This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01997D0468-20040501
Commission Decision of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of wild game meat (Text with EEA relevance) (97/468/EC)
Consolidated text: Rozhodnutie Komisie zo 7. júla 1997 o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri (Text s významom pre EHP) (97/468/ES)
Rozhodnutie Komisie zo 7. júla 1997 o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri (Text s významom pre EHP) (97/468/ES)
1997D0468 — SK — 01.05.2004 — 006.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
|
ROZHODNUTIE KOMISIE zo 7. júla 1997 o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri (Text s významom pre EHP) (Ú. v. ES L 199, 26.7.1997, p.62) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 165 |
30 |
10.6.1998 |
||
|
L 131 |
70 |
27.5.1999 |
||
|
L 30 |
33 |
4.2.2000 |
||
|
L 228 |
26 |
24.8.2002 |
||
|
L 27 |
31 |
1.2.2003 |
||
Zmenené a doplnené:
|
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. júla 1997
o ustanovení predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri
(Text s významom pre EHP)
(97/468/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach ustanovovania predbežných zoznamov zariadení tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré výrobky živočíšneho pôvodu, produkty rybolovu alebo živé dvojchlopňové lastúrniky, na prechodné obdobie ( 1 ), naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 97/34/ES ( 2 ), najmä na jeho článok 2 ods. 1 a článok 7,
keďže rozhodnutím Komisie 94/86/ES ( 3 ), naposledy zmeneným a doplneným rozhodnutím 96/137/ES ( 4 ), sa ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri;
keďže veterinárne požiadavky a požiadavky týkajúce sa vydávania veterinárnych osvedčení sa pre mnohé krajiny v uvedenom zozname ustanovili v rozhodnutí Komisie 97/218/ES ( 5 ) a v rozhodnutí 97/220/ES ( 6 );
keďže Komisii boli od niektorých tretích krajín doručené zoznamy zariadení so zárukou, že úplne spĺňajú príslušné hygienické požiadavky spoločenstva, a že v opačnom prípade sa vývozné aktivity tohto zariadenia do Európskeho spoločenstva pozastavia;
keďže Komisia sa nemohla vo všetkých príslušných tretích krajinách presvedčiť o tom, či ich zariadenia spĺňajú požiadavky spoločenstva a o oplatnosti záruk poskytovaných príslušnými orgánmi;
keďže s cieľom zabrániť narušeniu obchodu s mäsom z voľne žijúcej zveri z týchto krajín je potrebné poskytnúť ďalšie obdobie, počas ktorého členské štáty budú môcť naďalej dovážať mäso z voľne žijúcej zveri z nimi uznaných zariadení za predpokladu, že obchod s týmto mäsom bude obmedzený na vnútroštátny trh; keďže počas tohto ďalšieho obdobia Komisia vyžiada od týchto krajín záruky potrebné na ich zaradenie do zoznamu v súlade s postupom ustanoveným v rozhodnutí 95/408;
keďže rozhodnutím Komisie 97/299/ES ( 7 ) bol ustanovený zoznam zariadení pre Českú republiku;
keďže po uplynutí uvedeného obdobia nebudú môcť tretie krajiny, ktoré nezaslali svoje zoznamy zariadení v súlade s pravidlami spoločenstva, dovážať mäso z voľne žijúcej zveri do spoločenstva;
keďže je na členských štátoch, aby sa presvedčili, či zariadenia, z ktorých dovážajú mäso z voľne žijúcej zveri, spĺňajú požiadavky na výrobu a uvádzanie na trh, ktoré sú aspoň také prísne ako požiadavky spoločenstva;
keďže sa preto môžu pre niektoré krajiny ustanoviť predbežné zoznamy zariadení spracovávajúcich mäso z voľne žijúcej zveri;
keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Členské štáty povoľujú dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri zo zariadení v tretích krajinách uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
2. Do 1. januára 1998 môžu členské štáty povoliť dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri zo zariadení v tretích krajinách, ktoré nie sú uvedené v prílohe.
