mája 1999,

  L 131

70

27.5.1999

►M3

ROZHODNUTIE KOMISIE zo 17. decembra 1999,

  L 30

33

4.2.2000

►M4

ROZHODNUTIE KOMISIE z 21. augusta 2002,

  L 228

26

24.8.2002

►M5

ROZHODNUTIE KOMISIE z 30. januára 2003,

  L 27

31

1.2.2003

►M6

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1792/2006 z 23. októbra 2006,

  L 362

1

20.12.2006

►M7

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 519/2013 z 21. februára 2013,

  L 158

74

10.6.2013


Zmenené a doplnené:

►A1

  L 236

33

23.9.2003




▼B

ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 7. júla 1997

o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri

(Text s významom pre EHP)

(97/468/ES)



KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach ustanovovania predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré výrobky živočíšneho pôvodu, produkty rybolovu alebo živé dvojchlopňové lastúrniky, na prechodné obdobie ( 1 ), naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 97/34/ES ( 2 ), najmä na jeho článok 2 ods. 1 a článok 7,

keďže rozhodnutím Komisie 94/86/ES ( 3 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 96/137/ES ( 4 ), sa ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri;

keďže veterinárne požiadavky a požiadavky týkajúce sa vydávania veterinárnych osvedčení sa pre mnohé krajiny v uvedenom zozname ustanovili v rozhodnutí Komisie 97/218/ES ( 5 ) a v rozhodnutí 97/220/ES ( 6 );

keďže Komisii boli od niektorých tretích krajín doručené zoznamy zariadení so zárukou, že úplne spĺňajú príslušné hygienické požiadavky spoločenstva, a že v opačnom prípade sa vývozné aktivity tohto zariadenia do Európskeho spoločenstva pozastavia;

keďže Komisia sa nemohla vo všetkých príslušných tretích krajinách presvedčiť o tom, či ich zariadenia spĺňajú požiadavky spoločenstva a o oplatnosti záruk poskytovaných príslušnými orgánmi;

keďže s cieľom zabrániť narušeniu obchodu s mäsom z voľne žijúcej zveri z týchto krajín je potrebné poskytnúť ďalšie obdobie, počas ktorého členské štáty budú môcť naďalej dovážať mäso z voľne žijúcej zveri z nimi uznaných zariadení za predpokladu, že obchod s týmto mäsom bude obmedzený na vnútroštátny trh; keďže počas tohto ďalšieho obdobia Komisia vyžiada od týchto krajín záruky potrebné na ich zaradenie do zoznamu v súlade s postupom ustanoveným v rozhodnutí 95/408;

keďže rozhodnutím Komisie 97/299/ES ( 7 ) bol ustanovený zoznam zariadení pre Českú republiku;

keďže po uplynutí uvedeného obdobia nebudú môcť tretie krajiny, ktoré nezaslali svoje zoznamy zariadení v súlade s pravidlami spoločenstva, dovážať mäso z voľne žijúcej zveri do spoločenstva;

keďže je na členských štátoch, aby sa presvedčili, či zariadenia, z ktorých dovážajú mäso z voľne žijúcej zveri, spĺňajú požiadavky na výrobu a uvádzanie na trh, ktoré sú aspoň také prísne ako požiadavky spoločenstva;

keďže sa preto môžu pre niektoré krajiny ustanoviť predbežné zoznamy zariadení spracovávajúcich mäso z voľne žijúcej zveri;

keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:



Článok 1

1.  Členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri zo zariadení v tretích krajinách uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

2.  Do 1. januára 1998 môžu členské štáty povoliť dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri zo zariadení v tretích krajinách, ktoré nie sú uvedené v prílohe.

3.  Na dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri sa naďalej vzťahujú inde prijaté veterinárne predpisy spoločenstva.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. júla 1997.

Článok 3

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.




