This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0450
Case C-450/10 P: Appeal brought on 15 September 2010 by Nuova Terni Industrie Chimiche SpA against the judgment delivered by the General Court (Fifth Chamber) on 1 July 2010 in Case T-64/08 Nuova Terni Industrie Chimiche SpA v European Commission
Vec C-450/10 P: Odvolanie podané 15. septembra 2010 : Nuova Terni Industrie Chimiche SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 64/08, Nuova Terni Chimiche SpA/Európska komisia
Vec C-450/10 P: Odvolanie podané 15. septembra 2010 : Nuova Terni Industrie Chimiche SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 64/08, Nuova Terni Chimiche SpA/Európska komisia
Ú. v. EÚ C 317, 20.11.2010, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 317/21 |
Odvolanie podané 15. septembra 2010: Nuova Terni Industrie Chimiche SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 64/08, Nuova Terni Chimiche SpA/Európska komisia
(Vec C-450/10 P)
()
2010/C 317/38
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Odvolateľka: Nuova Terni Industrie Chimiche SpA (v zastúpení: T. Salonico, G. Barone a A. Marega, avvocati)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
— |
zrušiť napadnutý rozsudok (1) a rozhodnutie (2) v rozsahu, v akom rozhodli, že sporné opatrenie nemá povahu náhrady škody a kompenzačnú povahu, ale ho považujú za nezákonnú a nezlučiteľnú štátnu pomoc, a/alebo |
— |
zrušiť napadnutý rozsudok v časti, v akej nerozhodol, že príkaz na náhradu obsiahnutý v rozhodnutí je v protiklade so zásadou legitímnej dôvery a následne zrušiť rozhodnutie v časti, v akej nariaďuje Taliansku bezodkladne vymáhať pomoc spolu s úrokmi, a |
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľka tvrdí, že napadnutý rozsudok je nesprávny a má byť zrušený z týchto dôvodov:
1. |
porušenie článkov 107 a 108 ZFEÚ, ako aj kontradiktórne odôvodnenie a zjavne nesprávne posúdenie v tom, že skreslením dôkazov predložených vo vzťahu k výkladu sporného opatrenia ho označil za štátnu pomoc a nie ako kompenzačné opatrenie v prospech odvolateľky. Všeobecný súd nesprávne striktne vyložil vnútroštátnu právnu úpravu a judikatúru, na ktorú sa odvolala odvolateľka na prvom stupni, ktorá dokazuje, že sporné opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc, ale sleduje cieľ náhrady škody pôvodne upravený v talianskej právnej úprave v roku 1962 a uznaný Komisiou a Všeobecným súdom, |
2. |
porušenie článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 659/1999 (3) a kontradiktórne a nedostatočné odôvodnenie v rozsahu, v akom Všeobecný súd rozhodol, že príkaz na náhradu obsiahnutý v rozhodnutí nie je v rozpore so zásadou legitímnej dôvery. Rozsudok Všeobecného súdu je nesprávny a nedostatočne odôvodnený v časti, v akej popiera, že trvajúce mlčanie zo strany Komisie na vysvetlenia talianskych orgánov na konci roku 1991 ohľadom skutočnosti, že prvé predĺženie sadzobníka Terni naďalej sleduje pôvodný cieľ náhrady, bolo okolnosťou, ktorá umožnila vznik legitímnej dôvery zo strany odvolateľky, že sadzobník Terni, vrátane napadnutého opatrenia, nepredstavuje štátnu pomoc |
(1) Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 64/08.
(2) Rozhodnutie Komisie 2008/408/ES z 20. novembra 2007 o štátnej pomoci C 36/A/06 (ex NN 38/06), ktorú Taliansko poskytlo spoločnostiam ThyssenKrupp, Cementir a Nuova Terni Industrie Chimiche (Ú. v. EÚ L 144, 2008, s. 37).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku [88] ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).