This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1851
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1851 of 15 October 2015 amending Implementing Regulation (EU) No 948/2014 as regards the contractual storage period and the amount of aid to be granted for the private storage of skimmed milk powder
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1851 z 15. októbra 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide obdobie zmluvného skladovania a výšku pomoci, ktorá sa má poskytnúť na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1851 z 15. októbra 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide obdobie zmluvného skladovania a výšku pomoci, ktorá sa má poskytnúť na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka
Ú. v. EÚ L 271, 16.10.2015, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2017
16.10.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 271/12 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1851
z 15. októbra 2015,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide obdobie zmluvného skladovania a výšku pomoci, ktorá sa má poskytnúť na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 2, článok 20 písm. c), l) a m) a článok 223 ods. 3 písm. c),
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1370/2013 zo 16. decembra 2013, ktorým sa určujú opatrenia týkajúce sa stanovovania niektorých druhov pomoci a náhrad súvisiacich so spoločnou organizáciou trhov s poľnohospodárskymi výrobkami (2), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 948/2014 (3) sa zaviedlo súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka vzhľadom na mimoriadne zložitú situáciu na trhu vyplývajúcu najmä zo zákazu, ktorý zaviedlo Rusko na dovoz mliečnych výrobkov z Únie do Ruska. |
(2) |
V dôsledku ďalšieho znižovania cien sušeného odstredeného mlieka sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1337/2014 (4) predĺžila platnosť systému súkromného skladovania do 28. februára 2015, vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 2015/303 (5) do 30. septembra 2015 a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1548 (6) do 29. februára 2016. |
(3) |
Vzhľadom na neprestajne klesajúci trend cien sušeného odstredeného mlieka vyplývajúci z výraznej nadmernej ponuky mlieka na vnútornom trhu a pokračujúce obmedzenia celosvetového dopytu je vhodné stanoviť ďalšie opatrenia s cieľom motivovať prevádzkovateľov, aby skladovali vyššie množstvá s cieľom zmierniť tlak na trh, a preto by sa mali udeliť vyššie sumy pomoci, ak sa na výrobky vzťahuje dlhšie obdobie zmluvného skladovania. |
(4) |
Aby však výrobcovia mohli pružne reagovať na budúce trhové signály, malo by sa umožniť po uplynutí minimálneho obdobia skladovania v dĺžke deväť mesiacov vyskladnenie takýchto výrobkov pri zníženej výške pomoci. |
(5) |
Berúc do úvahy dĺžku predĺženého obdobia zmluvného skladovania by sa mala prispôsobiť zálohová platba uvedená v článku 31 nariadenia Komisie (ES) č. 826/2008 (7). |
(6) |
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia (ES) č. 826/2008 a s cieľom pozorne sledovať uplatňovanie daného opatrenia je vhodné určiť termín na predloženie oznámení uvedených v článku 35 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia. |
(7) |
S cieľom zabezpečiť okamžitý vplyv na trh a prispieť k stabilizácii cien by opatrenie stanovené v tomto nariadení malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 948/2014 sa mení takto:
1. |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 1. Pomoc na výrobky uvedené v článku 1 sa stanovuje takto:
Odchylne od článku 34 ods. 6 nariadenia (ES) č. 826/2008 sa však výška pomoci zníži o 10 % v prípade, že zmluvné množstvo možno vyskladniť po minimálnom období skladovania 270 dní. 2. Žiadosti sú platné iba v prípade, že obsahujú sadzby pomoci, ktoré sú predmetom žiadosti. Zmluvy uzatvorené na základe tohto nariadenia na obdobie skladovania 90 až 210 dní sa nemôžu zmeniť na zmluvy podľa ods. 1 prvého pododseku písm. b). 3. Zmluvné skladovanie sa končí dňom predchádzajúcim dňu vyskladnenia.“ |
2. |
Vkladá sa článok 4a v tomto znení: „Článok 4a Odchylne od článku 31 ods. 2 nariadenia (ES) č. 826/2008 zálohová platba pri zmluvách podľa článku 4 ods. 1 prvého pododseku písm. b) tohto nariadenia nesmie presiahnuť výšku pomoci zodpovedajúcej obdobiu skladovania v trvaní 270 dní.“ |
3. |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 Členské štáty oznámia Komisii:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. októbra 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2013, s. 12.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 948/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa zavádza súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka a vopred stanovuje výška pomoci (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 18).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1337/2014 zo 16. decembra 2014, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 360, 17.12.2014, s. 15).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/303 z 25. februára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 55, 26.2.2015, s. 4).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1548 z 17. septembra 2015, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 947/2014 a (EÚ) č. 948/2014, pokiaľ ide o posledný deň na predloženie žiadostí o pomoc na súkromné skladovanie masla a sušeného odstredeného mlieka (Ú. v. EÚ L 242, 18.9.2015, s. 26).
(7) Nariadenie Komisie (ES) č. 826/2008 z 20. augusta 2008, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá poskytovania pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých poľnohospodárskych produktov (Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, s. 3).