EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1216(04)

Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami spoločného podniku

Ú. v. EÚ C 452, 16.12.2014, p. 26–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 452/26


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami spoločného podniku

(2014/C 452/04)

OBSAH

 

Bod

Strana

Úvod

1–5

27

Informácie na podporu vyhlásenia o vierohodnosti

6

27

Vyhlásenie o vierohodnosti

7–19

27

Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

12

28

Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií

13–17

29

Výrok s výhradou k zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií

18

29

Poznámky k rozpočtovému a finančnému hospodáreniu

20–21

29

Plnenie rozpočtu

20

29

Výzvy na predloženie návrhov

21

29

Ďalšie pripomienky

22–29

30

Právny rámec

22

30

Oddelenie vnútorného auditu a Útvar Komisie pre vnútorný audit

23–24

30

Monitorovanie výsledkov výskumu a predkladanie správ o nich

25

30

Konflikty záujmov

26–27

30

Druhé priebežné hodnotenie Komisie

28–29

30

ÚVOD

1.

Európsky spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre nanoelektroniku (spoločný podnik ENIAC) so sídlom v Bruseli bol založený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov a samostatne pôsobí od roku 2010.

2.

Hlavným cieľom spoločného podniku je vymedziť a realizovať „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožniť vznik nových trhov a spoločenských aplikácií (2).

3.

Zakladajúcimi členmi spoločného podniku sú Európska únia zastúpená Komisiou, niektoré členské štáty (Belgicko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo) a združenie subjektov pôsobiacich v oblasti nanoelektroniky v Európe (AENEAS). Členmi spoločného podniku ENIAC sa môžu stať ďalšie členské štáty a pridružené krajiny, ako aj všetky krajiny alebo právne subjekty schopné poskytnúť významný finančný príspevok na dosiahnutie cieľov spoločného podniku.

4.

Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik ENIAC na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 450 mil. EUR a hradí sa z rozpočtu siedmeho rámcového programu pre výskum (3). Združenie AENEAS má poskytnúť maximálny príspevok vo výške 30 mil. EUR na prevádzkové náklady spoločného podniku. Členské štáty spoločného podniku ENIAC zabezpečia nepeňažné príspevky na prevádzkové náklady (uľahčením realizácie projektov) a poskytnú finančné príspevky vo výške najmenej 1,8 násobku príspevku EÚ. Výskumné organizácie podieľajúce sa na projektoch musia poskytnúť nepeňažné príspevky minimálne v kombinovanej výške príspevkov Komisie a členských štátov.

5.

Spoločné podniky ARTEMIS a ENIAC (4) boli zlúčené do spoločnej technologickej iniciatívy Elektronické komponenty a systémy pre vedúce postavenie Európy (STI ECSEL) (5). Okrem skombinovania iniciatívy ARTEMIS v oblasti zabudovaných systémov a iniciatívy ENIAC v oblasti nanoelektroniky STI ECSEL bude taktiež zahŕňať výskum a inovácie v oblasti inteligentných systémov. STI ECSEL začal fungovať v júni 2014 a bude pôsobiť desať rokov. Napriek tomu táto správa bola vypracovaná na základe predpokladu nepretržitosti pokračovania v činnosti podniku.

INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI

6.

Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické kontrolné postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú relevantné) a analýza vyhlásení vedenia.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

7.

Podľa ustanovení článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) Dvor audítorov kontroloval:

a)

ročnú účtovnú závierku spoločného podniku ENIAC, ktorá pozostáva z finančných výkazov (6) a výkazov o plnení rozpočtu (7) zostavených k 31. decembru 2013, a

b)

zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií.

Zodpovednosť vedenia

8.

V súlade s článkami 33 a 43 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (8) vedenie zodpovedá za vyhotovenie a verné predloženie ročnej účtovnej závierky spoločného podniku a za zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií:

a)

Zodpovednosť vedenia v súvislosti s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie systému vnútornej kontroly relevantného pre zostavenie a verné predloženie finančných výkazov, v ktorých sa nenachádzajú významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby; výber a uplatňovanie vhodných účtovných postupov na základe účtovných pravidiel prijatých účtovníkom Komisie (9) a účtovné odhady, ktoré sú za daných okolností primerané. Riaditeľ schvaľuje ročnú účtovnú závierku spoločného podniku po jej zostavení účtovníkom spoločného podniku na základe všetkých dostupných informácií a po priložení poznámky k účtovnej závierke, v ktorej účtovník okrem iného vyhlasuje, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka vyjadruje pravdivo a verne zo všetkých významných hľadísk finančnú situáciu spoločného podniku.

b)

Zodpovednosť vedenia v súvislosti so zákonnosťou a riadnosťou príslušných transakcií a s dodržiavaním zásady riadneho finančného hospodárenia zahŕňa návrh, zavedenie a udržiavanie účinného a efektívneho systému vnútornej kontroly, ktorý obsahuje primeraný dohľad a náležité opatrenia na zabránenie nezrovnalostiam a podvodom a v prípade potreby právne konanie na spätné získanie nesprávne vyplatených alebo využitých finančných prostriedkov.

