Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0281

Vec C-281/14 P: Odvolanie podané 9. júna 2014 : Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA) proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z  31. marca 2014 vo veci T-270/13, Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)/Európska komisia, Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA)

Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.9.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/17


Odvolanie podané 9. júna 2014: Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA) proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 31. marca 2014 vo veci T-270/13, Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)/Európska komisia, Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA)

(Vec C-281/14 P)

2014/C 292/21

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľka: Società per l’aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA) (v zastúpení: M. Muscardini, G. Greco a G. Carullo, advokáti)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA)

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

potom ako konštatuje aktívnu legitimáciu spoločnosti SACBO a možnosť podať odvolanie proti rozhodnutiu z 18. marca 2013, zrušil v celom rozsahu uznesenia Všeobecného súdu z 31. marca 2014 vo veci T-270/13 a následne ak zastáva názor, že vo veci možno rozhodnúť súlade s článkom 61 prvým odsekom Štatútu Súdneho dvora, prijal v plnom rozsahu návrhy súdu prvého stupňa, ktoré znejú takto: konštatovať absenciu snahy obísť a umelo rozdeliť činnosti, ktoré boli predmetom spolufinancovania, a zrušiť rozhodnutie TEn-T EA z 18. marca 2013 v rozsahu, v akom vyhlásilo za neoprávnené vonkajšie náklady týkajúce sa činností 1, 2.1, 4, 5, 6 a 7 znižujúc tak spolufinancovanie a požadujúc tak vrátenie sumy 1 58  517,54 eura so všetkými právnymi následkami,

zavial žalované na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

I.

Na podporu odvolania podaného proti uzneseniu, ktorým Všeobecný súd vyhlásil žalobu za neprípustnú.

I.1-

O nedostatku aktívnej legitimácie. Nesprávne právne posúdenie: porušenie a/alebo nesprávne uplatnenie článku 263 štvrtého odseku ZFEÚ, článkov 6 a 13 EDĽP, článku 47 Charty základných práve Európskej únie, článku III.8 ods. 2 rozhodnutia C(2010) 4456, článku 296 druhého odseku ZFEÚ pre nedostatočné a/alebo rozporuplné odôvodnenie a opomenutie rozhodnúť, a článku 107 a článku 108 ods. 3 ZFEÚ.

v prípade uznesenia v rozsahu, v akom nezohľadnilo skutočnosť, že spoločnosť SACBO sa podieľala na spolufinancovaní projektu, v plnom rozsahu zodpovedala za investíciu a bola zhotoviteľom projektu a že sa jej tak dotkli všetky účinky napadnutého rozhodnutia, tak v rozsahu nevrátenia uskutočnených investícií, ako aj pokiaľ ide o sumy, ktoré mali byť vrátené, ako aj z dôvodu, že výhrady formulované v rozhodnutí sa všetky týkali správania odvolateľky,

porušenie článkov 107 a 108 ZFEÚ v rozsahu, v akom Všeobecný súd nezohľadnil skutočnosť, že právo Únie ukladá ENAC povinnosť vrátiť spolufinancovanie, keďže nevrátenie predstavuje nezákonnú štátnu pomoc,

v prípade uznesenia v rozsahu, v akom nezohľadnilo úlohu, ktorú hrala spoločnosť SACBO v rámci konania, ktoré viedlo k prijatiu napadnutého rozhodnutia,

v prípade uznesenia v rozsahu, v akom nezohľadnilo aktívnu legitimáciu spoločnosti SACBO z dôvodu ujmy na dobrej povesti v dôsledku napadnutého rozhodnutia.

I.2-

Pokiaľ ide o nemožnosť podať voči aktu Spoločenstva odvolanie: Nesprávne právne posúdenie: porušenie a/alebo nesprávne uplatnenie článku 263 štvrtého odseku ZFEÚ a porušenie článkov III.3.6 a III.3.9 rozhodnutia o financovaní, porušenie a/alebo nesprávne uplatnenie článku 296 druhého odseku ZFEÚ z dôvodu rozporuplnosti dôvodov.

v prípade uznesenia v rozsahu, v akom nezohľadnilo skutočnosť, že rozhodnutie stanovuje jasne a natrvalo výšku financovania a sumy, ktoré je potrebné vrátiť, takže samotné rozhodnutie predstavuje povinnosť vrátiť sumy,

v prípade uznesenia v rozsahu, v akom nezohľadnilo skutočnosť, že napadnuté rozhodnutie predstavuje akt definitívne ukončujúci konanie o znížení financovania, ktoré sa odlišuje a je nezávislé od následnej etapy skutočného vrátenia.

II.

Odvolanie sa na žalobné dôvody uvedené v prvostupňovej žalobe (1) podľa článku 61 prvého odseku Štatútu Súdneho dvora.


(1)  Ú. v. EÚ C 207, s. 46.


Top