EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0424

Prispôsobenie právnych aktov novému rozhodnutiu o komitológii Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. septembra 2008 s odporúčaniami pre Komisiu o prispôsobení právnych aktov novému rozhodnutiu o komitológii ((2008/2096(INI))
PRÍLOHA K UZNESENIU: PODROBNÉ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA OBSAHU POŽADOVANÝCH NÁVRHOV

Ú. v. EÚ C 8E, 14.1.2010, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.1.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 8/22


Utorok 23. septembra 2008
Prispôsobenie právnych aktov novému rozhodnutiu o komitológii

P6_TA(2008)0424

Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. septembra 2008 s odporúčaniami pre Komisiu o prispôsobení právnych aktov novému rozhodnutiu o komitológii ((2008/2096(INI))

2010/C 8 E/05

Európsky parlament,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (1), zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2006/512/ES (2) (ďalej spoločne len „rozhodnutie o komitológii“),

so zreteľom na vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie týkajúce sa rozhodnutia Rady zo 17. júla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/468/ES, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (2006/512/ES) (3),

so zreteľom na Dohodu medzi Európskym parlamentom a Komisiou o postupoch na vykonávanie rozhodnutia Rady 1999/468/ES, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2006/512/ES (4),

so zreteľom na článok 192 druhý odsek a článok 202 Zmluvy o ES,

so zreteľom na články 290 a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na svoje rozhodnutie z 8. mája 2008 o uzavretí medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom a Komisiou o postupoch na vykonávanie rozhodnutia Rady 1999/468/ES, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2006/512/ES (5),

so zreteľom na články 39 a 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6-0345/2008),

A.

keďže v záujme dosiahnutia kvality právnych predpisov je čoraz dôležitejšie poverovať Komisiu vypracovaním nepodstatných a skôr technických aspektov právnych predpisov, ako aj ich urýchleným prispôsobením technologickému pokroku a hospodárskym zmenám; keďže toto prenášanie právomocí sa musí podporiť tak, že sa zákonodarnému orgánu poskytnú inštitucionálne prostriedky na kontrolu výkonu týchto právomocí,

B.

keďže zákonodarca Únie doteraz nemal k dispozícii žiadnu inú možnosť delegovania právomocí ako článok 202 Zmluvy o ES; keďže využitie tohto ustanovenia doteraz nebolo uspokojivé, pretože sa týka vykonávacích právomocí Komisie a kontrolných postupov, ktorým uvedené právomoci podliehajú, pričom tieto postupy schvaľuje Rada jednomyseľným rozhodnutím len po konzultácii s Európskym parlamentom; keďže uvedené kontrolné postupy sa zakladajú najmä na činnosti výborov tvorených štátnymi úradníkmi členských štátov, zatiaľ čo Európsky parlament bol zo všetkých takýchto postupov vylúčený až do prijatia rozhodnutia Rady z 28. júna 1999, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2006/512/ES,

C.

keďže článok 2 ods. 2 rozhodnutia o komitológii zavádza opatrenia v prípade, že sa základným právnym aktom prijatým v spolurozhodovacom postupe stanovia opatrenia so všeobecnou pôsobnosťou zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto aktu, okrem iného aj vypustením niektorých z týchto prvkov alebo doplnením tohto aktu o nové nepodstatné prvky; keďže je na zákonodarcovi Únie, aby v jednotlivých prípadoch určil podstatné prvky každého legislatívneho aktu, ktoré je možné zmeniť a doplniť len v rámci legislatívneho postupu,

D.

keďže na základe rozhodnutia o komitológii podliehajú tzv. kvázi legislatívne opatrenia regulačnému postupu s kontrolou, v rámci ktorého je Európsky parlament v plnej miere zapojený do kontroly uvedených opatrení a môže sa vyjadriť proti prijatiu návrhu opatrení zo strany Komisie, ak návrh presahuje vykonávacie právomoci ustanovené v základnom akte alebo ak návrh nie je v súlade s cieľom alebo obsahom základného aktu alebo nedodržiava zásadu subsidiarity alebo proporcionality,

E.

