Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument E2021C0203
EFTA Surveillance Authority Delegated Decision No 203/21/COL of 16 July 2021 regarding the approval of national measures of Norway and Iceland designed to limit the impact of certain diseases of aquatic animals in accordance with Article 226(3) of Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council and repealing Decision No 58/16/COL-D [2021/1957]
Delegované rozhodnutie Dozorného úradu EZVO č. 203/21/COL zo 16. júla 2021 o schválení vnútroštátnych opatrení Nórska a Islandu na obmedzenie vplyvu určitých chorôb vodných živočíchov v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a o zrušení rozhodnutia č. 58/16/COL-D [2021/1957]
Delegované rozhodnutie Dozorného úradu EZVO č. 203/21/COL zo 16. júla 2021 o schválení vnútroštátnych opatrení Nórska a Islandu na obmedzenie vplyvu určitých chorôb vodných živočíchov v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a o zrušení rozhodnutia č. 58/16/COL-D [2021/1957]
PUB/2021/632
Ú. v. EÚ L 399, 11.11.2021, S. 8-15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In Kraft
|
11.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 399/8 |
DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE DOZORNÉHO ÚRADU EZVO č. 203/21/COL
zo 16. júla 2021
o schválení vnútroštátnych opatrení Nórska a Islandu na obmedzenie vplyvu určitých chorôb vodných živočíchov v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a o zrušení rozhodnutia č. 58/16/COL-D [2021/1957]
DOZORNÝ ÚRAD EZVO,
so zreteľom na Dohodu medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu, a najmä na článok 1 ods. 2 a článok 3 jej protokolu 1,
so zreteľom na akt uvedený v kapitole I časti 1.1 bode 13 prílohy I k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“),
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat [ďalej len „nariadenie (EÚ) 2016/429“], (1)
zmenený a prispôsobený Dohode o EHP osobitnými a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k uvedenej dohode, a najmä na jeho článok 226, článok 266 ods. 2 a článok 270 ods. 2,
so zreteľom na akt uvedený v kapitole I časti 1.1 bode 13j prílohy I k Dohode o EHP,
delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/990 z 28. apríla 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat a certifikáciu v prípade premiestňovania vodných živočíchov a produktov živočíšneho pôvodu z vodných živočíchov v rámci Únie [ďalej len „delegované nariadenie (EÚ) 2020/990“], (2)
prispôsobený Dohode o EHP sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k uvedenej dohode, a najmä na jeho článok 13 ods. 2 písm. c),
so zreteľom na akt uvedený v kapitole I časti 1.1 bode 13k prílohy I k Dohode o EHP,
vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2002 zo 7. decembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o nahlasovanie chorôb zo zoznamu Únii a podávanie správ Únii o nich, formáty a postupy predkladania programov dohľadu Únie a eradikačných programov a podávania správ o nich, formáty a postupy pre žiadosti o uznanie štatútu bez výskytu choroby a pokiaľ ide o počítačový informačný systém [ďalej len „vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/2002“], (3)
prispôsobený Dohode o EHP osobitnými a sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k uvedenej dohode, a najmä na jeho prílohu III a oddiel 4 prílohy V,
so zreteľom na akt uvedený v kapitole I časti 1.1 bode 13m prílohy I k Dohode o EHP,
vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2236 zo 16. decembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o vzory certifikátov zdravia zvierat na vstup zásielok vodných živočíchov a určitých produktov živočíšneho pôvodu z vodných živočíchov do Únie a na ich premiestňovanie v rámci Únie a o úradnú certifikáciu týkajúcu sa takýchto certifikátov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1251/2008 [ďalej len „vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/2236“], (4)
prispôsobený Dohode o EHP sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k Dohode o EHP, a najmä na jeho článok 6 a kapitoly 1, 2, 3 alebo 5 prílohy I,
prispôsobený Dohode o EHP bodom 4 písm. d) protokolu 1 k Dohode o EEA,
