This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0333
Case C-333/23, Habonov: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Gießen (Germany) lodged on 26 May 2023 — GM v Federal Republic of Germany
Vec C-333/23, Habonov: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Gießen (Nemecko) 26. mája 2023 – GM/Bundesrepublik Deutschland
Vec C-333/23, Habonov: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Gießen (Nemecko) 26. mája 2023 – GM/Bundesrepublik Deutschland
Ú. v. EÚ C 278, 7.8.2023, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.8.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 278/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Gießen (Nemecko) 26. mája 2023 – GM/Bundesrepublik Deutschland
(Vec C-333/23, Habonov (1))
(2023/C 278/26)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Gießen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: GM
Odporkyňa: Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 19 ZEÚ a článok 47 Charty základných práv EÚ vykladať tak, že s nimi budú v rozpore ustanovenia týkajúce sa platov sudcov, ktoré existujú v členskom štáte vnútroštátneho súdu, uvedené v Gesetz zur weiteren Anpassung der Besoldung und Versorgung im Jahr 2023 sowie im Jahr 2024 des Bundeslandes Hessen (zákon o ďalšej úprave platov a dôchodkov v roku 2023 a v roku 2024 Spolkovej krajiny Hesensko, Nemecko) (Drucksache des Hessischen Landtages 20/9499 [tlač Hesenského krajinského snemu 20/9499]), keď Spolková krajina Hesensko v lehote, ktorú stanoví Súdny dvor EÚ, po doručení jeho rozhodnutia bude musieť uviesť do platnosti platy sudcov zodpovedajúce európskym štandardom? |
2. |
Majú sa článok 19 ZEÚ, ako aj článok 47 Charty základných práv EÚ v spojení s článkami 2, 3 a 6 smernice 2000/78/ES (2) vykladať tak, že sú s nimi v rozpore platy sudkýň a sudcov v platovej skupine R 6 podľa Bundesbesoldungsgesetz (spolkový zákon o platoch úradníkov, Nemecko; ďalej len „BBesG“) v členskom štáte vnútroštátneho súdu, ktoré používajú ako referenčné kritérium vek 35 rokov, v dôsledku čoho sudkyne a sudcovia v členskom štáte vnútroštátneho súdu, ktorí doposiaľ dostávajú plat nižší, ako je plat platovej skupiny R 6 BBesG, majú dostať ako plat sumu platovej skupiny R 6 BBesG, a sudkyne a sudcovia členského štátu, ktorý podáva návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorí za minulé rozpočtové roky požiadali o plat primeraný funkcii, resp. proti svojmu neprimeranému platu podali námietku, môžu za konkrétne roky v minulosti, keď začali podávať náležitý výkon, požiadať o príslušnú sumu, ktorá zodpovedá rozdielu až do platovej skupiny R 6 BBesG? |
(1) Názov tejto veci je fiktívny. Nezodpovedá skutočnému menu, ani názvu žiadneho z účastníkov konania.
(2) Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).