▼M7

ПРИЛОЖЕНИЕ — ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — PRILOG — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BILAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ — PRÍLOHA — PRILOGA — LITTE — BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ — LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS — SEZNAM ZAŘÍZENÍ — LISTE OVER VIRKSOMHEDER — VERZEICHNIS DER BETRIEBE — ETTEVÕTETE LOETELU — ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ — LIST OF ESTABLISHMENTS — LISTE DES ÉTABLISSEMENTS — POPIS OBJEKATA — ELENCO DEGLI STABILIMENTI — UZŅĒMUMU SARAKSTS — ĮMONIŲ SĄRAŠAS — LÉTESÍTMÉNYLISTA — LISTA TA' L-ISTABILIMENTI — LIJST VAN BEDRIJVEN — LISTA ZAKŁADÓW — LISTA DOS ESTABELECIMENTOS — LISTA UNITĂȚILOR — ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ — SEZNAM OBRATOV — LUETTELO LAITOKSISTA — FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Продукт: месо от дивеч — Producto: Carne de caza salvaje — Produkt: Maso volně žijící zvěře — Produkt: Kød af vildtlevende vildt — Erzeugnis: Wildfleisch — Toode: ulukiliha — Προϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτων — Product: Wild game meat — Produit: Viande de gibier sauvage — Proizvod: Meso divljači — Prodotto: Carni di selvaggina — Produkts: medījamo dzīvnieku gaļa — Produktas: Žvėriena — Termék: vadhús — Prodott: Laħam tal-kaċċa salvaġġ — Product: Vlees van vrij wild — Produkt: mięso zwierząt łownych — Produto: Carne de caça selvagem — Produs: carne de vânat sălbatic — Produkt: zverina z divo žijúcej zveri — Proizvod: Meso divjadi — Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha — Varuslag: Viltkött

1

=

Национален код — Referencia nacional — Národní kód — National reference — Nationaler Code — Rahvuslik viide — Εθνικός αριθμός έγκρισης — National reference — Référence nationale — Nacionalna referenca — Riferimento nazionale — Nacionālā norāde — Nacionalinė nuoroda — Nemzeti referenciaszám — Referenza nazzjonali — Nationale code — Kod krajowy — Referência nacional — Referință națională — Národný odkaz — Nacionalna referenca — Kansallinen referenssi — Nationell referens

2

=

Наименование — Nombre — Název — Navn — Name — Nimi — Όνομα εγκατάστασης — Name — Nom — Naziv — Nome — Nosaukums — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Nume — Názov — Ime — Nimi — Namn

3

=

Град — Ciudad — Město — By — Stadt — Linn — Πόλη — Town — Ville — Grad — Città — Pilsēta — Miestas — Város — Belt — Stad — Miasto — Cidade — Oraș — Mesto — Kraj — Kaupunki — Stad

4

=

Област — Región — Oblast — Region — Region — Piirkond — Περιοχή — Region — Région — Regija — Regione — Reģions — Regionas — Régió — Reġjun — Regio — Region — Região — Județ — Kraj — Regija — Alue — Region

5

=

Дейност — Actividad — Činnost — Aktivitet — Tätigkeit — Tegevusvaldkond — Είδος εγκατάστασης — Activity — Activité — Djelatnost — Attività — Darbība — Veikla — Tevékenység — Attivita' — Activiteit — Rodzaj działalności — Actividade — Activitate — Činnosť — Dejavnost — Toimintamuoto —Verksamhet

PH

=

Преработвателно предприятие за дивеч — Sala de tratamiento de la caza — Zařízení na zpracování masa volně žijící zvěře — Vildtbehandlingsvirksomhed — Wildbearbeitungsbetrieb — Ulukiliha käitlemisettevõte — Κέντρο επεξεργασίας άγριων θηραμάτων — Wild game processing house — Atelier de traitement du gibier sauvage — Objekt za preradu mesa divljači — Centro di lavorazione della selvaggina — Medījamo dzīvnieku gaļas pārstrādes uzņēmums — Žvėrienos perdirbimo įmonė — Vadhúsfeldolgozó üzem — Stabiliment li jipproċessa l-laħam tal-kaċċa salvaġġa — Wildverwerkingseenheid — Zakład przetwórstwa dziczyzny — Estabelecimento de tratamento de caça selvagem — Unitate de procesare a cărnii de vânat — Prevádzkareň na spracovanie zveriny z divo žijúcej zveri — Obrat za obdelavo mesa divjadi — Luonnonvaraisen riistan käsittelytila — Viltbearbetningsanläggning.

