EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0160

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 160/2009 zo 4. decembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa Protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd

Ú. v. EÚ L 62, 11.3.2010, p. 67–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/160/oj

11.3.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 62/67


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 160/2009

zo 4. decembra 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa Protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej články 86 a 98,

keďže:

(1)

Protokol 31 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 92/2009 z 3. júla 2009 (1).

(2)

Je vhodné rozšíriť spoluprácu zmluvných strán dohody tak, aby zahŕňala nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (2), zmenené a doplnené nariadeniami Rady (ES) č. 1643/95 (3), (ES) č. 1654/2003 (4) a (ES) č. 1112/2005 (5).

(3)

Protokol 31 k dohode by sa mal preto zmeniť a doplniť, aby sa umožnila táto rozšírená spolupráca s účinnosťou od 1. januára 2010,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Do článku 5 protokolu 31 k dohode sa dopĺňa tento odsek:

„11.

a)

Štáty EZVO sa plne zúčastňujú na činnostiach Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, ďalej len „agentúra“, zriadenej týmto aktom Spoločenstva:

31994 R 2062: nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1), zmenené a doplnené týmito predpismi:

31995 R 1643: nariadenie Rady (ES) č. 1643/95 z 29. júna 1995 (Ú. v. ES L 156, 7.7.1995, s. 1),

32003 R 1654: nariadenie Rady (ES) č. 1654/2003 z 18. júna 2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 38),

32005 R 1112: nariadenie Rady (ES) č. 1112/2005 z 24. júna 2005 (Ú. v. EÚ L 184, 15.7.2005, s. 5).

b)

Štáty EZVO finančne prispievajú na činnosti uvedené v písmene a) v súlade s článkom 82 ods. 1 písm. a) a protokolom 32 k dohode.

c)

Štáty EZVO sa plne zúčastňujú na činnostiach správnej rady a majú v nej rovnaké práva a povinnosti ako členské štáty EÚ, s výnimkou práva hlasovať.

d)

Štáty EZVO do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 160/2009 zo 4. decembra 2009 informujú agentúru o hlavných prvkoch svojich vnútroštátnych informačných sietí pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci stanovených v článku 4 nariadenia (ES) č. 2062/94, v znení nasledujúcich zmien a doplnení.

e)

Štáty EZVO v rámci lehoty stanovenej v písmene d) určia najmä inštitúcie na koordináciu a/alebo zasielanie informácií, ktoré sa majú agentúre postúpiť na vnútroštátnej úrovni.

f)

Štáty EZVO informujú agentúru aj o názvoch inštitúcií vytvorených na ich území, ktoré sú schopné s ňou spolupracovať pri určitých témach osobitného záujmu, a tým pôsobiť ako tematické strediská siete.

g)

Správna rada do troch mesiacov od doručenia informácií uvedených v písmenách d), e) a f) posúdi hlavné prvky siete, aby zohľadnila účasť štátov EZVO.

h)

Agentúra má právnu subjektivitu. Vo všetkých štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami, má najširšiu právnu spôsobilosť, ktorá sa poskytuje právnickým osobám podľa ich právnych predpisov.

i)

Štáty EZVO uplatňujú na agentúru a jej zamestnancov Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.

j)

Odchylne od článku 12 ods. 2 písm. a) Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ustanovených nariadením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (6) môže riaditeľ agentúry na základe zmluvy zamestnať štátnych príslušníkov štátov EZVO, ktorí požívajú plné občianske práva.

k)

Na základe článku 79 ods. 3 dohody sa na tento odsek uplatňuje časť VII dohody (Inštitucionálne ustanovenia).

l)

V súvislosti s uplatňovaním nariadenia (ES) č. 2062/94 sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (7) uplatňuje aj na všetky dokumenty agentúry týkajúce sa štátov EZVO.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody (8).

Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 4. decembra 2009

Za Spoločný výbor EHP

predsedníčka

Oda Helen SLETNES


(1)  Ú. v. EÚ L 277, 22.10.2009, s. 47.

(2)  Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 156, 7.7.1995, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 38.

(5)  Ú. v. EÚ L 184, 15.7.2005, s. 5.

(6)  Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.“

(8)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


Top