This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1041
Commission Regulation (EC) No 1041/2006 of 7 July 2006 amending Annex III to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards monitoring of transmissible spongiform encephalopathies in ovine animals (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1041/2006 zo 7. júla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií u oviec (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1041/2006 zo 7. júla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií u oviec (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, p. 10–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 314M, 1.12.2007, p. 135–138
(MT)
In force
8.7.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 187/10 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1041/2006
zo 7. júla 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií u oviec
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na prvý odsek jeho článku 23,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá monitorovania prenosných spongiformných encefalopatií (transmissible spongiform encephalopathies, TSE) u oviec. |
(2) |
Skupina odborníkov na TSE u malých prežúvavcov, ktorú viedlo referenčné laboratórium Spoločenstva pre TSE (Community Reference laboratory, CRL), 8. marca 2006 potvrdila, že na základe druhej fázy rozlišovacieho testovania vzoriek mozgu dvoch oviec z Francúzska a jednej ovce z Cypru nemožno u týchto zvierat vylúčiť spongiformnú encefalopatiu dobytka (bovine spongiform encephalopathy, BSE). Na vylúčenie prítomnosti BSE u takýchto zvierat sa vyžaduje ďalšie testovanie. |
(3) |
Predchádzajúci Vedecký riadiaci výbor Európskej komisie (Scientific Steering Committee, SSC) v apríli 2002 prijal stanovisko o bezpečnom získavaní materiálov z malých prežúvavcov v prípade pravdepodobnosti BSE u malých prežúvavcov. Vo svojom stanovisku z novembra 2003 vedecká skupina pre biologické riziko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, EFSA) podporila stanovisko SSC vzhľadom na bezpečnosť týkajúcu sa TSE v súvislosti s určitými výrobkami z malých prežúvavcov. |
(4) |
Významnosť uvedených prípadov TSE vo Francúzsku a na Cypre, kde sa nedá vylúčiť prítomnosť BSE, by sa mala zhodnotiť. Výsledky zvýšeného monitorovania TSE u oviec sú preto nevyhnutné. Z uvedeného dôvodu a v súlade so stanoviskami SSC a EFSA by sa malo monitorovanie oviec rozšíriť, aby sa zlepšili programy eradikácie v Spoločenstve. Okrem bezpečného získavania ovčích výrobkov, zabezpečeného súčasnými opatreniami, a to najmä ustanoveniami o odstraňovaní špecifikovaných rizikových materiálov v nariadení (ES) č. 999/2001, tieto programy takisto zvyšujú úroveň ochrany spotrebiteľa. |
(5) |
Rozšírené monitorovanie by malo byť založené na štatisticky opodstatnenom prieskume, aby sa čo najskôr určilo rozšírenie BSE u oviec a zlepšili znalosti o geografickom rozšírení tohto ochorenia. |
(6) |
Vzhľadom na vysokú úroveň TSE u populácie oviec a kôz na Cypre možno rozšírené monitorovanie oviec obmedziť na neinfikované stáda. |
(7) |
Program na monitorovanie oviec by sa mal preskúmať najskôr po šiestich mesiacoch účinného monitorovania. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
V záujme zabezpečenia najvyššej možnej úrovne ochrany spotrebiteľa prostredníctvom vyhodnotenia rozšírenia BSE u oviec by mali zmeny a doplnenia uvedené v tomto nariadení nadobudnúť účinnosť bezodkladne. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. júla 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 688/2006 (Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, s. 10).
PRÍLOHA
Body 2 a 3 v časti II kapitoly A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa menia a dopĺňajú takto:
„2. Monitorovanie oviec a kôz usmrtených na účely ľudskej spotreby
a) Ovce
Členské štáty testujú zdravé usmrtené ovce v súlade s minimálnymi veľkosťami vzorky uvedenými v tabuľke A tohto bodu a pravidlami odoberania vzoriek stanovenými v bode 4.
