EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1679

Nariadenie Komisie (ES) č. 1679/2006 zo 14. novembra 2006 , ktorým sa mení, dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 1973/2004 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín

Ú. v. EÚ L 314, 15.11.2006, p. 7–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 348M, 24.12.2008, p. 887–899 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1679/oj

15.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 314/7


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1679/2006

zo 14. novembra 2006,

ktorým sa mení, dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 1973/2004 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a najmä na jeho článok 145 písm. c),

keďže:

(1)

Článkom 79 nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa zriaďuje špecifická podpora ryži, ktorá sa poskytuje poľnohospodárom produkujúcim ryžu s kódom KN 1006 10 v súlade s podmienkami stanovenými v kapitole 3 hlavy IV uvedeného nariadenia.

(2)

Článkom 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 (2) sa stanovuje, že poberanie zvláštnej podpory na ryžu je oprávnené pod podmienkou, že bola deklarovaná plocha osiata raz ročne. Pre Francúzsku Guyanu sú však stanovené dve obdobia výsevu ročne a podpora sa poskytuje na základe priemeru osiatych plôch pre každé z obidvoch období výsevu.

(3)

Francúzske orgány plánujú zmeniť systém produkcie ryže v Guyane a zaviesť produkciu s jedným obdobím výsevu na hektár za rok. Tento nový systém produkcie umožní príslušným pestovateľom systematicky využívať udržiavanú pôdu ležiacu úhorom, čím by sa z veľkej časti vyriešil problém s burinou a získal čas potrebný na zarovnávanie. Výsledkom by bola najmä ušetrená voda a menej použitých fytosanitárnych prostriedkov. Tento systém by takisto umožnil lepšie riadenie pracovného času a materiálu, a tým aj zníženie celkových nákladov na prevádzku daného odvetvia. Aby bolo možné zaviesť tento nový systém produkcie, je potrebné prispôsobiť podrobné podmienky výpočtu zvláštnej podpory vo Francúzskej Guyane a ustanoviť, že sa táto podpora vypočíta len na základe jedného obdobia výsevu za rok a že sa tento výsev realizuje v neskoršom z tých dátumov, ktoré boli stanovené predtým, čiže najneskôr 30. júna pred príslušným zberom.

(4)

Vzhľadom na to, že od roku 2006 Francúzsko a Španielsko uplatňujú režim jednotnej platby, ako aj na možnosť ustanovenú v článku 66 písm. a) nariadenia (ES) č. 1782/2003 v súlade so štvrtým pododsekom článku 101 uvedeného nariadenia, je potrebné zmenšiť základné výmery uvedených členských štátov, ktoré sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1973/2004, o počet hektárov zodpovedajúci nárokom na povinné vyňatie pôdy z produkcie. V záujme prehľadnosti je takisto vhodné zrušiť v tejto prílohe záznamy týkajúce sa členských štátov alebo ich regiónov, v ktorých sa platba na plochu pre plodiny na ornej pôde neuplatňuje od 1. januára 2006, a v súlade s prílohou XI b k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 do nich pridať základné výmery Malty a Slovinska, ktoré uplatňujú platbu na plochu pre plodiny na ornej pôde.

(5)

Keďže sa v zmene a doplnení článku 131 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1973/2004, ktoré sa vykonali na základe nariadenia (ES) č. 1250/2006, nezohľadnila lehota na podanie žiadostí stanovená v druhom pododseku článku 121 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1973/2004, je potrebné napraviť túto chybu. Vzhľadom na uvedenú lehotu je vhodné stanoviť po 28. februári termín, do ktorého majú členské štáty oznámiť počet kusov iného hovädzieho dobytka ako teliat, ktoré sú predmetom žiadosti o prémiu za zabitie.

(6)

V článku 106 ods. 2 a v prílohách VI, XI, XII a XVIII k nariadeniu (ES) č. 1973/2004, zmenených a doplnených nariadením (ES) č. 1250/2006, sa vyskytli určité chyby.

(7)

Keďže v prípade platby na plochu pre plodiny na ornej pôde ustanovenej v článku 100 nariadenia (ES) č. 1782/2003 treba Komisii najneskôr do 15. novembra oznámiť celkovú stanovenú plochu, ktorá sa použila na výpočet koeficientu zníženia, ako aj prípadný konečný koeficient prekročenia, pričom sa berú do úvahy základné výmery uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1973/2004, je potrebné, aby príloha IV, zmenená a doplnená týmto nariadením, nadobudla účinnosť od 1. novembra 2006.

