This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1277
Commission Implementing Regulation (EU) No 1277/2011 of 8 December 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1277/2011 z 8. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1277/2011 z 8. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2011, p. 42–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R1793
9.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 327/42 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1277/2011
z 8. decembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 5,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (ES) č. 669/2009 (2) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zvýšenej miery úradných kontrol, ktoré sa majú vykonať pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu (ďalej len „zoznam“), a to na miestach vstupu do oblastí uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/2004. |
(2) |
V článku 2 nariadenia (ES) č. 669/2009 sa stanovuje, že zoznam sa má pravidelne preskúmavať, a to aspoň štvrťročne, pričom sa majú zohľadniť zdroje informácií uvedené v danom článku. |
(3) |
Z výskytu a závažnosti potravinových incidentov nahlásených prostredníctvom Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (Rapid Alert System for Feed and Food – RASFF), zo zistení misií do tretích krajín vykonaných Potravinovým a veterinárnym úradom, ako aj zo štvrťročných správ o zásielkach krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 669/2009, vyplýva potreba zmeniť a doplniť tento zoznam. |
(4) |
Zo zoznamu by sa konkrétne mali vyňať tie položky týkajúce sa komodít, v prípade ktorých je na základe uvedených informačných zdrojov preukázaný uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už nie je preto opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol. |
(5) |
Zoznam by sa mal okrem toho zmeniť tak, že sa zníži frekvencia úradných kontrol tých komodít, v prípade ktorých je na základe informačných zdrojov preukázané celkové zlepšenie súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už nie je preto opodstatnená súčasná miera úradných kontrol. |
(6) |
Položky v zozname, ktoré sa týkajú určitého dovozu z Argentíny, Dominikánskej republiky, Egyptu a Indie, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
V záujme zrozumiteľnosti právnych predpisov Únie je takisto potrebné spresniť v zozname položky, ktoré sa týkajú dovozu čerstvej papriky z Thajska a kŕmnych doplnkových látok a premixov z Indie a objasniť o aký druh papriky z Dominikánskej republiky, Egyptu a Thajska ide. |
(8) |
Zmena zoznamu spočívajúca vo vypustení odkazov na komodity a v znížení frekvencie kontrol by sa mala vykonať čo najskôr, keďže pôvodné bezpečnostné obavy sa odstránili. Tieto zmeny by sa preto mali uplatňovať od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
(9) |
Vzhľadom na početné zmeny a doplnenia, ktoré treba vykonať v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, je vhodné ju nahradiť textom prílohy k tomuto nariadeniu. |
(10) |
Nariadenie (ES) č. 669/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2012.
Zmeny ďalej uvedených položiek v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa však uplatňujú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia:
a) |
vypustenie položiek týkajúcich sa týchto komodít:
|
b) |
Zníženie frekvencie fyzických kontrol a kontrol totožnosti sušených korenín (potraviny) z Indie. |
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. decembra 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
A. Krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu podliehajúce zvýšenej miere úradných kontrol na určených miestach vstupu
Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) |
Kód KN (1) |
Krajina pôvodu |
Riziko |
Frekvencia fyzických kontrol a kontrol totožnosti (%) |
||||
Lieskovce (nelúpané alebo lúpané) |
0802 21 00; 0802 22 00 |
Azerbajdžan (AZ) |
aflatoxíny |
10 |
||||
(Krmivá a potraviny) |
||||||||
|
|
Brazília (BR) |
aflatoxíny |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
|||||||
Sušené rezance |
ex 1902 |
Čína (KN) |
hliník |
10 |
||||
(Potraviny) |
||||||||
Pomelá |
ex 0805 40 00 |
Čína (KN) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (11) |
20 |
||||
(Potraviny – čerstvé) |
||||||||
Čajové listy (čierne a zelené) |
0902 |
Čína (KN) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (10) |
10 |
||||
(Potraviny) |
||||||||
|
|
Dominikánska republika (DO) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
|
|||||||
|
|
Egypt (EG) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvé ovocie a zelenina) |
|
|||||||
Paprika (sladká a iná ako sladká) (Capsicum spp.) |
0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59 |
Egypt (EG) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (12) |
10 |
||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
||||||||
|
|
Ghana (GH) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
|||||||
Listy karí (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
India (IN) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (5) |
10 |
||||