CS

=

Хладилен склад — Almacén frigorífico — Chladírna (mrazírna) — Frysehus — Kühlhaus — Külmladu — Ψυκτική εγκατάσταση — Cold store — Entreposage — Hladnjača — Deposito frigorifero — Saldētava — Šaltieji sandėliai — Hűtőház — Kamra tal-friża — Koelhuis — Chłodnia składowa — Armazém frigorífico — Depozit frigorific — Chladiareň (mraziareň) — Hladilnica — Kylmävarasto — Kyl- och fryshus

6

=

Специални забележки — Menciones especiales — Zvláštní poznámky — Særlige bemærkninger — Besondere Bemerkungen — Erimärkused — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Mentions spéciales — Posebne napomene — Note particolari — Īpašas atzīmes — Specialios pastabos — Különleges megjegyzések — Rimarki speċjali — Bijzondere opmerkingen — Uwagi szczególne — Menções especiais — Mențiuni speciale — Osobitné poznámky — Posebne opombe — Erikoismainintoja — Anmärkningar

a

=

Едър дивеч — Caza mayor — Volně žijící velká zvěř — Vildtlevende storvildt — Großwild — Suured ulukid — Μεγάλα άγρια θηράματα — Large wild game — Gros gibier sauvage — Krupna divljač — Selvaggina grossa — Lielie medījamie dzīvnieki — Stambūs žvėrys — Nagyvad — Laħam ta' annimali salvaġġi kbar — Grof vrij wild — Gruba zwierzyna łowna — Caça maior selvagem — Vânat sălbatic mare — Veľká divo žijúca zver — Velika divjad — Luonnonvarainen suurriista — Storvilt

b

=

Зайцевидни — Lepóridos — Zajícovití — Leporidae — Leporiden — Leporidae sugukonda kuuluvad loomad — λαγόμορφα — Leporidae — Léporidés — Zečevi — Leporidi — Zaķu dzimta — Kiškiniai — Nyúlfélék — Fniek salvaġġi — Haasachtigen (leporidae) — Zającowate — Leporídeos — Leporide — Zajacovité — Leporidi — Leporidae-suvun eläimet — Hardjur

c

=

Пернат дивеч — Aves de caza silvestres — Volně žijící pernatá zvěř — Vildtlevende Fjervildt — Federwild — Metslinnud — Άγρια πτερωτά θηράματα — Wild game birds — Oiseaux sauvages de chasse — Pernata divljač — Selvaggina da penna selvatica — Medījamie putni — Laukiniai paukščiai — Szárnyasvad — Tajr salvaġġ — Vrij vederwild — Ptactwo łowne — Aves de caça selvagem — Păsări de vânat sălbatice — Divo žijúca pernatá zver — Pernata divjad — Luonnonvaraiset riistalinnut — Vildfågel

T

=

Изследване за трихинела — Prueba para la detección de triquinas — Vyšetření na trichinely — Undersøgelse for trikiner — Untersuchung auf Trichinen — Trihhinellade kontroll — Εξέταση παρουσίας τριχινών — Examination for trichinae — Examen pour le dépistage des trichines — Pregled na trihinelu — Esame per l'individuazione di trichine — Trihinelozes izmeklējumi — Trichineliozės tyrimas — Trichinellavizsgálat — L-eżami tat-trichanae — Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen — Badanie na włośnie — Exame para a detecção de triquinas — Examinare pentru trichină — Vyšetrenie na trichinely — Pregled na trihine — Trikiinien tutkiminen — Trikinkontroll



Страна: АРЖЕНТИНА — País: ARGENTINA — Země: ARGENTINA — Land: ARGENTINA — Land: ARGENTINIEN — Riik: ARGENTIINA — Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ — Country: ARGENTINA — Pays: ARGENTINE — Zemlja: ARGENTINA — Paese: ARGENTINIA — Valsts: ARGENTĪNA — Šalis: ARGENTINA — Ország: ARGENTÍNA — Pajjiż: ARĠENTINA — Land: ARGENTINË — Państwo: ARGENTYNA — País: ARGENTINA — Țara: ARGENTINA — Krajina: ARGENTÍNA — Država: ARGENTINA — Maa: ARGENTIINA — Land: ARGENTINA