Zodpovednosť audítora

9.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť Európskemu parlamentu a Rade (10) vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky a zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií. Dvor audítorov vykonáva svoj audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickým kódexom IFAC a medzinárodnými štandardmi najvyšších kontrolných inštitúcií INTOSAI. Podľa týchto štandardov je Dvor audítorov povinný naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že ročná účtovná závierka spoločného podniku neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a riadne.

10.

Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií. Výber postupov závisí od úsudku audítora, ktorý hodnotí riziko významných nesprávností v účtovnej závierke, ako i to, či v príslušných transakciách došlo k závažnému porušeniu právneho rámca Európskej únie, či už z dôvodu podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní týchto rizík audítor zohľadňuje vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a verné predloženie účtovnej závierky, a systémy dohľadu a kontroly, ktoré sa uplatňujú s cieľom zaistiť zákonnosť a riadnosť príslušných transakcií, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit tiež obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

11.

Dvor audítorov sa domnieva, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje vyhlásenie o vierohodnosti.

Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky

12.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne zo všetkých významných hľadísk jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2013 a výsledky jeho transakcií a tokov hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho rozpočtových pravidiel a účtovných pravidiel, ktoré schválil účtovník Komisie.

Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií

13.

Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov (11) rozhodnutím správnej rady z 18. novembra 2010. Stratégia následných auditov je kľúčovým nástrojom (12) na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Platby uhradené v roku 2013 na základe osvedčení o schválení nákladov vydaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi členských štátov dosiahli 17 mil. EUR, čo predstavuje 50 % celkových prevádzkových platieb vo výške 34,4 mil. EUR.

14.

V administratívnych dohodách uzatvorených medzi spoločným podnikom a vnútroštátnymi finančnými orgánmi členských štátov sa v zásade stanovuje, že vnútroštátne finančné orgány vykonajú audity v mene spoločného podniku. Stratégia spoločného podniku v oblasti následných auditov sa vo veľkej miere spolieha na to, že vnútroštátne finančné orgány skontrolujú žiadosti o preplatenie nákladov vzniknutých v rámci projektov.

15.

V roku 2013 sa audity vnútroštátnych finančných orgánov vzťahovali na 32 % príjemcov z výzvy č. 1 z roku 2008, ktorých náklady predstavovali 61 % akceptovaných nákladov. Spoločný podnik však neposudzoval kvalitu týchto auditov.

16.

Spoločný podnik sám vykonal obmedzené preskúmanie žiadostí o preplatenie nákladov (13) a vo svojej výročnej správe o činnosti dospel k záveru, že chybovosť nedosahuje 2 %. Toto obmedzené preskúmanie nepostačuje na poskytnutie istoty v súvislosti s chybovosťou, ku ktorej dospel spoločný podnik.

17.

Dvor audítorov nedokáže posúdiť, či kľúčová kontrola týkajúca sa následných auditov funguje účinne.

Výrok s výhradou k zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií

18.

Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou možného vplyvu záležitosti opísanej v časti o základe pre výrok s výhradou v bodoch 16 až 17, sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2013 zo všetkých významných hľadísk zákonné a riadne.

19.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

Plnenie rozpočtu

20.

V počiatočnom prevádzkovom rozpočte pre rok 2013 boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 115,6 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 59,7 mil. EUR. Správna rada schválila na konci roka opravný rozpočet, ktorým sa viazané rozpočtové prostriedky zvýšili na 170 mil. EUR (14) a platobné rozpočtové prostriedky znížili na 36,1 mil. EUR. Miera plnenia prevádzkových viazaných rozpočtových prostriedkov bola 100 % a miera plnenia platobných rozpočtových prostriedkov 95 %.

Výzvy na predloženie návrhov

21.

Posledné dve výzvy na predloženie návrhov boli vyhlásené v roku 2013 a spoločnému podniku umožnili využiť zostávajúcich 170 mil. EUR.

