EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0196

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 196/2012 z  8. marca 2012 , ktorým sa stanovuje výška pomoci pri prevode a paušálna pomoc v prípade určitých rybárskych výrobkov na rybársky rok 2012

Ú. v. EÚ L 71, 9.3.2012, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/196/oj

9.3.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 71/13


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 196/2012

z 8. marca 2012,

ktorým sa stanovuje výška pomoci pri prevode a paušálna pomoc v prípade určitých rybárskych výrobkov na rybársky rok 2012

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2814/2000 z 21. decembra 2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o poskytovanie pomoci pri prevode na určité produkty rybolovu (2), a najmä na jeho článok 5,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 939/2001 zo 14. mája 2001 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 pokiaľ ide o poskytovania paušálnej pomoci na niektoré produkty rybolovu (3), a najmä na jeho článok 5,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 104/2000 sa stanovuje, že podporu možno poskytnúť na množstvá určitých čerstvých výrobkov stiahnutých z trhu, ktoré boli buď spracované, aby sa mohli stabilizovať a uskladniť, alebo konzervované.

(2)

Cieľom tejto pomoci je vhodne podporiť organizácie výrobcov, aby spracovávali a konzervovali výrobky stiahnuté z trhu tak, aby sa zabránilo ich znehodnoteniu.

(3)

Výška pomoci by nemala narušiť rovnováhu trhu s uvedenými výrobkami alebo narušiť hospodársku súťaž.

(4)

Výška pomoci by nemala presiahnuť technické a finančné náklady na pracovné postupy, ktoré sú nevyhnutné na stabilizovanie a uskladnenie zaznamenané v Únii v rybárskom roku, ktorý predchádzal príslušnému roku.

(5)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať so spätnou platnosťou od 1. januára 2012, aby sa nebránilo fungovaniu intervenčného systému v roku 2012.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybárske výrobky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Výška poskytovanej pomoci pri prevode uvedená v článku 23 nariadenia (ES) č. 104/2000 a výška paušálnej pomoci uvedená v článku 24 ods. 4 uvedeného nariadenia sa na rybársky rok 2012 stanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. marca 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  Ú. v. ES L 326, 22.12.2000, s. 34.

(3)  Ú. v. ES L 132, 15.5.2001, s. 10.


PRÍLOHA

1.

Výška pomoci pri prevode na výrobky uvedené v častiach A a B prílohy I a pre soley (Solea spp.) uvedené v časti C prílohy I k nariadeniu (ES) č. 104/2000

Výrobné postupy uvedené v článku 23 nariadenia (ES) č. 104/2000

Výška pomoci (EUR/tona)

1

2

I.   

Zmrazovanie a skladovanie celých výrobkov, pitvaných výrobkov s hlavou alebo krájaných výrobkov

sardinka európska Sardina pilchardus

359

iné druhy

291

II.

Filetovanie, zmrazovanie a skladovanie

410

III.

Solenie a/alebo sušenie a skladovanie celých výrobkov, pitvaných a s hlavou, resp. krájaných alebo filetovaných výrobkov

277

IV.

Marinovanie a skladovanie

260

2.

Výška pomoci pri prevode na ostatné výrobky uvedené v časti C prílohy I k nariadeniu (ES) č. 104/2000

Výrobné a/alebo konzervačné postupy uvedené v článku 23 nariadenia (ES) č. 104/2000

Výrobky

Výška pomoci (EUR/tonu)

1

2

3

I.

Zmrazovanie a skladovanie

homár štíhly

(Nephrops norvegicus)

327

chvosty homárov štíhlych

(Nephrops norvegicus)

248

II.

Odstránenie hlavy, zmrazovanie a skladovanie

homár štíhly

(Nephrops norvegicus)

293

III.

Varenie, zmrazovanie a skladovanie

homár štíhly

(Nephrops norvegicus)

327

krab piesočný

(Cancer pagurus)

248

IV.

Pasterizácia a skladovanie

krab piesočný

(Cancer pagurus)

392

V.

Skladovanie v živom stave v pevných nádržiach alebo v klietkach

krab piesočný

(Cancer pagurus)

210

3.

Výška paušálnej pomoci na výrobky uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 104/2000

Výrobné postupy

Výška pomoci (EUR/tonu)

I.

Zmrazovanie a skladovanie celých výrobkov, pitvaných výrobkov s hlavou alebo krájaných výrobkov

291

II.

Filetovanie, zmrazovanie a skladovanie

410


Top