Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1277

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1277/2011 z  8. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2011, p. 42–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R1793

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1277/oj

9.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 327/42


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1277/2011

z 8. decembra 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Komisie (ES) č. 669/2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 5,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 669/2009 (2) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zvýšenej miery úradných kontrol, ktoré sa majú vykonať pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu (ďalej len „zoznam“), a to na miestach vstupu do oblastí uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/2004.

(2)

V článku 2 nariadenia (ES) č. 669/2009 sa stanovuje, že zoznam sa má pravidelne preskúmavať, a to aspoň štvrťročne, pričom sa majú zohľadniť zdroje informácií uvedené v danom článku.

(3)

Z výskytu a závažnosti potravinových incidentov nahlásených prostredníctvom Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (Rapid Alert System for Feed and Food – RASFF), zo zistení misií do tretích krajín vykonaných Potravinovým a veterinárnym úradom, ako aj zo štvrťročných správ o zásielkach krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 669/2009, vyplýva potreba zmeniť a doplniť tento zoznam.

(4)

Zo zoznamu by sa konkrétne mali vyňať tie položky týkajúce sa komodít, v prípade ktorých je na základe uvedených informačných zdrojov preukázaný uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už nie je preto opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol.

(5)

Zoznam by sa mal okrem toho zmeniť tak, že sa zníži frekvencia úradných kontrol tých komodít, v prípade ktorých je na základe informačných zdrojov preukázané celkové zlepšenie súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už nie je preto opodstatnená súčasná miera úradných kontrol.

(6)

Položky v zozname, ktoré sa týkajú určitého dovozu z Argentíny, Dominikánskej republiky, Egyptu a Indie, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(7)

V záujme zrozumiteľnosti právnych predpisov Únie je takisto potrebné spresniť v zozname položky, ktoré sa týkajú dovozu čerstvej papriky z Thajska a kŕmnych doplnkových látok a premixov z Indie a objasniť o aký druh papriky z Dominikánskej republiky, Egyptu a Thajska ide.

(8)

Zmena zoznamu spočívajúca vo vypustení odkazov na komodity a v znížení frekvencie kontrol by sa mala vykonať čo najskôr, keďže pôvodné bezpečnostné obavy sa odstránili. Tieto zmeny by sa preto mali uplatňovať od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

(9)

Vzhľadom na početné zmeny a doplnenia, ktoré treba vykonať v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, je vhodné ju nahradiť textom prílohy k tomuto nariadeniu.

(10)

Nariadenie (ES) č. 669/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

Zmeny ďalej uvedených položiek v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa však uplatňujú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia:

a)

vypustenie položiek týkajúcich sa týchto komodít:

i)

arašidové oriešky (nelúpané alebo lúpané), arašidové maslo a arašidové oriešky inak upravené alebo konzervované (potraviny a krmivá) z Argentíny;

ii)

fľaškovec (potraviny) z Dominikánskej republiky;

iii)

zelená fazuľa (potraviny) z Egypta;

b)

Zníženie frekvencie fyzických kontrol a kontrol totožnosti sušených korenín (potraviny) z Indie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. decembra 2011

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

A.   Krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu podliehajúce zvýšenej miere úradných kontrol na určených miestach vstupu

Krmivá a potraviny

(predpokladané použitie)

Kód KN (1)

Krajina pôvodu

Riziko

Frekvencia fyzických kontrol a kontrol totožnosti

(%)

Lieskovce

(nelúpané alebo lúpané)

0802 21 00; 0802 22 00

Azerbajdžan (AZ)

aflatoxíny

10

(Krmivá a potraviny)

Arašidové oriešky (arašidy), nelúpané

1202 41 00

Brazília (BR)

aflatoxíny

10

Arašidové oriešky (arašidy), lúpané

1202 42 00

Arašidové maslo

2008 11 10

Arašidové oriešky (arašidy), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Krmivá a potraviny)

 

Sušené rezance

ex 1902

Čína (KN)

hliník

10

(Potraviny)

Pomelá

ex 0805 40 00

Čína (KN)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (11)

20

(Potraviny – čerstvé)

Čajové listy (čierne a zelené)

0902

Čína (KN)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (10)

10

(Potraviny)

Čínska fazuľa (s dlhými strukmi)

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

Dominikánska republika (DO)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (3)

50

Horká tekvička

(Momordica charantia)

ex 0709 99 90; ex 0710 80 95

Paprika (sladká a iná ako sladká)

(Capsicum spp.)