keďže:
|
(1) |
Nariadenie (EÚ) 2016/429, delegované nariadenie (EÚ) 2020/990, vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/2002 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/2236 sa začali uplatňovať v štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „štáty EHP“) od 21. apríla 2021. |
|
(2) |
Nariadením (EÚ) 2016/429 sa stanovuje nový legislatívny rámec pre prevenciu a kontrolu chorôb, ktoré sa môžu prenášať na zvieratá alebo na ľudí. V článku 226 ods. 1 sa stanovuje, že Nórsko a Island môžu prijať vnútroštátne opatrenia na zabránenie zavlečeniu inej choroby, ako je choroba zo zoznamu uvedená v článku 9 ods. 1 písm. d) uvedeného nariadenia, alebo na kontrolu jej šírenia, ak táto choroba predstavuje významné riziko pre zdravie vodných živočíchov v danom štáte EHP. Medzi choroby iné ako choroba zo zoznamu uvedená v článku 9 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2016/429 patria choroby vodných živočíchov, ktoré nie sú zaradené do žiadnej z kategórií chorôb zo zoznamu podľa článku 9 ods. 1 (ďalej len „choroby neuvedené v zozname“), a choroba zo zoznamu herpesviróza kaprov koi, v súvislosti s ktorými je potrebný dohľad v rámci EHP podľa článku 9 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2016/429. |
|
(3) |
Takéto vnútroštátne opatrenia nesmú prekročiť limity toho, čo je vhodné a potrebné na zabránenie zavlečeniu príslušnej choroby alebo na kontrolu jej šírenia v Nórsku alebo na Islande. |
|
(4) |
V článku 226 ods. 2, 3 a 4 toho istého nariadenia sa požaduje, aby Nórsko a Island vopred nahlásili Dozornému úradu EZVO (ďalej len „dozorný úrad“) všetky navrhované vnútroštátne opatrenia, a stanovuje, že dozorný úrad tieto vnútroštátne opatrenia schváli, ak je zavedenie obmedzení premiestňovania medzi Nórskom alebo Islandom a ostatnými štátmi EHP potrebné na zabránenie zavlečeniu príslušnej choroby alebo na kontrolu jej šírenia, pričom sa zohľadní celkový vplyv danej choroby na EHP a prijatých opatrení. |
|
(5) |
S cieľom chrániť štatút zdravia zvierat Nórska a Islandu v rozsahu, v akom ktorákoľvek z týchto krajín schválila vnútroštátne opatrenia proti konkrétnej chorobe podľa článku 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429, musia zásielky druhov vodných živočíchov, ktoré sú vnímavé na predmetnú chorobu a ktoré sa premiestňujú do Nórska alebo na Island a v rámci Nórska alebo Islandu (ďalej len „príslušné zásielky“), pochádzať zo štátu EHP alebo jeho časti, ktoré sú bez výskytu danej choroby. Takéto zásielky musí sprevádzať úradný certifikát osvedčujúci štatút bez výskytu choroby. |
|
(6) |
Podľa článku 13 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/990 prevádzkovatelia zabezpečia, aby certifikáty zdravia zvierat príslušných zásielok uvádzali, že vodné živočíchy patriace medzi relevantné druhy spĺňajú záruky týkajúce sa zdravia potrebné na dosiahnutie súladu s týmito vnútroštátnymi opatreniami. |
|
(7) |
Certifikáty zdravia zvierat potvrdzujúce miesto pôvodu príslušných zásielok sú zahrnuté do príslušných vzorov úradných certifikátov pre premiestňovanie vodných živočíchov medzi štátmi EHP, ktoré sú stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/2236 a majú sa používať v prípade príslušných zásielok. |
|
(8) |
Vnútroštátne opatrenia Nórska alebo Islandu schválené podľa článku 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429 by sa mali uplatňovať iba dovtedy, kým budú naďalej vhodné a potrebné na zabránenie zavlečeniu príslušnej choroby do príslušnej krajiny alebo na kontrolu jej šírenia v príslušnej krajine. Na to, aby dozorný úrad mohol pravidelne posudzovať vhodnosť a nutnosť takýchto opatrení, a v snahe zabezpečiť príležitosť na ich prípadne potrebnú zmenu by Nórsko a Island mali dozornému úradu zasielať podrobnú ročnú správu o fungovaní opatrení v predchádzajúcom roku. Takéto ročné správy, ako aj iné relevantné správy by mali obsahovať určité informácie stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/2002. |
|
(9) |