(Potraviny – čerstvé bylinky) |
||||||||
|
|
India (IN) |
aflatoxíny |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – sušené koreniny) (13) |
|
|||||||
|
|
India (IN) |
aflatoxíny |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
|||||||
Kŕmne doplnkové látky a premixy |
ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936 |
India (IN) |
kadmium a olovo |
10 |
||||
(Krmivá) |
||||||||
Ibištek jedlý |
ex 0709 99 90 |
India (IN) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (2) |
10 |
||||
(Potraviny – čerstvé) |
||||||||
Dyňa červená (egusi, Citrullus lanatus), semená a odvodené produkty |
ex 1207 99 96; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
Nigéria (NG) |
aflatoxíny |
50 |
||||
(Potraviny) |
||||||||
|
|
Peru (PE) |
aflatoxíny a ochratoxín A |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Potraviny – sušené koreniny) |
|
|||||||
|
ex 0709 60 99 |
Thajsko (TH) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (9) |
10 |
||||
(Potraviny – čerstvé) |
||||||||
|
|
Thajsko (TH) |
salmonela (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvé bylinky) |
|
|||||||
|
|
Thajsko (TH) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvé bylinky) |
|
|||||||
|
|
Thajsko (TH) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
|
|||||||
|
|
Turecko (TR) |
rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
|
|||||||
Sušené hrozienka (plody viniča) |
0806 20 |
Uzbekistan (UZ) |
ochratoxín A |
50 |
||||
(Potraviny) |
||||||||
|
|
Južná Afrika (ZA) |
aflatoxíny |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
|||||||
|
|
Všetky tretie krajiny |
farbivá Sudan |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Potraviny – sušené koreniny) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||
(Potraviny) |
B. Vymedzenie pojmov
Na účely tejto prílohy sa pod ‚farbivami Sudan‘ rozumejú tieto chemické látky:
i) |
Sudan I (číslo CAS 842-07-9); |
ii) |
Sudan II (číslo CAS 3118-97-6); |
iii) |
Sudan III (číslo CAS 85-86-9); |
iv) |
šarlátová červeň alebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6).“. |
(1) V prípade, že sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý kód KN a v nomenklatúre tovaru nie je tento kód rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, kód KN je označený predponou "ex" (napríklad ex 1006 30: zahrnutá je iba ryža Basmati na priamu ľudskú spotrebu).
(2) Najmä rezíduá: acefátu, metamidofosu, triazofosu, endosulfánu, monokrotofosu.
(3) Najmä rezíduá: amitrazu, acefátu, aldikarbu, benomylu, karbendazimu, chlórfenapyru, chlórpyrifosu, CS2 (ditiokarbamáty), diafentiurónu, diazinonu, dichlórvosu, dikofolu, dimetoátu, endosulfánu, fenamidonu, imidaklopridu, malatiónu, metamidofosu, metiokarbu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, oxamylu, profenofosu, propikonazolu, tiabendazolu, tiaklopridu.
(4) Najmä rezíduá: acefátu, karbarylu, karbendazimu, karbofuránu, chlórpyrifosu, chlórpyrifos-metylu, dimetoátu, etiónu, malatiónu, metalaxylu, metamidofosu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, profenofosu, protiofosu, chinalfosu, triadimefónu, triazofosu, dikrotofosu, EPN, triforínu.
(5) Najmä rezíduá: triazofosu, oxydemeton-metylu, chlórpyrifosu, acetamipridu, tiametoxamu, klotianidínu, metamidofosu, acefátu, propargitu, monokrotofosu.
(6) Referenčná metóda EN/ISO 6579 alebo metóda validovaná podľa nej, ako je uvedené v článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 1).
(7) Najmä rezíduá: karbendazimu, cyflutrínu, cyprodinilu, diazinónu, dimetoátu, etiónu, fenitrotiónu, fenpropatrínu, fludioxonilu, hexaflumorónu, lambda-cyhalotrínu, metiokarbu, metomylu, ometoátu, oxamylu, fentoátu, tiofanát-metylu.
(8) Najmä rezíduá: metomylu, oxamylu, karbendazimu, klofentezínu, diafentiurónu, dimetoátu, formetanátu, malatiónu, procymidónu, tetradifonu, tiofanát-metylu.
(9) Najmä rezíduá: karbofuránu, metomylu, ometoátu, dimetoátu, triazofosu, malatiónu, profenofosu, protiofosu, etiónu, karbendazimu, triforínu, procymidónu, formetanátu.
(10) Najmä rezíduá: buprofezínu, imidaklopridu, fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomérov RS a SR), profenofosu, trifluralínu, triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), cypermetrínu [cypermetrín vrátane ostatných zmesí zložkových izomérov (suma izomérov)].
(11) Najmä rezíduá: triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), paratiónmetylu, fentoátu.
(12) Najmä rezíduá: karbofuránu (suma), chlórpyrifosu, cypermetrínu (suma), cyprokonazolu, dikofolu (suma), difenokonazolu, dinotefuránu, etiónu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu, profenofosu, propikonazolu, tiofanátmetylu a triforínu.
(13) Tieto kódy KN sa použijú v období od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do dňa začiatku jeho uplatňovania (1. január 2012):
— |
Čili paprika (Capsicum annuum), celé plody: 0904 20 10 |
— |
Čili paprika (Capsicum annuum), drvená alebo mletá: ex 0904 20 90 |
— |
Muškátový orech (Myristica fragrans): 0908 10 00 |
— |
Muškátový kvet (Myristica fragrans): 0908 20 00 |
— |
Zázvor (Zingiber officinale): 0910 10 00 |