Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32014D0231

2014/231/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 14. apríla 2014 o uzavretí Rámcovej dohody o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o otázky súvisiace s readmisiou

Ú. v. EÚ L 125, 26.4.2014, p. 46—47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Estatuto jurídico do documento Em vigor

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/231/oj

26.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 125/46


ROZHODNUTIE RADY

zo 14. apríla 2014

o uzavretí Rámcovej dohody o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o otázky súvisiace s readmisiou

(2014/231/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 79 ods. 3 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),

keďže:

(1)

V súlade s rozhodnutím Rady 2014/229/EÚ (2) sa 9. novembra 2009 podpísala Rámcová dohoda o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.

(2)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto rozhodnutia, nie sú ním viazané ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu.

(3)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(4)

Ustanovenia dohody iné, ako ustanovenia článku 34 ods. 3 súvisiace s readmisiou, sú predmetom samostatného rozhodnutia (3), ktoré sa má prijať paralelne s týmto rozhodnutím.

(5)

Dohoda by sa mala v mene Únie schváliť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje Rámcová dohoda o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej (4), pokiaľ ide o jej článok 34 ods. 3.

Článok 2

Vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku predsedá Spoločnému výboru ustanovenému v článku 41 dohody. V závislosti od predmetu rokovania je v Spoločnom výbore zastúpená Únia prípadne Únia a členské štáty.

Článok 3

Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie podľa článku 48 ods. 1 dohody.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Luxemburgu 14. apríla 2014

Za Radu

predsedníčka

C. ASHTON


(1)  Súhlas vyjadrený 26. februára 2014 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).

(2)  Rozhodnutie Rady 2014/229/EÚ z 27. októbra 2009 o podpise Rámcovej dohody o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej (pozri stranu 16 tohto úradného vestníka).

(3)  Rozhodnutie Rady 2014/230/EÚ zo 14. apríla 2014 o uzavretí Rámcovej dohody o komplexnom partnerstve a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Indonézskou republikou na strane druhej s výnimkou otázok súvisiacich s readmisiou (pozri stranu 44 tohto úradného vestníka).

(4)  Text dohody bol uverejnený v Ú. v. EÚ L 125, 26.4.2014, s. 17 spolu s rozhodnutím o podpise.


Início