3. Na dovoz mäsa z voľne žijúcej zveri sa naďalej vzťahujú inde prijaté veterinárne predpisy spoločenstva.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. júla 1997.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
ANEXO —PŘÍLOHA —BILAG —ANHANG —LISA —ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ —ANNEX —ANNEXE —ALLEGATO —PIELIKUMS —PRIEDAS —MELLÉKLET —ANNESS —BILAGE —ZAŁĄCZNIK —ANEXO —PRÍLOHA —PRILOGA —LITTE —BILAGA
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS —SEZNAM ZAŘÍZENÍ —LISTE OVER VIRKSOMHEDER —VERZEICHNIS DER BETRIEBE —ETTEVÕTETE LOETELU —ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ —LIST OF ESTABLISHMENTS —LISTE DES ÉTABLISSEMENTS —ELENCO DEGLI STABILIMENTI —UZŅĒMUMU SARAKSTS —ĮMONIŲ SĄRAŠAS —LÉTESÍTMÉNYLISTA —LISTA TA' L-ISTABILIMENTI —LIJST VAN BEDRIJVEN —LISTA ZAKŁADÓW —LISTA DOS ESTABELECIMENTOS —ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ —SEZNAM OBRATOV —LUETTELO LAITOKSISTA —FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: Carne de caza salvaje —Produkt: Maso volně žijící zvěře —Produkt: Kød af vildtlevende vildt —Erzeugnis: Wildfleisch —Toode: ulukiliha —Προϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτων —Product: Wild game meat —Produit: Viande de gibier sauvage —Prodotto: Carni di selvaggina —Produkts: medījamo dzīvnieku gaļa —Produktas: Žvėriena —Termék: vadhús —Prodott: Laħam tal-kaċċa salvaġġ —Product: Vlees van vrij wild —Produkt: mięso zwierząt łownych —Produto: Carne de caça selvagem —Produkt: zverina z divo žijúcej zveri —Proizvod: Meso divjadi —Tuote: Luonnonvaraisen riistan liha —Varuslag: Viltkött
|
1 |
= |
Referencia nacional —Národní kód —National reference —Nationaler Code —Rahvuslik viide —Εθνικός αριθμός έγκρισης —National reference —Référence nationale —Riferimento nazionale —Nacionālā norāde —Nacionalinė nuoroda —Nemzeti referenciaszám —Referenza nazzjonali —Nationale code —Kod krajowy —Referência nacional —Národný odkaz —Nacionalna referenca —Kansallinen referenssi —Nationell referens |
|
2 |
= |
Nombre —Název —Navn —Name —Nimi —Όνομα εγκατάστασης —Name —Nom —Nome —Nosaukums —Pavadinimas —Név —Isem —Naam —Nazwa —Nome —Názov —Ime —Nimi —Namn |
|
3 |
= |
Ciudad —Město —By —Stadt —Linn —Πόλη —Town —Ville —Città —Pilsēta —Miestas —Város —Belt —Stad —Miasto —Cidade —Mesto —Kraj —Kaupunki —Stad |
|
4 |
= |
Región —Oblast —Region —Region —Piirkond —Περιοχή —Region —Région —Regione —Reģions —Regionas —Régió —Reġjun —Regio —Region —Região —Kraj —Regija —Alue —Region |
|
5 |
= |
Actividad —Činnost —Aktivitet —Tätigkeit —Tegevusvaldkond —Είδος εγκατάστασης —Activity —Activité —Attività —Darbība —Veikla —Tevékenység —Attivita' —Activiteit —Rodzaj działalności —Actividade —Činnosť —Dejavnost —Toimintamuoto —Verksamhet |
|
PH |
= |
Sala de tratamiento de la caza —Zařízení na zpracování masa volně žijící zvěře —Vildtbehandlingsvirksomhed —Wildbearbeitungsbetrieb —Ulukiliha käitlemisettevõte —Κέντρο επεξεργασίας άγριων θηραμάτων —Wild game processing house —Atelier de traitement du gibier sauvage —Centro di lavorazione della selvaggina —Medījamo dzīvnieku gaļas pārstrādes uzņēmums —Žvėrienos perdirbimo įmonė —Vadhúsfeldolgozó üzem —Stabiliment li jipproċessa l-laħam tal-kaċċa salvaġġa —Wildverwerkingseenheid —Zakład przetwórstwa dziczyzny —Estabelecimento de tratamento de caça selvagem —Prevádzkareň na spracovanie zveriny z divo žijúcej zveri —Obrat za obdelavo mesa divjadi —Luonnonvaraisen riistan käsittelytila —Viltbearbetningsanläggning. |
