This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0158
Commission Regulation (EC) No 158/2008 of 21 February 2008 registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Salate von der Insel Reichenau (PGI), Gurken von der Insel Reichenau (PGI), Feldsalat von der Insel Reichenau (PGI), Tomaten von der Insel Reichenau (PGI))
Nariadenie Komisie (ES) č. 158/2008 z 21. februára 2008 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)]
Nariadenie Komisie (ES) č. 158/2008 z 21. februára 2008 , ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)]
Ú. v. EÚ L 48, 22.2.2008, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.2.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 48/17 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 158/2008
z 21. februára 2008,
ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisujú určité názvy [Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)]
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 boli v Úradnom vestníku Európskej únie (2) uverejnené žiadosti Nemecka o zápis názvov „Salate von der Insel Reichenau“, „Gurken von der Insel Reichenau“, „Feldsalat von der Insel Reichenau“ a „Tomaten von der Insel Reichenau“ do registra. |
(2) |
Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto názvy sa musia zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisujú do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2008
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ C 135, 19.6.2007, s. 22 (Salate von der Insel Reichenau), Ú. v. EÚ C 135, 19.6.2007, s. 25 (Gurken von der Insel Reichenau), Ú. v. EÚ C 135, 19.6.2007, s. 27 (Feldsalat von der Insel Reichenau), Ú. v. EÚ C 135, 19.6.2007, s. 29 (Tomaten von der Insel Reichenau).
PRÍLOHA
Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.6—
Ovocie, zelenina a obilniny bez ďalšieho spracovania alebo spracovanéNEMECKO
Salate von der Insel Reichenau (CHZO)
Gurken von der Insel Reichenau (CHZO)
Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO)
Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)