This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1568
Council Regulation (EC) No 1568/2005 of 20 September 2005 amending Regulation (EC) No 850/98 as regards the protection of deep-water coral reefs from the effects of fishing in certain areas of the Atlantic Ocean
Nariadenie Rady (ES) č. 1568/2005 z 20. septembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98, pokiaľ ide o ochranu hlbinných koralových útesov pred účinkami rybolovu v určitých oblastiach Atlantického oceánu
Nariadenie Rady (ES) č. 1568/2005 z 20. septembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98, pokiaľ ide o ochranu hlbinných koralových útesov pred účinkami rybolovu v určitých oblastiach Atlantického oceánu
Ú. v. EÚ L 252, 28.9.2005, p. 2–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 168M, 21.6.2006, p. 328–329
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; Nepriamo zrušil 32019R1241
28.9.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 252/2 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 1568/2005
z 20. septembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98, pokiaľ ide o ochranu hlbinných koralových útesov pred účinkami rybolovu v určitých oblastiach Atlantického oceánu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Článok 2 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (2) ustanovuje, že v spoločnej politike v oblasti rybolovu sa pri prijímaní opatrení uplatňuje prístup predbežnej opatrnosti s cieľom minimalizovať dosah rybolovných činností na morské ekosystémy. |
(2) |
Nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov (3) zavádza obmedzenia týkajúce sa používania vlečného výstroja určeného na lov pri dne. |
(3) |
Podľa nedávnych vedeckých správ, a najmä podľa správ Medzinárodnej rady pre využívanie mora (ICES), boli v Atlantiku nájdené a zmapované vysoko citlivé hlbinné biotopy. Tieto biotopy sú domovom veľmi významných a rozmanitých biologických spoločenstiev a považujú sa za oblasti, ktoré si vyžadujú prednostnú ochranu. Tieto sú definované ako biotopy, ktoré sú predmetom záujmu Spoločenstva, najmä v smernici Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (4). Hlbinné koralové útesy boli navyše nedávno zaradené do zoznamu ohrozených nálezísk v rámci Dohovoru na ochranu morského prostredia severovýchodného Atlantiku („Dohovor OSPAR“). |
(4) |
Ochrana týchto oblastí pred nepriaznivým dosahom rybolovu sa vyžaduje podľa článkov 5 a 6 Dohody Organizácie Spojených národov o zásobách rýb z roku 1995 (5) a je s nimi v úplnom súlade, najmä s ustanoveniami vyžadujúcimi uplatňovanie prístupu predbežnej opatrnosti a ochrany biodiverzity v morskom prostredí. |
(5) |
Podľa vedeckých dôkazov je regenerácia týchto biotopov z poškodenia spôsobeného rybárskym výstrojom buď nemožná, alebo veľmi náročná a pomalá. Je preto vhodné zakázať používanie rybárskeho výstroja, ktorý pravdepodobne môže poškodiť biotopy v oblastiach, v ktorých sú stále priaznivo zachované. |
(6) |
Vo vodách okolo Azorských ostrovov, Kanárskych ostrovov a Madeiry sa nachádza niekoľko známych alebo potenciálnych hlbinných biotopov, ktoré boli doposiaľ uchránené pred rybolovom vlečnými sieťami vďaka osobitnému prístupovému režimu vymedzenému v nariadení Rady (ES) č. 2027/95 z 15. júna 1995, ktorým sa vytvára systém riadenia rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov Spoločenstva (6). Nariadenie (ES) č. 2027/95 bolo zrušené nariadením Rady (ES) č. 1954/2003 zo 4. novembra 2003 o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov Spoločenstva (7). |
(7) |
Je preto vhodné zabezpečiť ochranu týchto oblastí prostredníctvom rozšírenia obmedzení uvedených v nariadení (ES) č. 850/98, ktoré sa týkajú používania výstroja určeného na rybolov pri dne. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 850/98 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 30 nariadenia (ES) č. 850/98 sa dopĺňa tento odsek:
„5. Plavidlá majú zákaz používať všetky žiabrové siete, zamotávajúce siete alebo viacstenné žiabrové siete v hĺbkach presahujúcich 200 metrov a všetky vlečné siete na lov pri dne alebo podobné vlečné siete, ktoré pri svojej činnosti prichádzajú do styku s morským dnom v oblastiach ohraničených spojnicou, ktorá spája tieto geografické súradnice:
a) |
oblasť s názvom ‚Madeira a Kanárske ostrovy’
|
b) |
oblasť s názvom ‚Azorské ostrovy’
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. septembra 2005
Za Radu
predsedníčka
M. BECKETT
(1) Stanovisko zo 16. decembra 2004 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(3) Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 602/2004 (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 30).
(4) Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
(5) Dohoda o vykonávaní ustanovení Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z 10. decembra 1982 o ochrane a využívaní transzonálnych zásob rýb a druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti.
(6) Ú. v. ES L 199, 24.8.1995, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2003, s. 1.