|
CS |
= |
Almacén frigorífico —Chladírna (mrazírna) —Frysehus —Kühlhaus —Külmladu —Ψυκτική εγκατάσταση —Cold store —Entreposage —Deposito frigorifero —Saldētava —Šaltieji sandėliai —Hűtőház —Kamra tal-friża —Koelhuis —Chłodnia składowa —Armazém frigorífico —Chladiareň (mraziareň) —Hladilnica —Kylmävarasto —Kyl- och fryshus |
|
6 |
= |
Menciones especiales —Zvláštní poznámky —Særlige bemærkninger —Besondere Bemerkungen —Erimärkused —Ειδικές παρατηρήσεις —Special remarks —Mentions spéciales —Note particolari —Īpašas atzīmes —Specialios pastabos —Különleges megjegyzések —Rimarki speċjali —Bijzondere opmerkingen —Uwagi szczególne —Menções especiais —Osobitné poznámky —Posebne opombe —Erikoismainintoja —Anmärkningar |
|
a |
= |
Caza mayor —Volně žijící velká zvěř —Vildtlevende storvildt —Großwild —Suured ulukid —Μεγάλα άγρια θηράματα —Large wild game —Gros gibier sauvage —Selvaggina grossa —Lielie medījamie dzīvnieki —Stambūs žvėrys —Nagyvad —Laħam ta' annimali salvaġġi kbar —Grof vrij wild —Gruba zwierzyna łowna —Caça maior selvagem —Veľká divo žijúca zver —Velika divjad —Luonnonvarainen suurriista —Storvilt |
|
b |
= |
Lepóridos —Zajícovití —Leporidae —Leporiden —Leporidae sugukonda kuuluvad loomad —λαγόμορφα —Leporidae —Léporidés —Leporidi —Zaķu dzimta —Kiškiniai —Nyúlfélék —Fniek salvaġġi —Haasachtigen (leporidae) —Zającowate —Leporídeos —Zajacovité —Leporidi —Leporidae-suvun eläimet —Hardjur |
|
c |
= |
Aves de caza silvestres —Volně žijící pernatá zvěř —Vildtlevende Fjervildt —Federwild —Metslinnud —Άγρια πτερωτά θηράματα —Wild game birds —Oiseaux sauvages de chasse —Selvaggina da penna selvatica —Medījamie putni —Laukiniai paukščiai —Szárnyasvad —Tajr salvaġġ —Vrij vederwild —Ptactwo łowne —Aves de caça selvagem —Divo žijúca pernatá zver —Pernata divjad —Luonnonvaraiset riistalinnut —Vildfågel |
|
T |
= |
Prueba para la detección de triquinas —Vyšetření na trichinely —Undersøgelse for trikiner —Untersuchung auf Trichinen —Trihhinellade kontroll —Εξέταση παρουσίας τριχινών —Examination for trichinae —Examen pour le dépistage des trichines —Esame per l'individuazione di trichine —Trihinelozes izmeklējumi —Trichineliozės tyrimas —Trichinellavizsgálat —L-eżami tat-trichanae —Onderzoek op de aanwezigheid van trichinen —Badanie na włośnie —Exame para a detecção de triquinas —Vyšetrenie na trichinely —Pregled na trihine —Trikiinien tutkiminen —Trikinkontroll |
País: ARGENTINA —Země: ARGENTINA —Land: ARGENTINA —Land: ARGENTINIEN —Riik: ARGENTIINA —Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ —Country: ARGENTINA —Pays: ARGENTINE —Paese: ARGENTINIA —Valsts: ARGENTĪNA —Šalis: ARGENTINA —Ország: ARGENTÍNA —Pajjiż: ARĠENTINA —Land: ARGENTINË —Państwo: ARGENTYNA —País: ARGENTINA —Krajina: ARGENTÍNA —Država: ARGENTINA —Maa: ARGENTIINA —Land: ARGENTINA
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
286 |
Frigorífico URIBE SRL |
COMODORO RIVADAVIA |
CHUBUT |
PH |
b |
|
1326 |
Est. Frigorífico Azul SA |
AZUL |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1417 |
Est. Frigorífico Azul SA |
I. ALVEAR |
LA PAMPA |
PH |
b |
|
1425 |
Infriba SA |
BATÁN |
BUENOS AIRES |
PH |
a b |
|
1426 |
Est. Tapalque SA |
TAPALQUE |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1462 |
Frigo-Oeste SA |
CARLOS TEJEDOR |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1550 |
Orlando Tosoni SA |
LINCOLN |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1629 |
Guinea Hermanos |
