This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1308
Commission Regulation (EC) No 1308/2005 of 10 August 2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of raw sugar held by the Swedish intervention agency
Nariadenie Komisie (ES) č. 1308/2005 z 10. augusta 2005, ktorým sa otvára stála verejná súťaž pre ďalší predaj surového cukru v držbe švédskej intervenčnej agentúry na trhu Spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1308/2005 z 10. augusta 2005, ktorým sa otvára stála verejná súťaž pre ďalší predaj surového cukru v držbe švédskej intervenčnej agentúry na trhu Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 208, 11.8.2005, p. 9–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
11.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 208/9 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1308/2005
z 10. augusta 2005,
ktorým sa otvára stála verejná súťaž pre ďalší predaj surového cukru v držbe švédskej intervenčnej agentúry na trhu Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru (1), najmä na jeho článok 9 ods. 3,
keďže:
(1) |
Švédsko disponuje intervenčnými zásobami surového cukru. V záujme uspokojenia potrieb trhu je vhodné, aby sa zásoby surového cukru, ktorý švédska intervenčná agentúra prijala do intervencie pred 31. marcom 2005, ponúkli na vnútornom trhu. |
(2) |
Takýto predaj by mal podliehať nariadeniu Komisie (ES) č. 1262/2001 z 27. júna 2001 ustanovujúcemu podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 vzťahujúceho sa na nákup a predaj cukru intervenčnými agentúrami (2). V prípade potreby by sa mali prijať odchýlky od uvedeného nariadenia a vymedziť niektoré osobitné pravidlá postupu. |
(3) |
S cieľom zohľadniť situáciu na trhu Spoločenstva by sa malo prijať opatrenie, že Komisia stanoví minimálnu predajnú cenu pre každú čiastkovú verejnú súťaž. |
(4) |
Švédska intervenčná agentúra by mala oznámiť ponuky Komisii. Mala by sa pritom zachovať anonymita uchádzačov. |
(5) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Švédska intervenčná agentúra ponúkne na predaj prostredníctvom stálej verejnej súťaže na vnútorný trh Spoločenstva celkové množstvo 59 038 ton surového cukru, ktorý prijala do intervencie pred 31. marcom 2005 a ktorý má vo svojej držbe.
Článok 2
1. Súťaž a predaj ustanovené v článku 1 sa uskutočnia v súlade s nariadením (ES) č. 1262/2001, ak toto nariadenie neustanovuje inak.
2. Odchylne od článku 22 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1262/2001 švédska intervenčná agentúra vypracuje oznámenie o verejnej súťaži a uverejní ho minimálne 8 dní pred začiatkom lehoty na predkladanie ponúk.
Oznámenie bude obsahovať podmienky verejnej súťaže.
Oznámenie a všetky zmeny v tomto oznámení sa musia postúpiť Komisii ešte pre uverejnením.
Článok 3
Minimálne ponúkané množstvo v každej čiastkovej verejnej súťaži je 250 ton.
Článok 4
1. Lehota na predloženie ponúk do prvej čiastkovej verejnej súťaže sa začína 19. augusta 2005 a končí 25. augusta 2005 o 9.00 hod. bruselského času.
Lehoty na predloženie ponúk do druhej a nasledujúcich čiastkových verejných súťaží sa začínajú prvý pracovný deň nasledujúci po uplynutí predchádzajúcej lehoty. Končia sa o 9.00 hod. bruselského času:
— |
8, 15, 22 a 29. septembra 2005, |
— |
6, 13, 20 a 27. októbra 2005. |
2. Ponuky treba posielať na adresu švédskej intervenčnej agentúry:
Statens jordbruksverk |
Vallgatan 8 |
S-55182 Jönköping |
Tel: (46-36) 15 50 00 |
Fax: (46-36) 19 05 46 |
Článok 5
Odchylne od článku 28 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1262/2001 zloží každý uchádzač zábezpeku za ponuku vo výške 20 EUR na 100 kg surového cukru.
Článok 6
Švédska intervenčná agentúra oznámi Komisii prijaté ponuky do dvoch hodín od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk stanovenej v článku 4 ods. 1.
Totožnosť uchádzačov zostane utajená.
Ponuky sa oznámia elektronickou formou podľa vzoru uvedeného v prílohe.
Pokiaľ sa nepredložia žiadne ponuky, príslušný členský štát informuje Komisiu v tejto istej lehote.
Článok 7
1. Komisia stanoví minimálnu predajnú cenu alebo sa rozhodne nevybrať žiadnu z ponúk v súlade s postupom uvedeným v článku 42 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/2001.
2. Ak by výber ponuky s minimálnou cenou v zmysle odseku 1 viedol k prekročeniu dostupného množstva, tak by sa výber obmedzil na množstvo, ktoré je ešte dostupné.
Ak by výber ponúk všetkých uchádzačov, ktorí ponúkli rovnakú cenu, viedol k prekročeniu dostupného množstva, tak sa dostupné množstvo pridelí takto:
a) |
rozdelí sa medzi príslušných uchádzačov proporčne k celkovým množstvám, ktoré ponúkli, alebo |
b) |
rozdelí sa medzi príslušných uchádzačov na základe maximálneho množstva stanoveného pre každého z nich, alebo |
c) |
losovaním. |
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. augusta 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 48.
PRÍLOHA
Stála verejná súťaž na ďalší predaj 59 038 ton surového cukru v držbe švédskej intervenčnej agentúry
Vzor (1)
Vzor oznámenia určeného Komisii podľa článku 6
(Nariadenie (ES) č. 1308/2005)
1 |
2 |
3 |
4 |
Poradové číslo uchádzača |
Číslo dávky |
Množstvo (t) |
Ponúknutá cena EUR/100 kg |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
atď. |
|
|
|
(1) Poslať faxom na toto číslo: (32-2) 292 10 34.