1

2

3

4

5

6

286

Frigorífico URIBE SRL

COMODORO

RIVADAVIA

CHUBUT

PH

b

1326

Est. Frigorífico Azul SA

AZUL

BUENOS AIRES

PH

b

1417

Est. Frigorífico Azul SA

I. ALVEAR

LA PAMPA

PH

b

1425

Infriba SA

BATÁN

BUENOS AIRES

PH

a b

1426

Est. Tapalque SA

TAPALQUE

BUENOS AIRES

PH

b

1462

Frigo-Oeste SA

CARLOS TEJEDOR

BUENOS AIRES

PH

b

1550

Orlando Tosoni SA

LINCOLN

BUENOS AIRES

PH

b

1629

Guinea Hermanos

PEHUAJO

BUENOS AIRES

PH

b

1762

Vizental y Cia SA

GENERAL PICO

LA PAMPA

PH

b

1780

Rigon SRL

RUFINO

SANTA FE

PH

b

1782

Rigon SRL

RIO CUARTO

CÓRDOBA

PH

b

1785

Frigorífico San Cayetano SA

SAN CAYETANO

BUENOS AIRES

PH

b

1788

Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA

CORONEL VIDAL

BUENOS AIRES

PH

b

1879

Troncomar SA

AYACUCHO

BUENOS AIRES

PH

b

2066

Planta Patagonia Sur de Frigorífico Faimali SA

RÍO GALLEGOS

SANTA CRUZ

PH

b

2598

Fco. Esquel SA

ESQUEL

CHUBUT

PH

b

3048

UN-AR SA

ASCENSIÓN

BUENOS AIRES

PH

b

3502

Ciervos Pampeanos SA

SANTA ROSA

LA PAMPA

PH

a



Страна: АВСТРАЛИЯ — País: AUSTRALIA — Země: AUSTRÁLIE — Land: AUSTRALIEN — Land: AUSTRALIEN — Riik: AUSTRAALIA — Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ — Country: AUSTRALIA — Pays: AUSTRALIE — Zemlja: AUSTRALIJA — Paese: AUSTRALIA — Valsts: AUSTRĀLIJA — Šalis: AUSTRALIJA — Ország: AUSZTRÁLIA — Pajjiż: AWSTRALJA — Land: AUSTRALIË — Państwo: AUSTRALIA — País: AUSTRÁLIA — Țara: AUSTRALIA — Krajina: AUSTRÁLIA — Država: AVSTRALIJA — Maa: AUSTRALIA — Land: AUSTRALIEN

1

2

3

4

5

6

141

Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka

WALGETT

NEW SOUTH WALES

PH-CS

a T

588

Aussie Game Meats Pty Ltd

ROMA

QUEENSLAND

PH-CS

a T

1552

Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee

Eagle Farm

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

1560

Southerm Came Meat Pty Ltd

CHULLORA

NEW SOUTH WALES

PH-CS

a b T

2158

Wild Game Resources Pty Ltd

HAMILTON

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

3372

Wild Game Resources Pty Ltd

LONGREACH

QUEENSLAND

PH-CS

a b T

▼M6 —————



Страна: КАНАДА — País: CANADÁ — Země: KANADA — Land: CANADA — Land: KANADA — Riik: KANADA — Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ — Country: CANADA — Pays: CANADA — Zemlja: KANADA — Paese: CANADA — Valsts: KANĀDA — Šalis: KANADA — Ország: KANADA — Pajjiż: KANADA — Land: CANADA — Państwo: KANADA — País: CANADÁ — Țara: CANADA — Krajina: KANADA — Država: KANADA — Maa: KANADA — Land: KANADA

1

2

3

4

5

6

54

Alsask Beef Company Ltd

EDMONTON

ALBERTA

PH

a



Страна: ЧИЛИ — País: CHILE — Země: CHILE — Land: CHILE — Land: CHILE — Riik: TŠIILI — Χώρα: ΧΙΛΗ — Country: CHILE — Pays: CHILI — Zemlja: ČILE — Paese: CILE — Valsts: ČĪLE — Šalis: ČILĖ — Ország: CHILE — Pajjiż: ĊILI' — Land: CHILI — Państwo: CHILE — País: CHILE — Țara: CHILE — Krajina: CHILE — Država: ČILE — Maa: CHILE — Land: CHILE