PEHUAJO |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1762 |
Vizental y Cia SA |
GENERAL PICO |
LA PAMPA |
PH |
b |
|
1780 |
Rigon SRL |
RUFINO |
SANTA FE |
PH |
b |
|
1782 |
Rigon SRL |
RIO CUARTO |
CÓRDOBA |
PH |
b |
|
1785 |
Frigorífico San Cayetano SA |
SAN CAYETANO |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1788 |
Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA |
CORONEL VIDAL |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
1879 |
Troncomar SA |
AYACUCHO |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
2066 |
Planta Patagonia Sur de Frigorífico Faimali SA |
RÍO GALLEGOS |
SANTA CRUZ |
PH |
b |
|
2598 |
Fco. Esquel SA |
ESQUEL |
CHUBUT |
PH |
b |
|
3048 |
UN-AR SA |
ASCENSIÓN |
BUENOS AIRES |
PH |
b |
|
3502 |
Ciervos Pampeanos SA |
SANTA ROSA |
LA PAMPA |
PH |
a |
País: AUSTRALIA —Země: AUSTRÁLIE —Land: AUSTRALIEN —Land: AUSTRALIEN —Riik: AUSTRAALIA —Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ —Country: AUSTRALIA —Pays: AUSTRALIE —Paese: AUSTRALIA —Valsts: AUSTRĀLIJA —Šalis: AUSTRALIJA —Ország: AUSZTRÁLIA —Pajjiż: AWSTRALJA —Land: AUSTRALIË —Państwo: AUSTRALIA —País: AUSTRÁLIA —Krajina: AUSTRÁLIA —Država: AVSTRALIJA —Maa: AUSTRALIA —Land: AUSTRALIEN
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
141 |
Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka |
WALGETT |
NEW SOUTH WALES |
PH-CS |
a T |
|
588 |
Aussie Game Meats Pty Ltd |
ROMA |
QUEENSLAND |
PH-CS |
a T |
|
1552 |
Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee |
Eagle Farm |
QUEENSLAND |
PH-CS |
a b T |
|
1560 |
Southerm Came Meat Pty Ltd |
CHULLORA |
NEW SOUTH WALES |
PH-CS |
a b T |
|
2158 |
Wild Game Resources Pty Ltd |
HAMILTON |
QUEENSLAND |
PH-CS |
a b T |
|
3372 |
Wild Game Resources Pty Ltd |
LONGREACH |
QUEENSLAND |
PH-CS |
a b T |
País: BULGARIA —Země: BULHARSKO —Land: BULGARIEN —Land: BULGARIEN —Riik: BULGAARIA —Χώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ —Country: BULGARIA —Pays: BULGARIE —Paese: BULGARIA —Valsts: BULGĀRIJA —Šalis: BULGARIJA —Ország: BULGÁRIA —Pajjiż: BULGARIJA —Land: BULGARIJE —Państwo: BUŁGARIA —País: BULGÁRIA —Krajina: BULHARSKO —Država: BOLGARIJA —Maa: BULGARIA —Land: BULGARIEN
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
80 |
Sokol Ltd |
HASKOVO |
HASKOVO |
CS |
a b T |
|
81 |
Sokol Ltd |
SAMAKOV |
SOGIA |
PH-CS |
a b T |
|
82 |
Proslav |
PLOVDIV |
PLOVDIV |
CS |
a b T |
|
83 |
Loznitsa |
LOZNITSA |
RAZGRAD |
CS |
a b T |
País: CANADÁ —Země: KANADA —Land: CANADA —Land: KANADA —Riik: KANADA —Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ —Country: CANADA —Pays: CANADA —Paese: CANADA —Valsts: KANĀDA —Šalis: KANADA —Ország: KANADA —Pajjiż: KANADA —Land: CANADA —Państwo: KANADA —País: CANADÁ —Krajina: KANADA —Država: KANADA —Maa: KANADA —Land: KANADA
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
54 |
Alsask Beef Company Ltd |
EDMONTON |
ALBERTA |
PH |
a |
País: CHILE —Země: CHILE —Land: CHILE —Land: CHILE —Riik: TŠIILI —Χώρα: ΧΙΛΗ —Country: CHILE —Pays: CHILI —Paese: CILE —Valsts: ČĪLE —Šalis: ČILĖ —Ország: CHILE —Pajjiż: ĊILI' —Land: CHILI —Państwo: CHILE —País: CHILE —Krajina: CHILE —Država: ČILE —Maa: CHILE —Land: CHILE
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
5 |
Comercial Mañihuales Ltda |
COYHAIQUE |
XI REGIÓN |
PH-CS |
b |
|
8 |
Comercial Mac Lean Y Cia Ltda |
PUERTO NATALES |
XII REGIÓN |
PH-CS |
b |
