EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1969

Nariadenie Komisie (ES) č. 1969/2004 zo 16. novembra 2004, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 96/2004 upravujúce niektoré nariadenia týkajúce sa trhu s cukrom vzhľadom na pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii

Ú. v. EÚ L 341, 17.11.2004, p. 14–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 306M, 15.11.2008, p. 18–20 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1969/oj

17.11.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 341/14


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1969/2004

zo 16. novembra 2004,

ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 96/2004 upravujúce niektoré nariadenia týkajúce sa trhu s cukrom vzhľadom na pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,

so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jeho článok 57 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 96/2004 (1) opomenulo zahrnúť do článku 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1464/95 z 27. júna 1995 o špeciálnych podrobných pravidlách pre uplatnenie kvótového systému licencií na dovoz a vývoz v odvetví cukru (2) potrebné úpravy zohľadňujúce rozšírenie Únie.

(2)

Z toho dôvodu je potrebné opraviť nariadenie (ES) č. 96/2004 a vložiť tam označenia stanovené v článku 7 nariadenia (ES) č. 1464/95 v jazykoch nových členských štátov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Do článku 1 nariadenia (ES) č. 96/2004 sa vkladá bod 2 a.:

„2 a.   V článku 7 sa odseky 2, 3, 4 nahradzujú týmto textom:

„2 a.‚2.   Pre cukor, cukrový sirup, izoglukózu a inulínový sirup, ktoré sú uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a), d), f), g) a h) nariadenia (ES) č. 1260/2001 a určené na dovoz do Spoločenstva podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 2007/2000, žiadosť o dovoznú licenciu a licencia obsahuje:

v políčku 20 najmenej jedno z nasledujúcich označení:

Reglamento (CE) no 2007/2000

nařízení (ES) č. 2007/2000

forordning (EF) nr. 2007/2000

Verordnung (EG) Nr. 2007/2000

määrus (EÜ) nr 2007/2000

κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000

Regulation (EC) No 2007/2000

règlement (CE) no 2007/2000

regolamento (CE) n. 2007/2000

Regula (EK) Nr. 2007/2000

Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000

2007/2000/EK rendelet

Regolament (KE) Nru 2007/2000

Verordening (EG) nr. 2007/2000

rozporządzenie (WE) nr 2007/2000

Regulamento (CE) n.o 2007/2000

nariadenie (ES) č. 2007/2000

Uredba (ES) št. 2007/2000

asetus (EY) N:o 2007/2000

förordning (EG) nr 2007/2000,

v políčku 8 označenie krajiny, z ktorej výrobok pochádza.

Dovozná licencia povoľuje podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 2007/2000 dovoz len z krajiny, ktorá je uvedená.

„2 a.3.   Pre cukor, cukrový sirup, izoglukózu a inulínový sirup, ktoré sú uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a), d), f), g) a h) nariadenia (ES) č. 1260/2001 a určené na dovoz do Spoločenstva podľa ustanovení rozhodnutia 2001/330/ES, žiadosť o dovoznú licenciu a licencia obsahuje:

v políčku 20 najmenej jedno z nasledujúcich označení:

Decisión 2001/330/CE del Consejo

Rozhodnutím Rady 2001/330/ES

Rådets afgørelse 2001/330/EF

Beschluss 2001/330/EG des Rates

Nõukogu otsusega 2001/330/EÜ

Απόφαση 2001/330/ΕΚ του Συμβουλίου

Council Decision 2001/330/EC

décision 2001/330/CE du Conseil

decisione 2001/330/CE del Consiglio

Padomes Lēmumu 2001/330/EK

Tarybos sprendime 2001/330/EB

2001/330/EK tanácsi határozat

mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/330/EC

Besluit 2001/330/EG van de Raad

decyzja Rady 2001/330/WE

Decisão 2001/330/CE do Conselho

Rozhodnutím Rady 2001/330/ES

Sklepom Sveta 2001/330/ES

Neuvoston päätös 2001/330/EY

Rådets Beslut 2001/330/EG,

v políčku 8 označenie krajiny, z ktorej výrobok pochádza.

Dovozná licencia povoľuje podľa ustanovení rozhodnutia 2001/330/ES dovoz len z krajiny, ktorá je uvedená.

„2 a.4.   Pre cukor, cukrový sirup, izoglukózu a inulínový sirup, ktoré sú uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a), d), f), g) a h) nariadenia (ES) č. 1260/2001 a určené na dovoz do Spoločenstva podľa ustanovení rozhodnutia č. 2001/868/ES, žiadosť o dovoznú licenciu a licencia obsahuje:

v políčku 20 najmenej jedno z nasledujúcich označení:

Decisión 2001/868/CE del Consejo

Rozhodnutím Rady 2001/868/ES

Rådets afgørelse 2001/868/EF

Beschluss 2001/868/EG des Rates

Nõukogu otsusega 2001/868/EÜ

Απόφαση 2001/868/ΕΚ του Συμβουλίου

Council Decision 2001/868/EC

décision 2001/868/CE du Conseil

decisione 2001/868/CE del Consiglio

Padomes Lēmumu 2001/868/EK

Tarybos sprendime 2001/868/EB

2001/868/EK tanácsi határozat

mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/868/EC

Besluit 2001/868/EG van de Raad

decyzja Rady 2001/868/WE

Decisão 2001/868/CE do Conselho

Rozhodnutím Rady 2001/868/ES

Sklepom Sveta 2001/868/ES

Neuvoston päätös 2001/868/EY

Rådets Beslut 2001/868/EG,

v políčku 8 označenie krajiny, z ktorej výrobok pochádza.

Dovozná licencia povoľuje podľa ustanovení rozhodnutia 2001/868/ES dovoz len z krajiny, ktorá je uvedená.’“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúcim dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. novembra 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 15, 22.1.2004, s. 3.

(2)  Ú. v. ES L 144, 28.6.1995, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 96/2004.


Top