1

2

3

4

5

6

5

Comercial Mañihuales Ltda

COYHAIQUE

XI REGIÓN

PH-CS

b

8

Comercial Mac Lean Y Cia Ltda

PUERTO NATALES

XII REGIÓN

PH-CS

b

▼A1



Страна: ГРЕНЛАНДИЯ — País: GROENLANDIA — Země: GRÓNSKO — Land: GRØNLAND — Land: GRÖNLAND — Riik: GRÖÖNIMAA — Χώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ — Country: GREENLAND — Pays: GROENLAND — Zemlja: GRENLAND — Paese: GROENLANDIA — Valsts: GRENLANDE — Šalis: GRENLANDIJA — Ország: GRÖNLAND — Pajjiż: GREENLAND — Land: GROENLAND — Państwo: GRENLANDIA — País: GRONELÂNDIA — Țara: GROENLANDA — Krajina: GRÓNSKO — Država: GRENLANDIJA — Maa: GRÖNLANTI — Land: GRÖNLAND

1

2

3

4

5

6

4385

Nuka A/S

KANGERLUSSUAQ

KANGERLUSSUAQ

PH, CS

a

(pižmoň dlhosrstý, sob)

▼A1

▼M3



País: LETONIA — Land: LETLAND — Land: LETTLAND — Xώρα: ΛΕΤΟΝΙΑ — Country: LATVIA — Pays: LETTONIE — Paese: LETTONIA — Land: LETLAND — País: LETÓNIA — Maa: LATVIA — Land: LETTLAND

1

2

3

4

5

6

LV 04 G

Adazi-Kover

RIGA DISTRICT

ADAZU PARISH

PH

a



Страна: НАМИБИЯ — País: NAMIBIA — Land: NAMIBIA — Land: NAMIBIA — Χώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑ — Country: NAMIBIA — Pays: NAMIBIE — Zemlja: NAMIBIJA — Paese: NAMIBIA — Land: NAMIBIË — País: NAMÍBIA — Țara: NAMIBIA — Maa: NAMIBIA — Land: NAMIBIA

1

2

3

4

5

6

21

State Veterinary

Marintal

Abattoir

MARINTAL

HARDAP REGION

PH

 (1) () ()

(1)   Iba vykostené mäso voľne žijúcej zveri – droby sú vylúčené.

(2)   Vysoká voľne žijúca zver [antilopa skákavá (Antidorcas marsupialis)].

(3)   Okrem mäsa čiernej zveri.



Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ — País: NUEVA ZELANDA — Země: NOVÝ ZÉLAND — Land: NEW ZEALAND — Land: NEUSEELAND — Riik: UUS-MEREMAA — Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ — Country: NEW ZEALAND — Pays: NOUVELLEZÉLANDE — Zemlja: NOVI ZELAND — Paese: NUOVA ZELANDA — Valsts: JAUNZĒLANDE — Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA — Ország: ÚJ-ZÉLAND — Pajjiż: New Zealand — Land: NIEUW-ZEELAND — Państwo: NOWA ZELANDIA — País: NOVA ZELÂNDIA — Țara: NOUA ZEELANDĂ — Krajina: NOVÝ ZÉLAND — Država: NOVA ZELANDIJA — Maa: UUSI-SEELANTI — Land: NYA ZEELAND