keďže nový postup zaručuje demokratickú kontrolu vykonávacích opatrení, ak sú svojou podstatou kvázi legislatívne, tak, že stavia oboch spoluzákonodarcov – Európsky parlament a Radu – na rovnakú úroveň, čím odstraňuje jeden z najzávažnejších nedostatkov demokracie v Európskej únii; keďže rozhodnutie o komitológii umožňuje delegovať Komisii väčšinu technických aspektov právnych predpisov a ich prispôsobenie, čím zabezpečuje, že sa zákonodarný orgán zameriava na podstatné aspekty a skvalitňovanie práva Spoločenstva,

F.

keďže nový regulačný postup s kontrolou nie je voliteľný, ale povinný v prípadoch, keď vykonávacie opatrenia majú vlastnosti vymedzené v článku 2 ods. 2 rozhodnutia o komitológii,

G.

keďže prebiehajúca úprava acquis v súlade s rozhodnutím o komitológii sa doteraz neukončila, pretože stále existujú právne nástroje umožňujúce prijať vykonávacie opatrenia, pri ktorých by sa mal uplatniť nový regulačný postup s kontrolou,

H.

keďže do rozsahu požiadaviek článku 2 ods. 2 rozhodnutia o komitológii môžu patriť nielen vykonávacie opatrenia, ktoré doteraz podliehali regulačnému postupu, ale aj niektoré opatrenia podliehajúce riadiacim alebo konzultačným postupom,

I.

keďže Lisabonská zmluva zavádza hierarchiu noriem a vytvára koncepciu tzv. delegovaného aktu, v rámci ktorej „legislatívny akt môže na Komisiu delegovať právomoc prijímať všeobecne záväzné nelegislatívne akty, ktorými sa dopĺňajú alebo menia určité nepodstatné prvky legislatívneho aktu“; keďže v Lisabonskej zmluve sa novým spôsobom pristupuje aj k vykonávacím aktom a konkrétne sa ustanovuje spolurozhodovanie Európskeho parlamentu a Rady ako postup prijatia právneho predpisu, ktorým sa určia mechanizmy umožňujúce členským štátom kontrolu vykonávacích aktov,

J.

keďže na vykonanie príslušných ustanovení Lisabonskej zmluvy sú nevyhnutne potrebné intenzívne a komplexné rokovania medzi jednotlivými inštitúciami a keďže prebiehajúca úprava by sa preto mala dokončiť čo najskôr, v každom prípade pred vstupom Lisabonskej zmluvy do platnosti,

K.

keďže v prípade, že Lisabonská zmluva nadobudne platnosť, bude nevyhnutné pristúpiť k novej (komplexnejšej) úprave acquis v súlade s ustanoveniami článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie týkajúcimi sa delegovania právnych predpisov; keďže sa definícia pojmu delegovaný akt v Lisabonskej zmluve síce podobá pojmu kvázi legislatívneho opatrenia uvedeného v rozhodnutí o komitológii, ale uvedené pojmy nie sú totožné a režimy postupov stanovené v týchto dvoch nástrojoch sa úplne líšia; teda prebiehajúcu úpravu nie je možné chápať tak, že predstavuje jednoznačný precedens do budúcnosti,

L.

keďže z rovnakého dôvodu nie je možné vnímať ako precedens do budúcnosti výsledky prebiehajúcej úpravy jednotlivých právnych nástrojov,

M.

keďže sa javí ako užitočné, aby sa inštitúcie dohodli na štandardnom znení ustanovení umožňujúcich prijatie delegovaných aktov, ktoré by Komisia pravidelne zahŕňala do návrhu legislatívneho aktu, pričom by si zákonodarné orgány ponechali právo zmien a doplnení; keďže je nevyhnutné pristúpiť v spolurozhodovacom postupe k prijatiu predpisu, ktorým by sa ustanovil mechanizmus umožňujúci členským štátom kontrolu vykonávacích aktov v súlade s článkom 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

1.

žiada Komisiu, aby na základe príslušných článkov Zmluvy o ES predložila Európskemu parlamentu legislatívne návrhy dokončujúce úpravu v súlade s komitológiou; žiada, aby sa tieto návrhy pripravili so zreteľom na medziinštitucionálne diskusie a aby sa konkrétne zaoberali legislatívnymi aktmi uvedenými v prílohe;

2.

vyzýva Komisiu, aby predložila zodpovedajúce legislatívne návrhy na účely zosúladenia zostávajúcich právnych aktov (najmä aktov uvedených v prílohe) s rozhodnutím o komitológii;

3.

