This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0426
Council Regulation (EC) No 426/2006 of 9 March 2006 amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Nariadenie Rady (ES) č. 426/2006 z 9. marca 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
Nariadenie Rady (ES) č. 426/2006 z 9. marca 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
Ú. v. EÚ L 79, 16.3.2006, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 270M, 29.9.2006, p. 335–335
(MT)
In force
16.3.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 79/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 426/2006
z 9. marca 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
V kombinovanej nomenklatúre v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (1), sa na všeobecnom základe a na neurčitý čas pozastavuje clo na niektoré druhy tovaru 27. kapitoly, ak je určený na špecifické spracovanie a ak sú splnené určité podmienky ustanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúcom ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (2). |
(2) |
Niektoré odpadové oleje určené na recykláciu a zatriedené do číselného znaku KN 2710 99 00 nie sú v súčasnosti oslobodené od tohto cla. |
(3) |
Predovšetkým z dôvodov ochrany životného prostredia súvisiacich s opätovným spracovaním použitých olejov by mali odpadové oleje a oleje patriace do tej istej skupiny podliehať rovnakému sadzobnému zaobchádzaniu, ak sú splnené všetky technické a zákonné podmienky. Je preto v záujme Spoločenstva rozšíriť na všeobecnom základe a na neurčitý čas pozastavenie cla na tieto výrobky. |
(4) |
Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zmeniť a doplniť. |
(5) |
Keďže zmeny a doplnenia zavedené týmto nariadením by sa mali uplatňovať od rovnakého dátumu ako kombinovaná nomenklatúra na rok 2006, ustanovená nariadením Komisie (ES) č. 1719/2005 (3), je nevyhnutné, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť bezodkladne a uplatňovalo sa od 1. januára 2006, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V druhej časti (Zoznam colných sadzieb) V. triedy kapitoly 27 prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa údaj v treťom stĺpci pri číselnom znaku KN 2710 99 00 nahrádza takto:
„3,5 (4)
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. marca 2006
Za Radu
predseda
J. PRÖLL
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 267/2006 (Ú. v. EÚ L 47, 17.2.2006, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 215/2006 (Ú. v. EÚ L 38, 9.2.2006, s. 11).
(3) Ú. v. EÚ L 286, 28.10.2005, s. 1.
(4) Colná sadzba na všeobecnom základe sa pozastavuje na neurčitý čas pre výrobky určené na špecifické spracovanie (číselný znak TARIC 2710990010). Toto pozastavenie cla podlieha splneniu podmienok ustanovených v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva [pozri články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1) a následné zmeny a doplnenia].“