ĎALŠIE PRIPOMIENKY

Právny rámec

22.

Nové nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na rozpočet Únie (15), bolo prijaté 25. októbra 2012 a účinnosť nadobudlo 1. januára 2013 (16). Avšak vzorové nariadenie o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nového nariadenia o rozpočtových pravidlách vstúpili do platnosti až 8. februára 2014 (17). V dôsledku zlúčenia do spoločného podniku ECSEL neboli rozpočtové pravidlá spoločného podniku upravené tak, aby zohľadnili tieto zmeny.

Oddelenie vnútorného auditu a Útvar Komisie pre vnútorný audit

23.

Útvar Komisie pre vnútorný audit kontroloval v roku 2013 primeranosť a účinnosť postupov riadenia grantu a dospel k záveru, že zavedené postupy poskytujú dostatočnú istotu. K dvom hlavným odporúčaniam v správe, ktoré sa týkali vytvorenia zdokumentovaného postupu pre výber expertov a kontroly prístupových práv, prijal spoločný podnik následné opatrenia.

24.

Útvar Komisie pre vnútorný audit (IAS) vykonal hodnotenie rizika v oblasti IT súvisiace so spoločnou infraštruktúrou IT, ktorá je spoločná pre spoločné podniky ENIAC, Čisté nebo, Artemis, FCH a IMI (18).

Monitorovanie výsledkov výskumu a predkladanie správ o nich

25.

V siedmom rámcovom programe (7. RP) sa stanovuje systém monitorovania a predkladania správ o ochrane, šírení a prevode výsledkov výskumu (19). Spoločný podnik vypracoval postupy na monitorovanie ochrany a šírenia výsledkov výskumu v rôznych fázach projektov, toto monitorovanie však musí byť lepšie vyvinuté, aby v plnej miere spĺňalo ustanovenia rozhodnutia (20).

Konflikty záujmov

26.

ENIAC zaviedol komplexné opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov a uverejnil ich na svojej internetovej stránke.

27.

Mali by sa zvážiť aj ďalšie zlepšenia, napríklad vytvorenie databázy všetkých informácií o konfliktoch záujmov.

Druhé priebežné hodnotenie Komisie  (21)

28.

Komisia vykonávala druhé priebežné hodnotenie od septembra 2012 do februára 2013 s cieľom zhodnotiť spoločné podniky ENIAC a Artemis z hľadiska relevantnosti, účinnosti, efektívnosti a kvality výskumu.

29.

Správa bola zverejnená v máji 2013 a obsahovala niekoľko odporúčaní pre spoločný podnik ENIAC, ktoré sa týkali najmä efektívnosti prieskumov projektov, opatrení, ktoré sa majú prijať na zlepšenie súladu portfólia projektov so strategickými európskymi cieľmi, a vhodnej metriky na meranie dosahu a úspechu projektov ENIAC.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Milan Martin CVIKL, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 21. októbra 2014.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21).

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.

(3)  Siedmy rámcový program, schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1), zoskupuje všetky iniciatívy EÚ v oblasti výskumu a zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Je tiež hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.

(4)  Spoločný podnik ARTEMIS bol zriadený na základe nariadenia Rady (ES) č. 74/2008 z 20. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 52) a jeho úlohou je vymedziť a realizovať „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových technológií pre vstavané počítačové systémy.

(5)  Spoločný podnik ECSEL bol zriadený na základe nariadenia Rady (EÚ) č. 561/2014 zo 6. mája 2014 (Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, s. 152).

(6)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz zmien čistých aktív, prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(7)  Výkazy o plnení rozpočtu pozostávajú zo správ o plnení rozpočtu, prehľadu rozpočtových zásad a ďalších vysvetľujúcich poznámok.

(8)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.

(9)  Účtovné pravidlá schválené účtovníkom Komisie sú založené na medzinárodných účtovných štandardoch pre verejný sektor (IPSAS) vydaných Medzinárodnou federáciou účtovníkov, prípadne na medzinárodných účtovných štandardoch (IAS)/medzinárodných štandardoch finančného výkazníctva (IFRS) vydaných Radou pre medzinárodné účtovné štandardy.

(10)  Článok 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1).

(11)  V stratégii následných auditov sa uvádza, že spoločný podnik „sa bude usilovať získať dostatočné informácie o postupe následnej kontroly uplatňovanej v členských štátoch ENIAC na vykonanie hodnotenia vnútroštátnych postupov, pokiaľ ide o to, či sú vhodné na poskytnutie dostatočnej istoty o správnosti a zákonnosti transakcií súvisiacich s projektmi spoločného podniku ENIAC“.

