Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0698

    2006/698/ES: Rozhodnutie Komisie zo 16. októbra 2006 týkajúce sa núdzových opatrení vzťahujúcich sa na produkty rybolovu dovezené z Brazílie a určené na ľudskú spotrebu [oznámené pod číslom K(2006) 4819] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 287, 18.10.2006, p. 34–35 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 142M, 5.6.2007, p. 304–305 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/698/oj

    18.10.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 287/34


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    zo 16. októbra 2006

    týkajúce sa núdzových opatrení vzťahujúcich sa na produkty rybolovu dovezené z Brazílie a určené na ľudskú spotrebu

    [oznámené pod číslom K(2006) 4819]

    (Text s významom pre EHP)

    (2006/698/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),

    keďže:

    (1)

    V súlade s nariadením (ES) č. 178/2002 sa musia prijať nevyhnutné opatrenia, ak je zrejmé, že potraviny dovezené z tretej krajiny pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre zdravie ľudí, zvierat alebo pre životné prostredie a že sa také riziko nedá uspokojivo zvládnuť prostredníctvom opatrení prijatých príslušným(-i) členským(-i) štátom(-mi).

    (2)

    Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2), prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia zabezpečiť, aby limity týkajúce sa histamínu vo výrobkoch rybolovu neboli prekročené. Tieto limity spolu s metódami na odber vzoriek a analýzu boli stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 2073/2005 z 15. novembra 2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny (3).

    (3)

    Nedávnou inšpekciou Spoločenstva v Brazílii sa zistilo niekoľko vážnych nedostatkov v súvislosti s hygienou pri spracovávaní produktov rybolovu. V dôsledku týchto nedostatkov ryby nie sú natoľko čerstvé, ako by mali byť, rýchle sa kazia a u určitých druhov rýb sa vyskytujú vysoké hodnoty histamínu (najmä u tých, ktoré patria do čeľade: Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryfenidae, Pomatomidae a Scombresosidae). Inšpekciami sa zistili aj obmedzené možnosti brazílskych orgánov vykonávať nevyhnutné kontroly rýb, najmä kontroly s cieľom zisťovať prítomnosť histamínu u týchto druhov.

    (4)

    Presahujúce hodnoty histamínu v produktoch rybolovu predstavujú závažné riziko pre zdravie ľudí.

    (5)

    Na úrovni Spoločenstva je vhodné prijať opatrenia uplatniteľné na dovoz produktov rybolovu, ktoré by mohli byť kontaminované, s cieľom zabezpečiť účinnú a jednotnú ochranu vo všetkých členských štátoch.

    (6)

    Dovoz produktov rybolovu pochádzajúci z druhov rýb asociovaných s vysokou hodnotou histamínu do Spoločenstva by sa mal povoliť, len ak je možné dokázať, že v mieste pôvodu prešli systematickou kontrolou, s cieľom preveriť, že ich hodnoty histamínu nepresahujú limity stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005.

    (7)

    Je však vhodné dočasne povoliť dovoz zásielok, ku ktorým nie sú pripojené výsledky kontrol v mieste pôvodu, pod podmienkou, že členské štáty zabezpečia, že tieto zásielky budú náležite skontrolované pri príchode na hranici Spoločenstva, aby sa preverilo, že ich hodnoty histamínu nepresahujú limity stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005. Toto dočasné povolenie by sa malo obmedziť na obdobie, počas ktorého brazílske orgány budú môcť vybudovať svoje vlastné kapacity kontroly.

    (8)

    Nariadením (ES) č. 178/2002 sa stanovuje systém rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ktorý by sa mal použiť na implementovanie požiadavky vzájomnej informovanosti ustanovenej v článku 22 ods. 2 smernice Rady 97/78/ES (4). Členské štáty by okrem toho v pravidelných správach mali informovať Komisiu o výsledkoch všetkých analýz úradných kontrol vykonaných v súvislosti so zásielkami produktov rybolovu z Brazílie.

    (9)

    Toto rozhodnutie by sa malo preskúmať vzhľadom na záruky poskytnuté Brazíliou a na základe výsledkov skúšok vykonaných členskými štátmi.

    (10)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozsah pôsobnosti

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje na produkty rybolovu, ktoré patria do čeľade Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryfenidae, Pomatomidae, Scombresosidae, dovážané z Brazílie a určené na ľudskú spotrebu.

    Článok 2

    Analytické skúšky na histamín

    1.   Členské štáty povoľujú dovoz výrobkov, ktoré sú uvedené v článku 1, do Spoločenstva, len ak k nim sú pripojené výsledky analytickej skúšky na histamín vykonanej v Brazílii pred zaslaním, v ktorých sú uvedené hodnoty histamínu nižšie ako limity stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005. Skúšky sa musia vykonať podľa metódy na odber vzoriek a analýzu uvedenej v nariadení (ES) č. 2073/2005.

    2.   Odchylne od odseku 1 členské štáty povoľujú dovoz výrobkov uvedených v článku 1, ku ktorým nie sú pripojené výsledky analytickej skúšky, ako sa uvádza v odseku 1, pod podmienkou, že dovážajúci členský štát zabezpečí, že každá zásielka týchto výrobkov bude skontrolovaná s cieľom preveriť, či sú uvedené hodnoty histamínu nižšie ako limity stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005. Skúšky sa musia vykonať podľa metódy na odber vzoriek a analýzu uvedenej v nariadení (ES) č. 2073/2005.

    Článok 3

    Správy

    Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu o tom, či skúšky vykonané podľa článku 2 ods. 2 vykazujú hodnoty histamínu presahujúce limity pre produkty rybolovu stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005.

    Členské štáty predkladajú Komisii správu o všetkých skúškach vykonaných podľa článku 2 ods. 2.

    Na zaslanie takýchto informácií a správ členské štáty používajú systém rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ktorý bol stanovený nariadením (ES) č. 178/2002.

    Článok 4

    Účtovanie výdavkov

    Všetky výdavky spôsobené uplatňovaním tohto rozhodnutia sa účtujú odosielateľovi zásielky, jej prijímateľovi alebo zástupcovi jedného z týchto subjektov.

    Článok 5

    Súlad

    Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu o opatreniach, ktoré prijmú na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím.

    Článok 6

    Obdobie uplatňovania

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. decembra 2006.

    Článok 7

    Adresáti

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 16. októbra 2006

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).

    (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83).

    (3)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 1.

    (4)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 191, 28.5.2004, s. 1).


    Top