Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0923

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 923/2014 z  25. augusta 2014 , ktorým sa mení príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o používanie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov (E 101) a košenily, kyseliny karmínovej, karmínov (E 120) v určitých kategóriach potravín, a príloha k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012, pokiaľ ide o špecifikácie riboflavínov (E 101) Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 252, 26.8.2014, p. 11–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/923/oj

    26.8.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 252/11


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 923/2014

    z 25. augusta 2014,

    ktorým sa mení príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o používanie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov (E 101) a košenily, kyseliny karmínovej, karmínov (E 120) v určitých kategóriach potravín, a príloha k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012, pokiaľ ide o špecifikácie riboflavínov (E 101)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 3 a článok 14,

    keďže:

    (1)

    V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa stanovuje zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách schválené na používanie v potravinách a podmienky ich používania.

    (2)

    Nariadením Komisie (EÚ) č. 231/2012 (2) sa stanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu (ES) č. 1333/2008.

    (3)

    Zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách a špecifikácie sa môže aktualizovať v súlade so spoločným postupom uvedeným v článku 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 buď na podnet Komisie, alebo na základe žiadosti (3).

    (4)

    Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) odporučil vo svojom stanovisku z 22. mája 2008 (4) znížiť prípustný týždenný príjem (TWI – tolerable weekly intake) v prípade hliníka na 1 mg/kg telesnej hmotnosti/týždeň. Okrem toho úrad konštatoval, že revidovaný TWI sa v prípade častých konzumentov najmä detí zvyčajne prekračoval, a to vo významnej časti Únie. S cieľom zabezpečiť, aby sa revidovaný TWI neprekračoval, boli podmienky používania a použité množstvá pre prídavné látky v potravinách s obsahom hliníka vrátane hliníkových lakov zmenené nariadením Komisie (EÚ) č. 380/2012 (5).

    (5)

    V nariadení (EÚ) č. 380/2012 sa stanovuje, že hliníkové laky pripravené z ktorýchkoľvek farbív uvedených v tabuľke 1 časti B prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sú povolené do 31. júla 2014. Od 1. augusta 2014 sú povolené len hliníkové laky pripravené z farbív uvedených v tabuľke 3 časti A prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 a len v tých kategóriách potravín, pre ktoré sú v časti E uvedenej prílohy explicitne stanovené ustanovenia o najvyšších prípustných množstvách hliníka pochádzajúceho z lakov.

    (6)

    V priebehu roka 2013 boli predložené žiadosti o schválenie používania hliníkových lakov s obsahom riboflavínov (E 101) a rozšírenie používania hliníkových lakov s obsahom košenily, kyseliny karmínovej, karmínov (E 120) a boli sprístupnené členským štátom podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1331/2008. Pri posudzovaní žiadostí sa osobitná pozornosť venovala možnému vystaveniu účinkom hliníka v záujme toho, aby sa neporušilo nariadenie (EÚ) č. 380/2012.

    (7)

    V hliníkových lakoch z farbív je farbivo nerozpustné a funguje odlišne od iných ekvivalentných farbív (napr. zlepšuje sveteľnosť, pH a tepelnú stabilitu, zabraňuje púšťaniu farby a poskytuje iný farebný odtieň farbív), a to umožňuje používať tento druh laku pre určité špecifické technické použitia.

    (8)

    Schválenie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov poskytuje alternatívu k hliníkovým lakom s obsahom iných žltých farbív v potravinách, v ktorých je používanie hliníkových lakov povolené. Použité množstvá požadované pre hliníkové laky s obsahom košenily, kyseliny karmínovej, karmínov sú nízke a ich použitia možno rozšíriť buď na výrobky pre špecifickú skupinu zákazníkov, alebo výrobky, ktoré nie sú konzumované deťmi. V prípade pasterizovaných rybích ikier je potrebné vyššie použité množstvo vzhľadom na tepelné ošetrenie, aby sa zaručila stabilná farba v čase použiteľnosti výrobku. Neočakáva sa, že schválenie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov a rozšírenie používania hliníkových lakov s obsahom košenily, kyseliny karmínovej, karmínov by malo významný vplyv na celkové vystavenie účinkom hliníka.

    (9)

    Podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1331/2008 má Komisia požiadať úrad o vydanie stanoviska, aby mohla aktualizovať zoznam Únie obsahujúci prídavné látky v potravinách stanovený v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008, a to s výnimkou prípadov, keď takáto aktualizácia pravdepodobne nemá vplyv na ľudské zdravie. Keďže schválenie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov a rozšírenie používania hliníkových lakov s obsahom košenily, kyseliny karmínovej, karmínov predstavujú aktualizáciu uvedeného zoznamu, ktorá by nemala mať vplyv na ľudské zdravie, nie je nutné požiadať úrad o stanovisko.

    (10)

    V prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012 sa stanovuje, že farbivo vo forme hliníkových lakov sa môže použiť iba vo výslovne uvedených prípadoch. Schválenie hliníkových lakov s obsahom riboflavínov (E 101) si preto vyžaduje úpravu špecifikácií uvedenej prídavnej látky stanovených v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012, pokiaľ ide o používanie hliníkových lakov z farbív.

    (11)

    Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 a príloha k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (12)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 25. augusta 2014

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16.

    (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 231/2012 z 9. marca 2012, ktorým sa ustanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2012, s. 1).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 zo 16. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje spoločný postup schvaľovania prídavných látok v potravinách, potravinárskych enzýmov a potravinárskych aróm (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 1).

    (4)  Vedecké stanovisko Pracovnej skupiny pre prídavné látky v potravinách, arómy, technologické pomocné látky a materiály prichádzajúce do styku s potravinami (AFC) k bezpečnosti hliníka pri jeho príjme prostredníctvom potravy [Vestník EFSA (EFSA Journal) (2008) 754, s. 1].

