Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 62021CN0033
Case C-33/21: Request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy) lodged on 18 January 2021 — Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) v Ryanair DAC
Vec C-33/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 18. januára 2021 – Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Ryanair DAC
Vec C-33/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 18. januára 2021 – Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Ryanair DAC
Ú. v. EÚ C 110, 29.3.2021, S. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 18. januára 2021 – Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Ryanair DAC
(Vec C-33/21)
(2021/C 110/26)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľky: Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Odporkyňa: Ryanair DAC
Prejudiciálna otázka
Má sa pojem „osoba zamestnaná najmä na území členského štátu, v ktorom má bydlisko“ uvedený v článku 14 ods. 2 písm. a) bode ii [nariadenia č. 1408/71 (1) v znení zmien] vykladať rovnakým spôsobom ako pojem (v oblasti justičnej spolupráce v občianskych veciach, právomoci a vo veciach individuálnych pracovných zmlúv [nariadenie (ES) č. 44/2001 (2)], ktorý článok 19 bod 2 písm. a) [tohto posledne uvedeného nariadenia], stále v oblasti letectva a palubného personálu [nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (3)], definuje ako „miesto, kde zamestnanec obvykle vykonáva svoju prácu“ v zmysle judikatúry Súdneho dvora Európskej únie uvedenej v odôvodnení?
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, 1971, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).
(3) Nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (Ú. v. ES L 373, 1991, s. 4; Mim. vyd. 07/004, s. 348).