This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1059
Commission Regulation (EC) No 1059/2005 of 6 July 2005 opening an invitation to tender for the refund on common wheat exports to certain third countries
Nariadenie Komisie (ES) č. 1059/2005 zo 6. júla 2005, ktoré sa týka otvorenia výberového konania o náhradách za vývoz mäkkej pšenice do niektorých tretích krajín
Nariadenie Komisie (ES) č. 1059/2005 zo 6. júla 2005, ktoré sa týka otvorenia výberového konania o náhradách za vývoz mäkkej pšenice do niektorých tretích krajín
Ú. v. EÚ L 174, 7.7.2005, p. 15–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
7.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 174/15 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1059/2005
zo 6. júla 2005,
ktoré sa týka otvorenia výberového konania o náhradách za vývoz mäkkej pšenice do niektorých tretích krajín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003, ktoré sa vzťahuje na spoločnú organizáciu trhu v sektore obilnín (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
Pri zohľadnení aktuálnej situácie na trhu s obilninami sa ukazuje ako vhodné otvoriť pri mäkkej pšenici výberové konanie o náhradách za vývoz v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1501/95 z 29. júna 1995, ustanovujúce určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 o poskytovaní vývozných náhrad za obilie a o opatreniach, ktoré sa majú prijať v prípade narušenia trhu s obilninami (2). |
(2) |
Podmienky použitia postupu výberového konania boli ustanovené na účely stanovenia náhrady za vývoz nariadením (ES) č. 1501/95. Jedným zo záväzkov, ktoré sa vzťahujú na výberové konanie, je aj povinnosť podať žiadosť o vývozný certifikát a poskytnúť záruku. Je potrebné stanoviť výšku tejto záruky. |
(3) |
Bude treba určiť špecifickú dĺžku trvania platnosti certifikátov udelených v rámci tohto výberového konania. Táto dĺžka platnosti musí zodpovedať potrebám svetového trhu na hospodársky rok 2005/2006. |
(4) |
Na zabezpečenie rovnakého posudzovania všetkých zainteresovaných je potrebné stanoviť, že dĺžka trvania platnosti udelených certifikátov bude rovnaká. |
(5) |
Aby sa predišlo opätovnému dovozu, vývozné náhrady sa budú prideľovať iba na vývoz do niektorých tretích krajín. |
(6) |
Správny priebeh postupu výberového konania týkajúce sa vývozu si vyžaduje stanoviť minimálne množstvo, ako aj termín a formu odovzdania ponúk kompetentným úradom. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Pristúpilo sa k výberovému konaniu o náhrade za vývoz v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 1501/95.
2. Toto výberové konanie sa vzťahuje na mäkkú pšenicu, ktorá sa bude vyvážať na miesta určenia okrem Albánska, Bulharska, Chorvátska, Bosny a Hercegoviny, Srbska a Čiernej Hory (3) a Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko, Lichtenštajnska, Rumunska a Švajčiarska.
3. Výberové konanie je otvorené až do 22. júna 2006. Počas jeho trvania sa pristupuje k týždenným výberovým konaniam, pri ktorých sa množstvá a dátumy predloženia ponúk určujú na základe oznámenia o výberovom konaní.
Na rozdiel od článku 4 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1501/95 sa termín predloženia ponúk pri prvom čiastočnom výberovom konaní končí 14. júla 2005.
Článok 2
Táto ponuka je platná len vtedy, ak sa vzťahuje na množstvo minimálne 1 000 ton.
Článok 3
Záruka uvedená v článku 5 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 1501/95 predstavuje 12 EUR na jednu tonu.
Článok 4
1. Na rozdiel od článku 23 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (4) sa vývozné certifikáty udelené v súlade s článkom 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1501/95 považujú pre určenie ich dĺžky trvania za poskytnuté v deň predloženia ponuky.
2. Vývozné certifikáty udelené v rámci výberového konania uvedeného v tomto nariadení sú platné od dátumu ich poskytnutia v zmysle odseku 1 až do konca štvrtého nasledujúceho mesiaca.
Článok 5
Členské štáty odovzdajú Komisii ponuky predložené v elektronickej podobe najneskôr jeden a pol hodiny po uplynutí lehoty na týždenné predkladanie ponúk, tak ako je to uvedené v oznámení o výberovom konaní, s použitím formulára pripojeného v prílohe.
V prípade neposkytnutia ponúk budú členské štáty informovať o tom Komisiu v rovnakom termíne, ako je uvedené v prvom pododseku.
Hodiny stanovené na predkladanie ponúk predstavujú hodiny belgického času.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. júla 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 777/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 50).
(3) Vrátane Kosova, tak ako je definované v rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.
(4) Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1741/2004 (Ú. v. EÚ L 311, 8.10.2004, s. 17).
PRÍLOHA
Formulár (1)
Výberové konanie o náhrade za vývoz mäkkej pšenice do niektorých tretích krajín
(nariadenie (ES) č. 1059/2005)
(Koniec termínu na predkladanie ponúk)
1 |
2 |
3 |
Očíslovanie predkladateľov ponúk |
Množstvá v tonách |
Výška náhrady za vývoz v eurách/tona |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
atď. |
|
|
(1) Prosím, pošlite GR pre poľnohospodárstvo (D/2).