    (5)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 380/2012 z 3. mája 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, pokiaľ ide o podmienky používania a používanie hladín pre prídavné látky v potravinách s obsahom hliníka (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2012, s. 14).


    PRÍLOHA I

    Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008 sa mení takto:

    1.

    V časti A v tabuľke 3 sa za položku pre prídavnú látku E 100 vkladá táto položka:

    „E 101

    Riboflavíny“

    2.

    Časť E sa mení takto:

    a)

    v kategórii 01.7.2 Zrejúci syr:

    i)

    položka týkajúca sa prídavnej látky E 120 sa nahrádza takto:

     

    „E 120

    Košenila, kyselina karmínová, karmíny

    125

    (83)

    len červenomramorové syry“

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(83):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 3,2 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    b)

    v kategórii 08.2 Spracované mäso v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 853/2004:

    i)

    položka týkajúca sa prídavnej látky E 120 sa nahrádza takto:

     

    „E 120

    Košenila, kyselina karmínová, karmíny

    100

    (66)

    len párky a mäkké salámy (breakfast sausages) obsahujúce najmenej 6 % obilnín, mleté mäso (burger meat) obsahujúce najmenej 4 % zeleniny a/alebo obilnín vmiešaných do mäsa (v týchto výrobkoch je mäso pomleté tak, aby sa svalové a tukové tkanivo úplne rozptýlilo a vláknina tak vytvárala s tukom emulziu, ktorá dodáva týmto výrobkom ich charakteristický vzhľad), výrobky typu merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcicipljeskavice

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(66):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    c)

    v kategórii 09.2 Spracované ryby a produkty rybolovu vrátane mäkkýšov a kôrovcov:

    i)

    položka týkajúca sa skupiny III sa nahrádza takto:

     

    „Skupina III

    Farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    500

    (84)

    len surimi a podobné produkty a nepravý losos“

    ii)

    položka týkajúca sa prídavnej látky E 120 sa nahrádza takto:

     

    „E 120

    Košenila, kyselina karmínová, karmíny

    100

    (35) (85)

    len pasta z rýb a pasta z kôrovcov“

    iii)

    dopĺňajú sa tieto poznámky pod čiarou:

     

     

    „(84):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 4 mg/kg. Odchylne od tohto pravidla najvyššie prípustné množstvo len pre nepravý losos je 5,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.

     

     

    (85):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny len pre pastu z rýb je 2 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    d)

    v kategórii 09.3 Rybie ikry:

    i)

    položka týkajúca sa skupiny III sa nahrádza takto:

     

    „Skupina III

    Farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    300

    (86)

    okrem kaviáru“

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(86):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 3 mg/kg. Odchylne od tohto pravidla najvyššie prípustné množstvo len pre pasterizované výrobky je 50 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    e)

    v kategórii 14.2.6 Liehoviny v zmysle vymedzenia v nariadení (ES) č. 110/2008:

    i)

    položka týkajúca sa skupiny III sa nahrádza takto:

     

    „Skupina III

    Farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    200

    (87)

    okrem: liehovín vymedzených v článku 5 ods. 1 a predajných názvov uvedených v odsekoch 1 – 14 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 110/2008 a liehovín (ktoré majú v názve uvedený názov ovocia) získaných maceráciou a destiláciou, Geist (s názvom ovocia alebo použitej suroviny), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino alebo Maraskino a Mistrà“

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(87):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    f)

    v kategórii 14.2.7.1 Aromatizované vína:

    i)

    položka týkajúca sa prídavnej látky E 120 sa nahrádza takto:

     

    „E 120

    Košenila, kyselina karmínová, karmíny

    100

    (26) (27) (87)

    len americano, bitter vino

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(87):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    g)

    v kategórii 14.2.7.2 Aromatizované nápoje na báze vína:

    i)

    položka týkajúca sa prídavnej látky E 120 sa nahrádza takto:

     

    „E 120

    Košenila, kyselina karmínová, karmíny

    100

    (28) (87)

    len bitter soda

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(87):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    h)

    v kategórii 14.2.7.3 Koktaily z aromatizovaných vínnych produktov:

    i)

    položka týkajúca sa skupiny III sa nahrádza takto:

     

    „Skupina III

    Farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    200

    (87)“

     

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(87):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“

    i)

    V kategórii 14.2.8 Iné alkoholické nápoje vrátane zmesí alkoholických nápojov s nealkoholickými nápojmi a liehovinami s obsahom alkoholu nižším ako 15 %:

    i)

    položka týkajúca sa skupiny III sa nahrádza takto:

     

    „Skupina III

    Farbivá s kombinovaným najvyšším prípustným množstvom

    200

    (87)

    len alkoholické nápoje s menej ako 15 % alkoholu a nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe a aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

    ii)

    dopĺňa sa táto poznámka pod čiarou:

     

     

    „(87):

    Najvyššie prípustné množstvo pre hliník pochádzajúci z hliníkových lakov E 120 košenila, kyselina karmínová, karmíny je 1,5 mg/kg. Nesmú sa používať žiadne iné hliníkové laky. Na účely článku 22 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1333/2008 sa uvedené množstvo uplatňuje od 1. februára 2013.“


    PRÍLOHA II

    Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 231/2012 sa mení takto:

    1.

    Na konci položky týkajúcej sa prídavnej látky E 101 i) RIBOFLAVÍN sa vkladá táto veta:

    „Hliníkové laky tejto farby sa môžu používať.“

    2.

    Na konci položky týkajúcej sa prídavnej látky E 101 ii) RIBOFLAVÍN–5′–FOSFÁT sa vkladá táto veta:

    „Hliníkové laky tejto farby sa môžu používať.“


    Top