País: GROENLANDIA —Země: GRÓNSKO —Land: GRØNLAND —Land: GRÖNLAND —Riik: GRÖÖNIMAA —Χώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ —Country: GREENLAND —Pays: GROENLAND —Paese: GROENLANDIA —Valsts: GRENLANDE —Šalis: GRENLANDIJA —Ország: GRÖNLAND —Pajjiż: GREENLAND —Land: GROENLAND —Państwo: GRENLANDIA —País: GRONELÂNDIA —Krajina: GRÓNSKO —Država: GRENLANDIJA —Maa: GRÖNLANTI —Land: GRÖNLAND
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
4385 |
Nuka A/S |
KANGERLUSSUAQ |
KANGERLUSSUAQ |
PH, CS |
a (pižmoň dlhosrstý, sob) |
País: LETONIA —Land: LETLAND —Land: LETTLAND —Xώρα: ΛΕΤΟΝΙΑ —Country: LATVIA —Pays: LETTONIE —Paese: LETTONIA —Land: LETLAND —País: LETÓNIA —Maa: LATVIA —Land: LETTLAND
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
LV 04 G |
Adazi-Kover |
RIGA DISTRICT |
ADAZU PARISH |
PH |
a |
País: NAMIBIA —Land: NAMIBIA —Land: NAMIBIA —Χώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑ —Country: NAMIBIA —Pays: NAMIBIE —Paese: NAMIBIA —Land: NAMIBIË —País: NAMÍBIA —Maa: NAMIBIA —Land: NAMIBIA
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
21 |
State Veterinary Marintal Abattoir |
MARINTAL |
HARDAP REGION |
PH |
|
|
(1) Iba vykostené mäso voľne žijúcej zveri – droby sú vylúčené. (2) Vysoká voľne žijúca zver [antilopa skákavá (Antidorcas marsupialis)]. (3) Okrem mäsa čiernej zveri. |
|||||
País: NUEVA ZELANDA —Země: NOVÝ ZÉLAND —Land: NEW ZEALAND —Land: NEUSEELAND —Riik: UUS-MEREMAA —Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ —Country: NEW ZEALAND —Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE —Paese: NUOVA ZELANDA —Valsts: JAUNZĒLANDE —Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA —Ország: ÚJ-ZÉLAND —Pajjiż: New Zealand —Land: NIEUW-ZEELAND —Państwo: NOWA ZELANDIA —País: NOVA ZELÂNDIA —Krajina: NOVÝ ZÉLAND —Država: NOVA ZELANDIJA —Maa: UUSI-SEELANTI —Land: NYA ZEELAND
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
PH 3 |
Waitaki Biosciences International Ltd |
CHRISTCHURCH |
CHRISTCHURCH |
PH-CS |
a |
|
PH 23 |
Mair Venison Ltd |
ROTORUA |
ROTORUA |
PH-CS |
a |
|
PH 26 |
McFarlane Laboratories NZ Ltd |
AVONDALE |
AUCKLAND |
PH-CS |
a |
|
PH 58 |
PPCS Mossburn |
MOSSBURN |
MOSSBURN |
PH-CS |
a |
|
PH 83 |
Venex Ltd |
WAIROA |
WAIROA |
PH-CS |
a |
|
PH 206 |
Mair Venison Ltd |
HOKITIKA |
WEST COAST |
PH-CS |
a |
|
PH 248 |
Glenalbany Holdings Ltd |
KAIAPOI |
CHRISTCHURCH |
PH-CS |
a |
|
PH 356 |
Mountain Range Venison Ltd |
MURUPARA |
MURUPARA |
PH-CS |
a |
|
PH 436 |
BioProducts (New Zealand) Ltd |
MOSGIEL |
MOSGIEL |
PH-CS |
a |
|
PH 469 |
Pacifica Venison Ltd |
OXFORD |
NORTH CANTERBURY |
PH-CS |
a |
País: RUMANÍA —Země: RUMUNSKO —Land: RUMÆNIEN —Land: RUMÄNIEN —Riik: RUMEENIA —Χώρα: ΡΟΥΜΑΝΙΑ —Country: ROMANIA —Pays: ROUMANIE —Paese: ROMANIA —Valsts: RUMĀNIJA —Šalis: RUMUNIJA —Ország: ROMÁNIA —Pajjiż: RUMANIJA —Land: ROEMENIË —Państwo: RUMUNIA —País: ROMÉNIA —Krajina: RUMUNSKO —Država: ROMUNIJA —Maa: ROMANIA —Land: RUMÄNIEN
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
1 |
S. C. Carne SA Frigorifer |
ARAD |
ARAD |
PH-CS |
a b c T |
|
23 |
S.C. Scandia SA Frigorifer |
SIBIU |
SIBIU |
PH-CS |
a b c T |
|
26 |
S.C. Carbac SA Frigorifer |
BACAU |
SIBIU |
PH-CS |
a b c T |
|
42 |
S.C.Facos SA Frigorifer |
SUCEAVA |
SUCEAVA |
PH-CS |
a b c T |
|
73 |
S.C. Cominca SA Frigorifer |
ORADEA |
BIHOR |
PH-CS |
a b c T |
País: TÚNEZ —Země: TUNISKO —Land: TUNESIEN —Land: TUNESIEN —Riik: TUNEESIA —Χώρα: ΤΥΝΗΣΙΑ —Country: TUNISIA —Pays: TUNISIE —Paese: TUNISIA —Valsts: TUNISIJA —Šalis: TUNISAS —Ország: TUNÉZIA —Pajjiż: TUNEŻIJA —Land: TUNESIË —Państwo: TUNEZJA —País: TUNÍSIA —Krajina: TUNISKO —Država: TUNIZIJA —Maa: TUNISIA —Land: TUNISIEN
