This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0660
Case C-660/21, K.B. and F.S. (Raising ex officio of an infringement in criminal proceedings): Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 June 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône — France) — Criminal proceedings against K.B., F.S. (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Judicial cooperation in criminal matters — Directive 2012/13/EU — Articles 3 and 4 — Obligation for the competent authorities to inform suspects and accused persons promptly of their right to remain silent — Article 8(2) — Right to invoke a breach of that obligation — National legislation prohibiting the trial court from raising such a breach of its own motion — Articles 47 and 48 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union)
Vec C-660/21, K.B. a F.S. (Skúmanie trestno-právnych otázok ex offo): Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 22. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône – Francúzsko) – trestné konanie proti K.B., F.S. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti – Justičná spolupráca v trestných veciach – Smernica 2012/13/EÚ – Články 3 a 4 – Povinnosť príslušných orgánov bezodkladne informovať podozrivé a obvinené osoby o ich práve odoprieť výpoveď – Článok 8 ods. 2 – Právo namietať porušenie tejto povinnosti – Vnútroštátna právna úprava, ktorou sa zakazuje trestnému súdu rozhodujúcemu vo veci samej skúmať takéto porušenie ex offo – Články 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie)
Vec C-660/21, K.B. a F.S. (Skúmanie trestno-právnych otázok ex offo): Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 22. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône – Francúzsko) – trestné konanie proti K.B., F.S. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti – Justičná spolupráca v trestných veciach – Smernica 2012/13/EÚ – Články 3 a 4 – Povinnosť príslušných orgánov bezodkladne informovať podozrivé a obvinené osoby o ich práve odoprieť výpoveď – Článok 8 ods. 2 – Právo namietať porušenie tejto povinnosti – Vnútroštátna právna úprava, ktorou sa zakazuje trestnému súdu rozhodujúcemu vo veci samej skúmať takéto porušenie ex offo – Články 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie)
Ú. v. EÚ C 278, 7.8.2023, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.8.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 278/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 22. júna 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône – Francúzsko) – trestné konanie proti K.B., F.S.
[Vec C-660/21 (1), K.B. a F.S. (Skúmanie trestno-právnych otázok ex offo)]
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Justičná spolupráca v trestných veciach - Smernica 2012/13/EÚ - Články 3 a 4 - Povinnosť príslušných orgánov bezodkladne informovať podozrivé a obvinené osoby o ich práve odoprieť výpoveď - Článok 8 ods. 2 - Právo namietať porušenie tejto povinnosti - Vnútroštátna právna úprava, ktorou sa zakazuje trestnému súdu rozhodujúcemu vo veci samej skúmať takéto porušenie ex offo - Články 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie)
(2023/C 278/07)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
K.B., F.S.
Výrok rozsudku
Články 3 a 4, ako aj článok 8 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/13/EÚ z 22. mája 2012 o práve na informácie v trestnom konaní v spojení s článkami 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie
sa majú vykladať v tom zmysle, že:
nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá súdu rozhodujúcemu vo veci samej, konajúcemu v trestnej veci, zakazuje, aby na účely vyhlásenia konania za neplatné skúmal ex offo porušenie povinnosti príslušných orgánov podľa týchto článkov 3 a 4 bezodkladne informovať podozrivé alebo obvinené osoby o ich práve odoprieť výpoveď, pokiaľ tieto osoby neboli zbavené konkrétnej a účinnej možnosti prístupu k advokátovi v súlade s článkom 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/48/EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k obhajcovi v trestnom konaní a v konaní o európskom zatykači a o práve na informovanie tretej osoby po pozbavení osobnej slobody a na komunikáciu s tretími osobami a s konzulárnymi úradmi po pozbavení osobnej slobody, a to v prípade potreby na základe využitia právnej pomoci za podmienok stanovených v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1919 z 26. októbra 2016 o právnej pomoci pre podozrivé a obvinené osoby v trestnom konaní a pre vyžiadané osoby v konaní o európskom zatykači, a pokiaľ samotné tieto osoby, rovnako ako prípadne ich obhajca, mali právo na prístup k svojmu spisu a právo namietať toto porušenie v primeranej lehote v súlade s článkom 8 ods. 2 smernice 2012/13.