Eradikačné programy schválené v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429 by v primeranom čase mali viesť k zlepšeniu situácie pri danej chorobe. V záujme koherentnosti by tento čas nemal byť dlhší ako obdobie, v ktorom sa má dokončiť eradikačný program choroby uvedenej v článku 9 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2016/429. Obdobie uplatňovania eradikačného programu schváleného v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429 by teda nemalo presiahnuť šesť rokov od dátumu jeho počiatočného schválenia dozorným úradom. V riadne odôvodnených prípadoch a na žiadosť Nórska, respektíve Islandu by dozorný úrad mal mať možnosť predĺžiť obdobie uplatňovania eradikačného programu o ďalšie šesťročné obdobie. Toto maximálne obdobie uplatňovania sa stanovuje s cieľom poskytnúť primeraný čas, v ktorom možno dokončiť eradikačný program, a zároveň predchádzať neprimeranému a dlhodobému narušeniu premiestňovania vodných živočíchov v rámci EHP. |
|
(10) |
Dozorný úrad rozhodnutím č. 58/16/COL-D z 3. marca 2016 (ďalej len „rozhodnutie č. 58/16/COL-D“) schválil podľa článku 43 smernice 2006/88/ES vnútroštátne opatrenia Nórska na obmedzenie vplyvu infekcie spôsobenej parazitom Gyrodactylus salaris v oblastiach Nórska, ktoré sa považovali za oblasti bez výskytu tejto choroby. (5) Nariadením (EÚ) 2016/429 sa zrušuje smernica 2006/88/ES, ktorá je právnym základom tak rozhodnutia č. 58/16/COL-D, ako aj určitých aktov [nariadenia (ES) č. 1251/2008 (6) a rozhodnutia Komisie 2010/221/EÚ (7)], na ktoré uvedené rozhodnutie odkazuje. V záujme zrozumiteľnosti sa rozhodnutie č. 58/16/COL-D týmto rozhodnutím zrušuje. |
|
(11) |
Dozorný úrad v úzkej spolupráci s Európskou komisiou posúdil vnútroštátne opatrenia na obmedzenie vplyvu infekcie spôsobenej parazitom Gyrodactylus salaris (choroba neuvedená v zozname), ktoré Nórsko nahlásilo podľa článku 226 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/429 (dokument č. 1207866), pričom zohľadnil normy Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) (8) a celkový vplyv predmetnej choroby na EHP a oznámených opatrení. |
|
(12) |
Dozorný úrad s uspokojením konštatuje, že Nórsko navrhlo účinný eradikačný program pre tie oblasti Nórska, ktoré sú stále infikované parazitom Gyrodactylus salaris. Dozorný úrad ďalej s uspokojením konštatuje, že Nórsko si udržalo štatút bez výskytu choroby v tých oblastiach Nórska, ktoré sa podľa rozhodnutia č. 58/16/COL-D považovali za oblasti bez výskytu parazita Gyrodactylus salaris, a preukázalo štatút bez výskytu choroby vo všetkých ostatných oblastiach Nórska, na ktoré sa eradikačný program nevzťahuje. Dozorný úrad napokon konštatuje, že Nórsko preukázalo vhodnosť a nutnosť vnútroštátnych opatrení stanovujúcich obmedzenia premiestňovania s cieľom zabrániť zavlečeniu tejto choroby alebo kontrolovať jej šírenie. Dozorný úrad preto týmto rozhodnutím v súlade s článkom 226 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) 2016/429 schvaľuje vnútroštátne opatrenia. |
|
(13) |
Dozorný úrad svojím delegovaným rozhodnutím č. 201/21/COL (dokument č. 1212279) riadne výboru predložil návrh rozhodnutia v súlade s článkom 226 ods. 3 a článkom 266 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/429. Výbor návrh rozhodnutia schválil. Návrh rozhodnutia je teda v súlade so stanoviskom výboru, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Oblasti Nórska a Islandu uvedené vo štvrtom stĺpci tabuľky v prílohe I k tomuto rozhodnutiu sa považujú za oblasti bez výskytu chorôb uvedených v príslušných riadkoch prvého stĺpca uvedenej tabuľky a príslušná krajina dostáva schválenie prijať vnútroštátne opatrenia v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429.
Článok 2
Eradikačné programy prijaté Nórskom a Islandom v prípade chorôb, ktoré podliehajú vnútroštátnym opatreniam a ktoré sú uvedené v prvom stĺpci tabuľky v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, pokiaľ ide o oblasti uvedené v príslušných riadkoch jej štvrtého stĺpca, sa schvaľujú.
Obdobie uplatňovania eradikačného programu nesmie presiahnuť šesť rokov od dátumu jeho počiatočného schválenia dozorným úradom. V riadne odôvodnených prípadoch môže dozorný úrad na požiadanie Nórska, respektíve Islandu predĺžiť obdobie uplatňovania eradikačného programu o ďalšie šesťročné obdobie.
