Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0284

    Nariadenie Rady (EÚ) 2017/284 zo 17. februára 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

    Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2017, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/284/oj

    18.2.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 42/1


    NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/284

    zo 17. februára 2017,

    ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/288, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/101/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (1),

    so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 (2) umožňuje nadobudnutie účinnosti rozhodnutia Rady 2011/101/SZBP (3) a stanovuje určité opatrenia voči osobám v Zimbabwe vrátane zmrazenia ich aktív.

    (2)

    Po prijatí rozhodnutia (SZBP) 2017/288 by sa mala zaviesť výnimka zo zákazu predaja, dodávky, prevodu a vývozu vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, aby sa umožnilo v prípade potreby vydanie povolenia na určité vybavenie na účely civilného použitia na projekty baníctva alebo infraštruktúry.

    (3)

    Na nadobudnutie účinnosti rozhodnutia (SZBP) 2017/288 je preto potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmä so zreteľom na zaistenie jeho jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 314/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 314/2004 sa mení takto:

    1.

    Vkladá sa tento článok:

    „Článok 4a

    1.   Odchylne od článku 3 príslušný orgán, uvedený v prílohe II, členského štátu, v ktorom je vývozca usadený, alebo členského štátu, z ktorého sú výbušné látky alebo súvisiace vybavenie dodávané, môže povoliť za podmienok, ktoré uzná za vhodné, predaj, dodávku, prevod alebo vývoz výbušných látok a súvisiaceho vybavenia uvedených v bode 4 prílohy I a finančnej a technickej pomoci, ak dané výbušné látky a súvisiace vybavenie sú určené a budú použité výhradne na civilné použitie na projekty baníctva a infraštruktúry.

    2.   Povolenie uvedené v tomto článku sa udelí v súlade s podrobnými pravidlami stanovenými v článku 11 nariadenia (ES) č. 428/2009. Povolenie je platné v celej Únii.

    3.   Vývozcovia poskytnú príslušnému orgánu všetky relevantné informácie potrebné na posúdenie ich žiadosti o povolenie.

    4.   Príslušný členský štát informuje najmenej dva týždne vopred ostatné členské štáty a Komisiu o svojom zámere udeliť povolenie podľa odseku 1 tohto článku.“

    2.

    Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 17. februára 2017

    Za Radu

    predseda

    E. BARTOLO


    (1)  Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2017, s. 12

    (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 1).

    (3)  Rozhodnutie Rady 2011/101/SZBP z 15. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2011, s. 6).


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA I

    Zoznam vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu podľa článku 3

    1.

    Strelné zbrane, strelivo a súvisiace príslušenstvo, a to:

    1.1.

    Strelné zbrane, ktoré nepodliehajú kontrole podľa častí VM 1 a VM 2 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ;

    1.2.

    Strelivo špeciálne určené pre strelné zbrane uvedené v bode 1.1 a časti a súčasti špeciálne určené pre ne;

    1.3.

    Zameriavače zbraní, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ.

    2.

    Bomby a granáty, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ.

    3.

    Vozidlá, a to konkrétne:

    3.1.

    Vozidlá vybavené vodným delom, špeciálne určené alebo upravené na zvládanie nepokojov;

    3.2.

    Vozidlá špeciálne určené alebo upravené tak, aby s využitím elektriny odrážali útoky demonštrantov;

    3.3.

    Vozidlá špeciálne určené alebo upravené na odstraňovanie barikád vrátane stavebných zariadení s balistickou ochranou;

    3.4.

    Vozidlá špeciálne určené na prepravu alebo prevoz väzňov a/alebo zadržaných osôb;

    3.5.

    Vozidlá špeciálne určené na rozmiestňovanie pohyblivých zátarás;

    3.6.

    Časti a súčasti vozidiel uvedených v bodoch 3.1 až 3.5, špeciálne určených na zvládanie nepokojov;

    Poznámka 1: Táto položka sa nevzťahuje na vozidlá špeciálne určené na protipožiarne účely.

    Poznámka 2: Na účely bodu 3.5 pojem ‚vozidlá‘ zahŕňa aj prívesy.

    4.

    Výbušné látky a súvisiace vybavenie, a to:

    4.1.

    Vybavenie a prístroje špeciálne určené na vyvolanie výbuchov elektrickými alebo neelektrickými prostriedkami vrátane zápalných sád, rozbušiek, zapaľovačov, zosilňovačov a zápalnej šnúry a ich súčasti špeciálne určené pre ne; s výnimkou tých, ktoré sú špeciálne určené na osobitné komerčné použitie spočívajúce vo využívaní výbušnín na uvádzanie do činnosti alebo ovládanie iného vybavenia alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je spôsobenie výbuchov (napr. nafukovače bezpečnostných vzduchových vankúšov – airbagov v autách, elektrické prepäťové poistky ovládačov hasiacich zariadení);

    4.2.

    Výbušné náplne na lineárne rezanie, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ;

    4.3.

    Iné výbušniny, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ a súvisiace látky, a to:

    a)

    amatol;

    b)

    nitrocelulóza (obsahujúca viac ako 12,5 % dusíka);

    c)

    nitroglykol;

    d)

    tetranitrát pentaerytritolu (PETN);

    e)

    chlorid pikrylu;

    f)

    2,4,6-trinitrotoluén (TNT).

    5.

    Ochranné vybavenie, ktoré nepodlieha kontrole podľa časti VM 13 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a to:

    5.1.

    Ochranný odev, ktorý poskytuje balistickú ochranu a/alebo ochranu proti bodným ranám;

    5.2.

    Prilby poskytujúce balistickú ochranu a/alebo ochranu proti šrapnelom, prilby a štíty používané pri zásahoch proti nepokojom a nepriestrelné štíty.

    Poznámka: Táto položka sa nevzťahuje na:

    vybavenie špeciálne určené na športové činnosti,

    vybavenie špeciálne určené na plnenie požiadaviek bezpečnosti pri práci.

    6.

    Simulátory na výcvik v používaní strelných zbraní iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa časti VM 14 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a softvér špeciálne určený pre ne.

    7.

    Vybavenie na nočné videnie, termooptické prístroje a elektrónkové zosilňovače obrazu iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu.

    8.

    Žiletkový ostnatý drôt.

    9.

    Vojenské nože, bojové nože a bodáky s čepeľou dlhšou ako 10 cm.

    10.

    Vybavenie špeciálne určené na výrobu položiek uvedených v tomto zozname.

    11.

    Špeciálna technológia na vývoj, výrobu alebo použitie položiek uvedených v tomto zozname.“


    Top