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
G 001 |
Sotex-Luda |
LA MORNAGHIA |
C |
País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA —Země: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ —Land: AMERIKAS FORENEDE STATER —Land: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA —Riik: AMEERIKA ÜHENDRIIGID —Χώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ —Country: UNITED STATES OF AMERICA —Pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE —Paese: STATI UNITI —Valsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS —Šalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS —Ország: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK —Pajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKA —Land: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA —Państwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI —País: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA —Krajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ —Država: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE —Maa: AMERIKAN YHDYSVALLAT —Land: FÖRENTA STATERNA
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
13517/P-13517 |
Southern Wild Game/Intergame USA |
DEVINE |
TEXAS |
PH |
aT |
País: URUGUAY —Země: URUGUAY —Land: URUGUAY —Land: URUGUAY —Riik: URUGUAY —Χώρα: ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ —Country: URUGUAY —Pays: URUGUAY —Paese: URUGUAY —Valsts: URUGVAJA —Šalis: URUGVAJUS —Ország: URUGUAY —Pajjiż: URUGWAJ —Land: URUGUAY —Państwo: URUGWAJ —País: URUGUAI —Krajina: URUGUAJ —Država: URUGVAJ —Maa: URUGUAY —Land: URUGUAY
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
58 |
Frigorífico Casablanca SA (Fricasa) |
CASA BLANCA |
PAYSANDÚ |
PH |
b |
País: SUDÁFRICA —Země: JIŽNÍ AFRIKA —Land: SYDAFRIKA —Land: SÜDAFRIKA —Riik: LÕUNA-AAFRIKA —Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ —Country: SOUTH AFRICA —Pays: AFRIQUE DU SUD —Paese: SUDAFRICA —Valsts: DIENVIDĀFRIKA —Šalis: PIETŲ AFRIKA —Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG —Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL —Land: ZUID-AFRIKA —Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI —País: ÁFRICA DO SUL —Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA —Država: JUŽNA AFRIKA —Maa: ETELÄ-AFRIKKA —Land: SYDAFRIKA
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
96 |
SA Venison (Pty) Ltd |
DE AAR |
PH |
a (1) |
|
|
(1) únicamente carne deshuesada - excluidos los despojos/kun udbenet kød - eksklicive slagteaffald/nur entbeintes Fleisch - keine Schlachtnebenerzeugnisse/μόνο κρέας χωρίς κόκκαλα - παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονται/deboned meat only - offals excluded/viande désossé seulement - abats exclus/solamente carni disossate - frattaglie escluse/Uitsluitend uitgebeend vlees - geen slachtafval/unicamente carne desossada - com exclusão das miudezas/vain luutomaksi leikattua lihaa - ilman sivutuotteita/endast benfritt kött - ej inbegripet slaktbipodukter |
|||||
( 1 ) Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17.
( 2 ) Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 33.
( 3 ) Ú. v. ES L 44, 17.2.1994, s. 33.
( 4 ) Ú. v. ES L 31, 9.2.1996, s. 31.
( 5 ) Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 25.
( 6 ) Ú. v. ES L 88, 3.4.1997, s. 70.
( 7 ) Ú. v. ES L 124, 16.5.1997, s. 50.