(8)

Nariadenie (ES) č. 1973/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, doplniť a opraviť.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1973/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 12 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Dátumy výsevu

Poberanie špecifickej podpory na ryžu je oprávnené pod podmienkou, že bola deklarovaná plocha osiata najneskôr:

a)

30. júna pred príslušným zberom pre Španielsko, Portugalsko a Francúzsku Guyanu;

b)

31. mája pre ostatné produkujúce členské štáty vrátane kontinentálneho Francúzska, uvedené v článku 80 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003.“

2.

Článok 14 ods. 2 sa zrušuje.

3.

Písmeno a) článku 131 ods. 2 sa nahrádza takto:

„a)

každý rok tieto údaje za predchádzajúci rok:

i)

počet kráv, v súvislosti s ktorými boli podané žiadosti o prémie za dojčiace kravy, rozpísané podľa schém uvedených v článku 125 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 1782/2003, a to najneskôr do 1. februára;

ii)

počet hovädzieho dobytka, iného ako teľatá, v súvislosti s ktorými boli podané žiadosti o prémie za zabitie, a informácia o tom, či boli zvieratá usmrtené alebo vyvezené, a to najneskôr do 1. marca;“.

4.

Príloha IV sa nahrádza textom v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nariadenie (ES) č. 1973/2004 sa upravuje takto:

1.

V úvodnej vete článku 106 ods. 2 sa slová „v časti 3 prílohy XVIII“ nahrádzajú slovami „v časti 7 prílohy XVIII“.

2.

V prílohe VI sa poznámka pod čiarou nahrádza takto:

„(*) Základná výmera uvedená v prílohe IV.“

3.

V prílohe XI sa prvý riadok názvu nahrádza takto:

„uvedená v článku 3 ods. 1 písm. a) bode iii)“.

4.

V prílohe XII sa prvý riadok názvu nahrádza takto:

„uvedená v článku 3 ods. 1 písm. e) bode (iv)“.

5.

Príloha XVIII sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Body 1 a 2 článku 1 sa uplatňujú od 1. januára 2007.

Bod 4 článku 1 sa uplatňuje od 1. novembra 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. novembra 2006

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1156/2006 (Ú. v. EÚ L 208, 29.7.2006, s. 3).

(2)  Ú. v. EÚ L 345, 20.11.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1250/2006 (Ú. v. EÚ L 227, 19.8.2006, s. 23).


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA IV

uvedená v článku 54 ods. 3 a v článku 59 ods. 1 a uvedená v článku 3 ods. 1 písm. a) bode i), písm. c) bode i) a písm. e) bode i)

ZÁKLADNÉ VÝMERY

(ha)

Región

Všetky plodiny

Z toho kukurica

Z toho tráva na siláž

ŠPANIELSKO

Zavlažované polia

1 318 170

379 325

 

Nezavlažované polia

7 256 618

 

 

FRANCÚZSKO

Spolu

12 399 382

 

 

Základná výmera pre kukuricu

 

561 320 (1)

 

Zavlažovaná základná výmera

1 094 138 (1)

 

 

MALTA

4 565 (2)

 

 

PORTUGALSKO

Azorské ostrovy

9 700

 

 

Madeira

 

 

 

Zavlažované polia

310

290

 

Ostatné

300

 

 

SLOVINSKO

125 171 (2)

 

 


(1)  Vrátane 256 816 ha zavlažovanej kukurice.

(2)  V súlade s prílohou XI b k nariadeniu (ES) č. 1782/2003.“


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA XVIII

uvedená v článku 106 ods. 2 a v článku 131

PLATBY ZA HOVÄDZIE A TEĽACIE MÄSO

POŽADOVANÝ ROK: …

ČLENSKÝ ŠTÁT: …

1.   ZVLÁŠTNE PRÉMIE

Počet zvierat

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Všeobecná schéma

Schéma usmrtenia

Jednotná veková kategória alebo prvá veková kategória

Druhá veková kategória

Obidve vekové kategórie spolu

Býky

Voly

Voly

Voly

Článok 131 ods. 4 písm. a)

1. februára

1.2

počet požadovaných zvierat (celý rok)

 

 

 

 

Článok 131 ods. 4 písm. b) bod i)

31. júla

1.3

počet akceptovaných zvierat (celý rok)

 

 

 

 

Článok 131 ods. 4 písm. b) bod ii)

31. júla

1.4

počet neakceptovaných zvierat z dôvodu uplatnenia stropu

 

 

 

 