Článok 3
Druhy vodných živočíchov vnímavé na choroby uvedené v druhom stĺpci prílohy III k tomuto rozhodnutiu sa v rozsahu, v akom je príslušná choroba predmetom vnútroštátnych opatrení v Nórsku alebo na Islande, premiestňujú do príslušných oblastí Nórska a Islandu uvedených vo štvrtom stĺpci tabuliek v prílohách I a II k tomuto rozhodnutiu, len ak:
|
a) |
pochádzajú zo štátu EHP alebo jeho časti, ktoré sú schválené ako oblasti bez výskytu predmetnej choroby; a |
|
b) |
je k nim ako sprievodný doklad priložený úradný certifikát, ktorý vydal príslušný orgán štátu pôvodu v rámci EHP a je vyhotovený v súlade s príslušným vzorom certifikátu zdravia zvierat stanoveným v kapitolách 1, 2, 3 alebo 5 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/2236, v ktorom sa v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/990 uvádza, že záruky týkajúce sa zdravia potrebné na to, aby sa dodržali príslušné vnútroštátne opatrenia Nórska alebo Islandu, sú splnené. |
Článok 4
Nórsko a Island predložia dozornému úradu do 30. apríla každého roka správu o svojich vnútroštátnych opatreniach schválených v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429.
V tejto správe sa:
|
a) |
uvedú informácie o opatreniach prijatých v predchádzajúcom kalendárnom roku na zachovanie každého príslušného štatútu bez výskytu choroby vrátane minimálne informácií stanovených v prílohe III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/2002; |
|
b) |
uvedú informácie o priebehu každého príslušného eradikačného programu vrátane podrobností o testovaní, ktoré sa vykonalo v predchádzajúcom kalendárnom roku, a minimálne informácií stanovených v oddiele 4 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/2002 a |
|
c) |
uvedú dôvody, prečo by sa príslušný štatút bez výskytu choroby alebo eradikačný program mal uplatňovať aj na ďalší kalendárny rok. Osobitne sa uvedú informácie o dostupnosti liečby, vakcín, zásobách odolných voči chorobám alebo inom relevantnom vývoji, ak sa od predloženia predchádzajúcej správy stal jeden alebo viaceré z uvedených prvkov reálnou možnosťou predchádzania infekcii spôsobenej parazitom Gyrodactylus salaris a jej kontroly. |
Článok 5
Dozorný úrad môže zmeniť vnútroštátne opatrenia Nórska alebo Islandu, ktoré schválil v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429, ak by informácie uvedené v článku 4 ods. c) tohto rozhodnutia alebo iné informácie týkajúce sa vývoja v oblasti zdravia zvierat svedčili o tom, že stanovenie obmedzení premiestňovania medzi štátmi EHP už nie je potrebné alebo opodstatnené na to, aby zabránilo zavlečeniu príslušnej choroby alebo kontrolovalo jej šírenie.
Článok 6
Rozhodnutie č. 58/16/COL sa týmto zrušuje.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho podpisu.
Článok 8
Toto rozhodnutie je určené Nórsku a Islandu.
V Bruseli 16. júla 2021
Za Dozorný úrad EZVO, konajúc na základe delegovaného rozhodnutia č. 130/20/COL,
Högni S. KRISTJÁNSSON
zodpovedný člen kolégia
za Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS
spolupodpisujúca ako riaditeľka
pre právne a výkonné záležitosti
(1) Začlenené do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru č. 179/2020 zo 17. decembra 2020.
(2) Začlenené do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru č. 4/2021 zo 4. februára 2021.
(3) Začlenené do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru č. 4/2021 zo 4. februára 2021.
(4) Začlenené do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru č. 93/2021 z 19. marca 2021.
(5) Akt predtým uvedený v kapitole I časti 3.1 bode 8a prílohy I k Dohode o EHP, smernica Rady 2006/88/ES z 24. októbra 2006 o zdravotných požiadavkách na živočíchy a produkty akvakultúry a o prevencii a kontrole niektorých chorôb vodných živočíchov, zmenený a prispôsobený Dohode o EHP sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k Dohode o EHP.
(6) Akt predtým uvedený v kapitole I časti 4.2 bode 86 prílohy I k Dohode o EHP, nariadenie Komisie (ES) č. 1251/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2006/88/ES, pokiaľ ide o podmienky a požiadavky na certifikáciu na uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh a ich dovoz do Spoločenstva a ktorým sa stanovuje zoznam druhov prenášačov, zmenený prispôsobený Dohode o EHP sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k Dohode o EHP.