0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

Baklažán

0709 30 00; ex 0710 80 95

(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina)

 

Pomaranče (čerstvé alebo sušené)

0805 10 20; 0805 10 80

Egypt (EG)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (7)

10

Broskyne (okrem nektáriniek)

0809 30 90

Granátové jablká

ex 0810 90 75

Jahody

0810 10 00

(Potraviny – čerstvé ovocie a zelenina)

 

Paprika (sladká a iná ako sladká) (Capsicum spp.)

0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59

Egypt (EG)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (12)

10

(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina)

Arašidové oriešky (arašidy), nelúpané

1202 41 00

Ghana (GH)

aflatoxíny

50

Arašidové oriešky (arašidy), lúpané

1202 42 00

Arašidové maslo

2008 11 10

(Krmivá a potraviny)

 

Listy karí (Bergera/Murraya koenigii)

ex 1211 90 85

India (IN)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (5)

10

(Potraviny – čerstvé bylinky)

Čili paprika (Capsicum annuum), celé plody

0904 21 10

India (IN)

aflatoxíny

20

Čili paprika (Capsicum annuum), drvená alebo mletá

ex 0904 22 00

Karí (výrobky z čili papriky)

0910 91 05

Muškátový orech

(Myristica fragrans)

0908 11 00, 0908 12 00

Muškátový kvet

(Myristica fragrans)

0908 21 00, 0908 22 00

Zázvor

(Zingiber officinale)

0910 11 00, 0910 12 00

Kurkuma (Curcuma longa)

0910 30 00

(Potraviny – sušené koreniny)  (13)

 

Arašidové oriešky (arašidy), nelúpané

1202 41 00

India (IN)

aflatoxíny

20

Arašidové oriešky (arašidy), lúpané

1202 42 00

Arašidové maslo

2008 11 10

Arašidové oriešky (arašidy), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Krmivá a potraviny)

 

Kŕmne doplnkové látky a premixy

ex 2309; 2917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936

India (IN)

kadmium a olovo

10

(Krmivá)

Ibištek jedlý

ex 0709 99 90

India (IN)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (2)

10

(Potraviny – čerstvé)

Dyňa červená (egusi, Citrullus lanatus), semená a odvodené produkty

ex 1207 99 96; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99

Nigéria (NG)

aflatoxíny

50

(Potraviny)

Čili paprika (Capsicum annuum), celé plody

0904 21 10

Peru (PE)

aflatoxíny a ochratoxín A

10

Čili paprika (Capsicum annuum), drvená alebo mletá

ex 0904 22 00

(Potraviny – sušené koreniny)

 

Paprika (iná ako sladká) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

Thajsko (TH)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (9)

10

(Potraviny – čerstvé)

Listy koriandra

ex 0709 99 90

Thajsko (TH)

salmonela (6)

10

Bazalka (posvätná, sladká)

ex 1211 90 85

Mäta

ex 1211 90 85

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

Listy koriandra

ex 0709 99 90

Thajsko (TH)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (4)

20

Bazalka (posvätná, sladká)

ex 1211 90 85

(Potraviny – čerstvé bylinky)

 

Čínska fazuľa (s dlhými strukmi)

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00; ex 0710 22 00

Thajsko (TH)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (4)

50

Baklažán

0709 30 00; ex 0710 80 95

Hlúbová zelenina

0704; ex 0710 80 95

(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina)

 

Sladká paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10; 0710 80 51

Turecko (TR)

rezíduá pesticídov analyzované multireziduálnymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí (8)

10

Rajčiaky

0702 00 00; 0710 80 70

(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina)

 

Sušené hrozienka (plody viniča)

0806 20

Uzbekistan (UZ)

ochratoxín A

50

(Potraviny)

Arašidové oriešky (arašidy), nelúpané

1202 41 00

Južná Afrika (ZA)

aflatoxíny

10

Arašidové oriešky (arašidy), lúpané

1202 42 00

Arašidové maslo

2008 11 10

Arašidové oriešky (arašidy), inak upravené alebo konzervované

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

(Krmivá a potraviny)

 

