Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0365

Vec C-365/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Düsseldorf (Nemecko) 4. augusta 2020 – Eurowings GmbH/GDVI Verbraucherhilfe GmbH

Ú. v. EÚ C 390, 16.11.2020, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.11.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 390/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Düsseldorf (Nemecko) 4. augusta 2020 – Eurowings GmbH/GDVI Verbraucherhilfe GmbH

(Vec C-365/20)

(2020/C 390/28)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalovaná a odvolateľka: Eurowings GmbH

Žalobkyňa a odporkyňa v odvolacom konaní: GDVI Verbraucherhilfe GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Disponuje cestujúci „potvrdenou rezerváciou“ v zmysle článku 3 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 261/2004 (1), ak od cestovnej kancelárie, s ktorou je v zmluvnom vzťahu, dostal „iný dôkaz“ v zmysle článku 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 261/2004, v ktorom sa nachádza prísľub prepravy na konkrétnom lete individualizovanom miestom odletu a príletu, časom odletu a príletu a číslom letu, bez toho, aby cestovná kancelária u dotknutého leteckého dopravcu vykonala rezerváciu miesta na tomto lete a dostala od neho potvrdenie takej rezervácie?

2.

Ide o „odmietnutie prepravy“ v zmysle článku 4 ods. 3, článku 2 písm. j) nariadenia (ES) č. 261/2004, ak cestovná kancelária, s ktorou cestujúci uzavreli zmluvu o balíku služieb, niekoľko dní pred plánovaným časom odletu prerezervuje týchto cestujúcich na iný let, keď im predtým záväzne potvrdila let individualizovaný miestom odletu a príletu, časom odletu a príletu a číslom letu?

3.

Ide o „oprávnený dôvod“ pre odmietnutie nástupu do lietadla v zmysle článku 2 písm. j) poslednej časti vety nariadenia (ES) č. 261/2004, ak cestovná kancelária bez predchádzajúcej dohody s leteckou spoločnosťou a bez vykonania „krycej rezervácie“ záväzne potvrdí cestujúcemu určitý let individualizovaný dátumom, číslom letu a časom letu a cestovná kancelária potom cestujúceho niekoľko dní pred plánovaným časom odletu – opäť bez predchádzajúcej dohody s leteckou spoločnosťou – prerezervuje na iný let bez toho, aby na to letecká spoločnosť mohla mať vplyv?

4.

Má sa letecký dopravca vo vzťahu k cestujúcemu považovať za prevádzkujúceho leteckého dopravcu v zmysle článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 261/2004 už vtedy, keď je tento cestujúci síce v zmluvnom vzťahu k cestovnej kancelárii, ktorá mu prisľúbila prepravu na konkrétnom lete individualizovanom miestom odletu a príletu, časom odletu a príletu a číslom letu, avšak cestovná kancelária cestujúcemu nerezervovala miesto na sedenie a nezaložila tak zmluvný vzťah k leteckému dopravcovi vo vzťahu k tomuto letu?

5.

Majú sa článok 4 ods. 3 a článok 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 261/2004 vykladať v tom zmysle, že v prípade ako je tento, keď si cestujúci v rámci balíka služieb u organizátora zájazdu rezervuje spojenie s prestupom a prvý úsek cesty, ktorý vykonala žalovaná letecká spoločnosť, bol vykonaný podľa plánu, avšak na nadväzujúcom lete, ktorý tiež vykonávala žalovaná letecká spoločnosť, došlo k odmietnutiu prepravy cestujúceho podľa článku 2 písm. j) nariadenia (ES) č. 261/2004 s poukazom na chýbajúcu „kryciu rezerváciu“ organizátora zájazdu, sa výška náhrady riadi podľa vzdialenosti celej trasy letu od miesta prvého odletu až do posledného cieľového miesta a nie len podľa vzdialenosti na narušenom druhom úseku cesty?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. ES L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).


Top