(7) Akt uvedený v kapitole I časti 4.2 bode 94 prílohy I k Dohode o EHP, rozhodnutie Komisie 2010/221/EÚ z 15. apríla 2010, ktorým sa schvaľujú vnútroštátne opatrenia na obmedzenie vplyvu určitých chorôb živočíchov akvakultúry a voľne žijúcich vodných živočíchov v súlade s článkom 43 smernice Rady 2006/88/ES, zmenený a prispôsobený Dohode o EHP sektorovými úpravami uvedenými v prílohe I k Dohode o EHP.
(8) Kódex zdravia vodných živočíchov OIE a Príručka diagnostických testov pre vodné živočíchy OIE.
PRÍLOHA I
Oblasti Nórska a Islandu, ktoré sa považujú za oblasti bez výskytu určitých chorôb postihujúcich vodné živočíchy a v prípade ktorých sú schválené vnútroštátne opatrenia v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429
|
Choroba |
Štát EZVO, ktorý je členom EHP |
Kód |
Geografické vymedzenie oblasti, pre ktorú sa schválili vnútroštátne opatrenia |
Číslo rozhodnutia Dozorného úradu EZVO, ktorým sa schvaľuje vnútroštátne opatrenie |
|
infekcia spôsobená parazitom Gyrodactylus salaris (GS) |
Nórsko |
NO |
celé územie s výnimkou povodí, ktoré podliehajú schválenému eradikačnému programu pre GS, ako sa uvádza v prílohe II k tomuto dokumentu |
203/21/COL |
PRÍLOHA II
Oblasti Nórska a Islandu, ktoré majú eradikačné programy pre určité choroby postihujúce vodné živočíchy a v prípade ktorých sú schválené vnútroštátne opatrenia v súlade s článkom 226 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016/429
|
Choroba |
Štát EZVO, ktorý je členom EHP |
Kód |
Geografické vymedzenie oblasti, pre ktorú sa schválili vnútroštátne opatrenia |
Číslo rozhodnutia Dozorného úradu EZVO, ktorým sa schvaľuje vnútroštátne opatrenie |
|
infekcia spôsobená parazitom Gyrodactylus salaris (GS) |
Nórsko |
NO |
povodia riek Skibotnelva, Signaldalselva a Kitdalselva (Troms), Leirelva, Ranelva, Drevja, Fusta, Vefsna, Hundåla, Halsanelva, Hestdalselva, Dagsvikelva a Nylandselva (Nordland), Batnfjordselva, Driva, Litledalselva, Usma (Øksendalselva) (Møre a Romsdal), Drammenselva a Lierelva (Buskerud), Vesleelva (Sandeelva) a Selvikvassdraget (Vestfold) |
203/21/COL |
PRÍLOHA III
Druhy vodných živočíchov vnímavé na choroby, ktoré podliehajú vnútroštátnym opatreniam podľa článku 226 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/429
|
Choroba |
Vnímavé druhy |
|
herpesviróza kaprov koi (KHV), |
ako sa uvádza v stĺpci 3 tabuľky v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/1882 |
|
jarná virémia kaprov (SVC) |
tolstolobik pestrý (Aristichthys nobilis), karas striebristý (Carassius auratus), karas zlatistý (Carassius carassius), amur biely (Ctenopharyngodon idellus), kapor rybničný a kapor koi (Cyprinus carpio), tolstolobik biely (Hypophthalmichthys molitrix), sumec veľký (Silurus glanis), lieň sliznatý (Tinca tinca), jalec tmavý (Leuciscus idus) |
|
bakteriálne ochorenie obličiek (BKD) |
všetky druhy Salmonidae |
|
infekčná pankreatická nekróza (IPN) |
sivoň potočný (Salvelinus fontinalis), pstruh morský (Salmo trutta), losos atlantický (Salmo salar) a (Oncorhynchus spp.), sih veľký (Coregonus lavaretus) |
|
infekcia parazitom Gyrodactylus salaris (GS) |
losos atlantický (Salmo salar), pstruh dúhový (Oncorhynchus mykiss), sivoň arktický (Salvelinus alpinus), severoamerický sivoň potočný (Salvelinus fontinalis), lipeň tymiánový (Thymallus thymallus), sivoň perlovaný (Salvelinus namaycush), pstruh morský (Salmo trutta) a všetky druhy, ktoré boli s týmito druhmi v kontakte |
|
herpetický vírus ustríc 1 μνar (OsHV-1 μvar) |
ustrica mohutná (Crassostrea gigas) |
|
nákaza alfavírusom lososovitých rýb (SAV) |
losos atlantický (Salmo salar), pstruh dúhový (Oncorhynchus mykiss), pstruh morský (Salmo trutta) |