(12)  V článku 12 nariadenia (ES) č. 72/2008 sa stanovuje, že spoločný podnik „zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili vykonávaním alebo objednaním vhodných interných a externých kontrol“ a že „vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku ENIAC. Tieto kontroly a audity môže vykonávať buď priamo spoločný podnik ENIAC, alebo členské štáty ENIAC v jeho mene“.

(13)  V rámci obmedzeného preskúmania boli vnútroštátne finančné orgány vyzvané, aby potvrdili vzorku žiadostí o preplatenie nákladov.

(14)  Spoločný podnik ušetril 4,4 mil. EUR zo sumy (10 mil. EUR) schválenej na pokrytie prevádzkových nákladov a presunul ich do prevádzkového rozpočtu.

(15)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).

(16)  Článok 214 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 s uvedenými výnimkami.

(17)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. ES L 38, 7.2.2014, s. 2).

(18)  V záverečnej správe z 22. novembra 2013 sa spomína potreba formalizovať politiku bezpečnosti IT a do budúcich zmlúv s poskytovateľmi služieb v oblasti IT zahrnúť podrobné postupy/kontroly.

(19)  V článku 7 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) sa požaduje, aby Komisia priebežne a systematicky monitorovala vykonávanie siedmeho rámcového programu a jeho osobitných programov a aby výsledky tohto monitorovania pravidelne oznamovala a šírila.

(20)  Pozri pripomienku vo výročnej správe Komisie o dosiahnutom pokroku za rok 2012 pre Európsky parlament a Radu o činnostiach spoločných podnikov pre spoločnú technologickú iniciatívu [SWD (2013) 539 final], ktorá sa týka začlenenia výsledkov dosiahnutých v rámci výskumných projektov do systému Komisie pre komunikáciu a šírenie informácií.

(21)  Druhé priebežné hodnotenie spoločných technologických iniciatív Artemis a ENIAC z mája 2013.


PRÍLOHA

Spoločný podnik ENIAC (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(články 187 a 188 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe sa ustanovuje príspevok Spoločenstva na založenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív, ktoré by mohli byť realizované prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC

Právomoci spoločného podniku

[nariadenie Rady (ES) č. 72/2008]

Ciele

Spoločný podnik ENIAC prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva pre výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti (2007 – 2013) a k téme „Informačné a komunikačné technológie“ osobitného programu „Spolupráca“, ktorým sa plní siedmy rámcový program (2007 – 2013) Európskeho spoločenstva pre výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti. V rámci svojich úloh konkrétne:

vymedzuje a realizuje výskumný plán pre vývoj kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožňuje vznik nových trhov a spoločenských aplikácií,

podporuje činnosti potrebné na vykonávanie výskumného plánu („výskumné a vývojové činnosti“), najmä prideľovaním finančných prostriedkov účastníkom vybraných projektov na základe súťažných výziev na predloženie návrhov,

presadzuje verejno-súkromné partnerstvo zamerané na mobilizovanie a spájanie činnosti Spoločenstva a činnosti na vnútroštátnej a súkromnej úrovni prostredníctvom zvýšenia celkových investícií do výskumu a vývoja v oblasti nanoelektroniky a podpory spolupráce medzi verejným a súkromným sektorom,

zabezpečuje efektívnosť a trvácnosť STI pre nanoelektroniku,

dosahuje synergiu a koordináciu európskych výskumných a vývojových činností so zameraním sa na oblasť nanoelektroniky, vrátane postupného začlenenia súvisiacich činností v tejto oblasti, ktoré sa v súčasnosti vykonávajú prostredníctvom medzivládnych programov výskumu a vývoja (Eureka), do spoločného podniku ENIAC.

Správa

Riadiacim orgánom spoločného podniku je správna rada. Výkonný tím je pod vedením výkonného riaditeľa. Odvetvie je zastúpené vo výbore pre priemysel a výskum a prostredníctvom združenia AENEA ako zakladajúceho člena. Komisia zastupujúca Úniu, členské štáty a združené krajiny tvoria radu verejných orgánov.

Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2013

Rozpočet

17 2 6 08  748,19 EUR na záväzky

3 6 6 09  726,23 EUR na platby

Stav zamestnancov k 31. decembru 2013

15 pracovných miest v pláne pracovných miest (7 dočasných zamestnancov a 8 zmluvných zamestnancov), z toho 15 obsadených pracovných miest. Pracovné miesta pridelené na vykonávanie: prevádzkových úloh (6), administratívnych úloh (5) a zmiešaných úloh (4).