Čili paprika (Capsicum annuum), drvená alebo mletá

ex 0904 22 00

Všetky tretie krajiny

farbivá Sudan

10

Karí (výrobky z čili papriky)

0910 91 05

Kurkuma (Curcuma longa)

0910 30 00

(Potraviny – sušené koreniny)

 

Červený palmový olej

ex 1511 10 90

 

 

 

(Potraviny)

B.   Vymedzenie pojmov

Na účely tejto prílohy sa pod ‚farbivami Sudan‘ rozumejú tieto chemické látky:

i)

Sudan I (číslo CAS 842-07-9);

ii)

Sudan II (číslo CAS 3118-97-6);

iii)

Sudan III (číslo CAS 85-86-9);

iv)

šarlátová červeň alebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6).“.


(1)  V prípade, že sa majú skúmať len určité výrobky patriace pod niektorý kód KN a v nomenklatúre tovaru nie je tento kód rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, kód KN je označený predponou "ex" (napríklad ex 1006 30: zahrnutá je iba ryža Basmati na priamu ľudskú spotrebu).

(2)  Najmä rezíduá: acefátu, metamidofosu, triazofosu, endosulfánu, monokrotofosu.

(3)  Najmä rezíduá: amitrazu, acefátu, aldikarbu, benomylu, karbendazimu, chlórfenapyru, chlórpyrifosu, CS2 (ditiokarbamáty), diafentiurónu, diazinonu, dichlórvosu, dikofolu, dimetoátu, endosulfánu, fenamidonu, imidaklopridu, malatiónu, metamidofosu, metiokarbu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, oxamylu, profenofosu, propikonazolu, tiabendazolu, tiaklopridu.

(4)  Najmä rezíduá: acefátu, karbarylu, karbendazimu, karbofuránu, chlórpyrifosu, chlórpyrifos-metylu, dimetoátu, etiónu, malatiónu, metalaxylu, metamidofosu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, profenofosu, protiofosu, chinalfosu, triadimefónu, triazofosu, dikrotofosu, EPN, triforínu.

(5)  Najmä rezíduá: triazofosu, oxydemeton-metylu, chlórpyrifosu, acetamipridu, tiametoxamu, klotianidínu, metamidofosu, acefátu, propargitu, monokrotofosu.

(6)  Referenčná metóda EN/ISO 6579 alebo metóda validovaná podľa nej, ako je uvedené v článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 1).

(7)  Najmä rezíduá: karbendazimu, cyflutrínu, cyprodinilu, diazinónu, dimetoátu, etiónu, fenitrotiónu, fenpropatrínu, fludioxonilu, hexaflumorónu, lambda-cyhalotrínu, metiokarbu, metomylu, ometoátu, oxamylu, fentoátu, tiofanát-metylu.

(8)  Najmä rezíduá: metomylu, oxamylu, karbendazimu, klofentezínu, diafentiurónu, dimetoátu, formetanátu, malatiónu, procymidónu, tetradifonu, tiofanát-metylu.

(9)  Najmä rezíduá: karbofuránu, metomylu, ometoátu, dimetoátu, triazofosu, malatiónu, profenofosu, protiofosu, etiónu, karbendazimu, triforínu, procymidónu, formetanátu.

(10)  Najmä rezíduá: buprofezínu, imidaklopridu, fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomérov RS a SR), profenofosu, trifluralínu, triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), cypermetrínu [cypermetrín vrátane ostatných zmesí zložkových izomérov (suma izomérov)].

(11)  Najmä rezíduá: triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), paratiónmetylu, fentoátu.

(12)  Najmä rezíduá: karbofuránu (suma), chlórpyrifosu, cypermetrínu (suma), cyprokonazolu, dikofolu (suma), difenokonazolu, dinotefuránu, etiónu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu, profenofosu, propikonazolu, tiofanátmetylu a triforínu.

(13)  Tieto kódy KN sa použijú v období od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do dňa začiatku jeho uplatňovania (1. január 2012):

Čili paprika (Capsicum annuum), celé plody: 0904 20 10

Čili paprika (Capsicum annuum), drvená alebo mletá: ex 0904 20 90

Muškátový orech (Myristica fragrans): 0908 10 00

Muškátový kvet (Myristica fragrans): 0908 20 00

Zázvor (Zingiber officinale): 0910 10 00


Top