1

2

3

4

5

6

PH 3

Waitaki Biosciences International Ltd

CHRISTCHURCH

CHRISTCHURCH

PH-CS

a

PH 23

Mair Venison Ltd

ROTORUA

ROTORUA

PH-CS

a

PH 26

McFarlane Laboratories NZ Ltd

AVONDALE

AUCKLAND

PH-CS

a

PH 58

PPCS Mossburn

MOSSBURN

MOSSBURN

PH-CS

a

PH 83

Venex Ltd

WAIROA

WAIROA

PH-CS

a

PH 206

Mair Venison Ltd

HOKITIKA

WEST COAST

PH-CS

a

PH 248

Glenalbany Holdings Ltd

KAIAPOI

CHRISTCHURCH

PH-CS

a

PH 356

Mountain Range Venison Ltd

MURUPARA

MURUPARA

PH-CS

a

PH 436

BioProducts (New Zealand) Ltd

MOSGIEL

MOSGIEL

PH-CS

a

PH 469

Pacifica Venison Ltd

OXFORD

NORTH CANTERBURY

PH-CS

a

▼A1

▼M6 —————

▼A1



País: TÚNEZ — Země: TUNISKO — Land: TUNESIEN — Land: TUNESIEN — Riik: TUNEESIA — Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ — Country: TUNISIA — Pays: TUNISIE — Zemlja: TUNIS — Paese: TUNISIA — Valsts: TUNISIJA — Šalis: TUNISAS — Ország: TUNÉZIA — Pajjiż: TUNEŻIJA — Land: TUNESIË — Państwo: TUNEZJA — País: TUNÍSIA — Krajina: TUNISKO — Država: TUNIZIJA — Maa: TUNISIA — Land: TUNISIEN

1

2

3

4

5

G 001

Sotex-Luda

LA MORNAGHIA

 

C



Страна: СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ — País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA — Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ — Land: AMERIKAS FORENEDE STATER — Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA — Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID — Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ — Country: UNITED STATES OF AMERICA — Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE — Zemlja: SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE — Paese: STATI UNITI — Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS — Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS — Ország: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK — Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA — Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA — Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI — País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA — Țara: STATELE UNITE ALE AMERICII — Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ — Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE — Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT — Land: FÖRENTA STATERNA

1

2

3

4

5

6

13517/P-13517

Southern Wild Game/Intergame USA

DEVINE

TEXAS

PH

aT



Страна: УРУГВАЙ — País: URUGUAY — Země: URUGUAY — Land: URUGUAY — Land: URUGUAY — Riik: URUGUAY — Χώρα: ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ — Country: URUGUAY — Pays: URUGUAY — Zemlja: URUGVAJ — Paese: URUGUAY — Valsts: URUGVAJA — Šalis: URUGVAJUS — Ország: URUGUAY — Pajjiż: URUGWAJ — Land: URUGUAY — Państwo: URUGWAJ — País: URUGUAI — Țara: URUGUAY — Krajina: URUGUAJ — Država: URUGVAJ — Maa: URUGUAY — Land: URUGUAY

1

2

3

4

5

6

58

Frigorífico Casablanca SA (Fricasa)

CASA BLANCA

PAYSANDÚ

PH

b



Страна: ЮЖНА АФРИКА — País: SUDÁFRICA — Země: JIŽNÍ AFRIKA — Land: SYDAFRIKA — Land: SÜDAFRIKA — Riik: LÕUNA-AAFRIKA — Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ — Country: SOUTH AFRICA — Pays: AFRIQUE DU SUD — Zemlja: JUŽNA AFRIKA — Paese: SUDAFRICA — Valsts: DIENVIDĀFRIKA — Šalis: PIETŲ AFRIKA — Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG — Pajjiż: LAFRIKA T'ISFEL — Land: ZUID-AFRIKA — Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI — País: ÁFRICA DO SUL — Țara: AFRICA DE SUD — Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA — Država: JUŽNA AFRIKA — Maa: ETELÄ-AFRIKKA — Land: SYDAFRIKA

1

2

3

4

5

6

96

SA Venison (Pty) Ltd

DE AAR

 

PH

(1)

▼B

(1)   únicamente carne deshuesada - excluidos los despojos/kun udbenet kød - eksklicive slagteaffald/nur entbeintes Fleisch - keine Schlachtnebenerzeugnisse/μόνο κρέας χωρίς κόκκαλα - παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονται/deboned meat only - offals excluded/viande désossé seulement - abats exclus/solamente carni disossate - frattaglie escluse/Uitsluitend uitgebeend vlees - geen slachtafval/unicamente carne desossada - com exclusão das miudezas/vain luutomaksi leikattua lihaa - ilman sivutuotteita/endast benfritt kött - ej inbegripet slaktbipodukter



( 1 ) Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17.

( 2 ) Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 33.

( 3 ) Ú. v. ES L 44, 17.2.1994, s. 33.

( 4 ) Ú. v. ES L 31, 9.2.1996, s. 31.

( 5 ) Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 25.

( 6 ) Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 70.

( 7 ) Ú. v. ES L 124, 16.5.1997, s. 50.

Top