Tabuľka A
Členský štát |
Minimálna veľkosť vzorky zdravých usmrtených oviec (1) |
Nemecko |
37 500 |
Grécko |
23 000 |
Španielsko |
41 800 |
Francúzsko |
42 400 |
Írsko |
40 500 |
Taliansko |
43 700 |
Holandsko |
23 300 |
Rakúsko |
14 300 |
Poľsko |
23 300 |
Portugalsko |
14 300 |
Spojené kráľovstvo |
44 000 |
Ostatné členské štáty |
všetky |
Odchylne od minimálnych veľkostí vzorky uvedených v tabuľke A sa môže Cyprus rozhodnúť testovať iba minimálne dve ovce zaslané na usmrtenie na účely ľudskej spotreby z každého stáda, kde neboli zaznamenané prípady TSE.
b) Kozy
Členské štáty testujú zdravé usmrtené kozy v súlade s minimálnymi veľkosťami vzorky uvedenými v tabuľke B tohto bodu a pravidlami odoberania vzoriek stanovenými v bode 4.
Tabuľka B
Členský štát |
Minimálna veľkosť vzorky zdravých usmrtených kôz (2) |
Grécko |
20 000 |
Španielsko |
125 500 |
Francúzsko |
93 000 |
Taliansko |
60 000 |
Cyprus |
5 000 |
Rakúsko |
5 000 |
Ostatné členské štáty |
všetky |
c) Ak má členský štát ťažkosti s odberom vzoriek z dostatočného počtu zdravých usmrtených oviec alebo kôz s cieľom dosiahnuť stanovenú minimálnu veľkosť vzorky uvedenej v písm. a) a b), môže nahradiť maximálne 50 % stanovenej minimálnej veľkosti vzorky testovaním mŕtvych oviec alebo kôz starších ako 18 mesiacov v pomere jedna ku jednej a dodatočne k minimálnej veľkosti vzorky stanovenej v bode 3. Okrem toho členský štát môže nahradiť maximálne 10 % stanovenej minimálnej veľkosti vzorky testovaním oviec alebo kôz starších ako 18 mesiacov, zabitých v rámci kampane eradikácie ochorenia, v pomere jedna ku jednej.
3. Monitorovanie oviec a kôz neusmrtených na účely ľudskej spotreby
Členské štáty testujú ovce a kozy, ktoré zomreli alebo boli zabité, v súlade s pravidlami odoberania vzoriek stanovenými v bode 4 a minimálnymi veľkosťami vzorky uvedenými v tabuľke C a tabuľke D, ktoré však neboli:
— |
zabité v rámci kampane eradikácie ochorení alebo |
— |
usmrtené na účely ľudskej spotreby. |
Tabuľka C
Populácia pripustených bahníc a jariek v členskom štáte |
Minimálna veľkosť vzorky mŕtvych oviec (3) |
> 750 000 |
20 000 |
100 000–750 000 |
3 000 |
40 000–100 000 |
100 % až do 1 000 |
< 40 000 |
100 % až do 200 |
Tabuľka D
Populácia okotených a pripustených kôz v členskom štáte |
Minimálna veľkosť vzorky mŕtvych kôz (4) |
> 750 000 |
10 000 |
250 000–750 000 |
3 000 |
40 000–250 000 |
100 % až do 1 000 |
< 40 000 |
100 % až do 200 |
(1) Minimálnymi veľkosťami vzorky sa zohľadňuje počet zdravých usmrtených oviec a sú určené na zabezpečenie dosiahnuteľných cieľov. Minimálne veľkosti vzorky nad 30 000 umožňujú zistenie 0,003 % prevalencie so spoľahlivosťou 95 %.
(2) Minimálnymi veľkosťami vzorky sa zohľadňuje počet zdravých usmrtených kôz a rozšírenie BSE v danom členskom štáte. Takisto sú určené na zabezpečenie dosiahnuteľných cieľov. Minimálne veľkosti vzorky nad 60 000 umožňujú zistenie 0,0017 % prevalencie so spoľahlivosťou 95 %.
(3) Minimálnymi veľkosťami vzorky sa zohľadňuje veľkosť ovčej alebo kozej populácie v jednotlivých členských štátoch a sú určené na zabezpečenie dosiahnuteľných cieľov.
(4) Minimálnymi veľkosťami vzorky sa zohľadňuje veľkosť ovčej alebo kozej populácie v jednotlivých členských štátoch a sú určené na zabezpečenie dosiahnuteľných cieľov.“