Počet producentov

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Všeobecná schéma

Schéma usmrtenia

Jednotná veková kategória alebo prvá veková kategória

Druhá veková kategória

Obidve vekové kategórie spolu

Iba obidve vekové kategórie spolu

Článok 131 ods. 4 písm. b) bod i)

31. júla

1.5

počet producentov, ktorým boli poskytnuté prémie

 

 

 

 

2.   PRÉMIA ZA ZNÍŽENIE SEZÓNNOSTI

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Jednotná veková kategória alebo prvá veková kategória

Druhá veková kategória

Obidve vekové kategórie spolu

Článok 131 ods. 6 písm. a)

1. februára

2.3

počet akceptovaných zvierat

 

 

 

2.4

počet producentov

 

 

 


3.   PRÉMIA ZA DOJČIACE KRAVY

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Stáda výlučne s dojčiacimi kravami

Zmiešané stáda

Článok 131 ods. 2 písm. a) bod i)

1. februára

3.2

počet požadovaných zvierat (celý rok)

 

 

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod i)

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod ii)

31. júla

3.3

počet akceptovaných kráv (celý rok)

 

 

3.4

počet akceptovaných jalovíc (celý rok)

 

 

3.5

počet producentov, ktorým boli poskytnuté prémie (celý rok)

 

 

 

 

 

 

Suma na hlavu

 

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod iii)

31. júla

3.6

národné prémie

 

 

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod ii)

31. júla

3.7

počet zvierat neakceptovaných z dôvodu uplatnenia vnútroštátneho stropu pre jalovice

 

 

4.   EXTENZIFIKAČNÁ PLATBA

4.1.   Uplatnenie jednotného zaťaženia pôdy s produkciou krmovín jednotkami dobytka [prvý pododsek článku 132 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003]

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Špeciálne prémie

Prémia za dojčiace kravy

Dojnice

Spolu

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod i)

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod ii)

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod iii)

31. júla

4.1.1

počet akceptovaných zvierat

 

 

 

 

4.1.2

počet producentov, ktorým boli poskytnuté platby

 

 

 

 


4.2.   Uplatnenie dvoch zaťažení pôdy s produkciou krmovín jednotkami dobytka [druhý pododsek článku 132 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003]

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Špeciálne prémie

Prémia za dojčiace kravy

Dojnice

Spolu

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod i)

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod ii)

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod iii)

31. júla

4.2.1

počet akceptovaných zvierat

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.2

počet producentov, ktorým boli poskytnuté platby

 

 

 

 

 

 

 

 

5.   PRÉMIA NEPODLIEHAJÚCA FAKTORU ZAŤAŽENIA

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Zvieratá

Producenti

Článok 131 ods. 6 písm. b) bod iv)

31. júla

5

počet zvierat a producentov, v súvislosti s ktorými bola poskytnutá prémia nepodliehajúca faktoru zaťaženia

 

 

6.   PRÉMIA ZA ZABITIE

Počet zvierat

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Zabitie

Vývoz

Dospelí

Teľatá

Dospelí

Teľatá

Článok 131 ods. 1 písm. a)

Článok 131 ods. 2 písm. a) bod ii)

Článok 131 ods. 3 písm. a)

1. marca

6.2

počet požadovaných zvierat (celý rok)

 

 

 

 

Článok 131 ods. 1 písm. b) bod i)

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod iv)

Článok 131 ods. 3 písm. b) bod i)

31. júla

6.3

počet akceptovaných zvierat (celý rok)

 

 

 

 

Článok 131 ods. 1 písm. b) bod ii)

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod v)

Článok 131 ods. 3 písm. b) bod ii)

31. júla

6.4

počet neakceptovaných zvierat z dôvodu uplatnenia stropu

 

 

 

 


Počet producentov

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Požadované informácie

Zabitie

Vývoz

Dospelí

Teľatá

Dospelí

Teľatá

Článok 131 ods. 1 písm. b) bod i)

Článok 131 ods. 2 písm. b) bod iv)

Článok 131 ods. 3 písm. b) bod i)

31. júla

6.5

počet producentov, ktorým boli poskytnuté prémie

 

 

 

 

7.   KVÓTA PRE DOJČIACE KRAVY

 

Záverečný termín na predloženie

Ref.

Bilancia práv na začiatku roka

Práva postúpené do národnej rezervy vyplývajúce z

Práva získané z národnej rezervy

Bilancia práv na konci roka

a)

prevodov bez prevodu vlastníctva

b)

nedostatočného využitia

Článok 106 ods. 3

31. júla

7.2“

 

 

 

 


Top