Činnosti a služby v roku 2013

Pozri výročnú správu o činnosti spoločného podniku ENIAC za rok 2013 na stránke www.eniac.eu

Zdroj: Informácie poskytnuté spoločným podnikom ENIAC.


ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU

14.–15.–16.

Spoločné podniky ENIAC a ARTEMIS predkladajú spoločný akčný plán ako odpoveď na toto kvalifikované stanovisko:

1.

Návšteva vnútroštátnych finančných orgánov členských štátov: návštevy sa uskutočnili v Nemecku, Belgicku a vo Francúzsku s následnou podpornou dokumentáciou, hodnotiace správy sa v súčasnosti vypracúvajú. Doterajšie výsledky sú takéto:

Nemecko (15,9 % grantov EÚ v spoločnom podniku ENIAC): riadne zdokumentovaný systém so striktným rozdelením povinností a viacerými úrovňami kontroly. Nemecko zaisťuje spoľahlivosť prostredníctvom postupu tzv. následného podrobného overovania, ktorý sa uplatňuje na konci nepriamej akcie. Na základe nášho predbežného hodnotenia zodpovedá tento postup následného dôkladného overovania medzinárodným štandardom. V roku 2013 sa tento postup uplatnil na vzorke 120 operácií z celkového počtu 424 operácií (28,3 %), čoho výsledkom bola miera chybovosti na úrovni menej ako 1 %. Prebiehajúce činnosti: v súčasnosti sa niekoľko aspektov tohto postupu objasňuje pred prijatím záverečného stanoviska k tomuto hodnoteniu, zapojili sme sa do diskusie týkajúcej sa výmeny informácií o výbere vzoriek, na základe ktorých je možné konsolidovať výsledky s podobnými výsledkami z iných krajín. Tento proces sa skončí pred koncom roka 2014.

Belgicko (4,8 % grantov EÚ v spoločnom podniku ENIAC): riadne zdokumentovaný postup s jasným rozdelením povinností a viacerými úrovňami kontroly. Belgicko zaisťuje spoľahlivosť prostredníctvom postupu tzv. podrobného overovania, ktorý sa uplatňuje na konci nepriamej akcie. Na základe nášho hodnotenia sa týmto postupom získa miera spoľahlivosti, ktorá bude rovnocenná s auditmi uskutočnenými v súlade s bežne uplatňovanými medzinárodnými štandardmi. Belgicko predkladá všetky projekty spoločných podnikov ARTEMIS a ENIAC (100 %) na následné dôkladné overovanie ešte pred uskutočnením konečných platieb. S cieľom zlepšiť systém vykonáva Belgicko následné audity len v súvislosti s postupmi. Systém spoľahlivosti preto nevykazuje žiadnu zostatkovú mieru chybovosti (alebo je možné domnievať sa, že miera chybovosti je nula).

Francúzsko (35,8 % grantov EÚ v spoločnom podniku ENIAC): systém bol založený na 100 % overovaniach pre všetky akcie, ktoré sa začali pred rokom 2011, kedy Francúzsko zaviedlo systém účinnejšieho využívania zdrojov s jasným rozdelením povinností a viacerými úrovňami kontroly na základe štatistických následných auditov. Na základe nášho predbežného hodnotenia zodpovedá tento postup následného dôkladného overovania medzinárodným štandardom. Francúzsko zabezpečí spoľahlivosť prostredníctvom postupu následného auditu, ktorý sa uplatňuje na konci nepriamej akcie. Prvé akcie začaté v rámci nového systému sa skončia v roku 2015. Francúzsko preto ešte nedokázalo poskytnúť štatistické informácie.

Ďalšie výmeny sú naplánované v spolupráci s Holandskom (19,6 % grantov EÚ v spoločnom podniku ENIAC) a Rakúskom (5,1 % grantov EÚ v spoločnom podniku ENIAC).

2.

Auditovaná strana pozvala orgány auditu v členských štátoch spoločných podnikov ARTEMIS/ENIAC, audítorov Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov na pracovný seminár, ktorý sa uskutočnil 1. októbra 2014 v Bruseli, na účely prezentácie svojich systémov na zistenie spoľahlivosti a výmeny osvedčených postupov, a to v snahe stimulovať konvergenciu a určiť postupy zlučiteľné s vnútroštátnymi systémami.


Top