žiada Komisiu, aby v prípade, že sa súčasný postup úpravy nedokončí do nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy, predložila príslušné legislatívne návrhy potrebné na prispôsobenie právnych aktov, ktoré dovtedy nebudú upravené, novému režimu stanovenému článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

4.

žiada Komisiu, aby po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy v každom prípade predložila príslušné legislatívne návrhy potrebné na úpravu celého acquis communautaire v súlade s novým režimom;

5.

žiada Komisiu, aby čo najskôr predložila legislatívny návrh predpisu, ktorým sa vopred stanovia pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, ktorým členské štáty uskutočňujú kontrolu výkonu vykonávacích právomocí Komisiou, v súlade s článkom 291 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

6.

žiada, aby sa Európskemu parlamentu pridelili dodatočné prostriedky na všetky komitologické postupy nielen počas súčasného prechodného obdobia, ale aj v rámci prípravy na možnosť, že Lisabonská zmluva nadobudne platnosť, aby sa zabezpečilo uspokojivé fungovanie každého komitologického postupu medzi všetkými troma inštitúciami;

7.

potvrdzuje, že tieto požiadavky rešpektujú zásadu subsidiarity a základné práva občanov;

8.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie a priložený zoznam postúpil Komisii, Rade a vládam a parlamentom členských štátov.


(1)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

(2)  Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11.

(3)  Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ C 143, 10.6.2008, s. 1.

(5)  Prijaté texty, P6_TA(2008)0189.


Utorok 23. septembra 2008
PRÍLOHA K UZNESENIU

PODROBNÉ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA OBSAHU POŽADOVANÝCH NÁVRHOV

Európsky parlament žiada Komisiu, aby predložila príslušné legislatívne návrhy s cieľom upraviť zvyšné právne akty v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, zmeneným a doplneným rozhodnutím 2006/512/ES, a to konkrétne tieto:

Smernicu Európskeho Parlamentu a Rady 2000/15/ES z 10. apríla 2000, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 64/432/EHS o zdravotných problémoch ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES z 22. mája 2000 o opatreniach proti emisiám plynných a pevných znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/150/EHS (2);

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (3);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/43/ES z 27. júna 2001, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/23/EHS o pneumatikách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a ich montáži (4);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/46/ES z 23. júla 2001, ktorá mení a dopĺňa smernicu Rady 95/53/ES stanovujúcu princípy upravujúce organizovanie úradnej kontroly v oblasti výživy zvierat a smernicu 70/524/EHS, 96/25/ES a 1999/29/ES vzhľadom na výživu zvierat (5);

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (6);

Smernicu Európskeho Parlamentu a Rady 2002/33/ES z 21. októbra 2002, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 90/425/EHS a 92/118/EHS pokiaľ ide o hygienické požiadavky na vedľajšie produkty živočíšnej výroby (7);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/3/ES z 11. februára 2004, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 70/156/EHS a 80/1268/EHS, pokiaľ ide o meranie emisií oxidu uhličitého a spotreby paliva vozidiel kategórie N1 (8);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa zrušujú určité smernice týkajúce sa hygieny potravín a zdravotných podmienok výroby a uvádzania určitých produktov živočíšneho pôvodu určených pre ľudskú spotrebu na trh a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutie Rady 95/408/ES (9);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2005/33/ES zo 6. júla 2005, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/32/ES vzhľadom na o obsah síry v lodných palivách (10);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2005/64/ES z 26. októbra 2005 o typovom schválení motorových vozidiel vzhľadom na ich opätovnú využiteľnosť, recyklovateľnosť a zužitkovateľnosť, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS (11);

Smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/40/ES zo 17. mája 2006 o emisiách z klimatizačných systémov v motorových vozidlách, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS (12);

Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (13);

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce (14).


(1)  Ú. v. ES L 105, 3.5.2000, s. 34.

(2)  Ú. v. ES L 173, 12.7.2000, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 211, 4.8.2001, s. 25.

(5)  Ú. v. ES L 234, 1.9.2001, s. 55.

(6)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14.

(8)  Ú. v. ES L 49, 19.2.2004, s. 36.

(9)  Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 33.

(10)  Ú. v. ES L 191, 22.7.2005, s. 59.

(11)  Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2005, s. 10.

(12)  Ú. v. EÚ L 161, 14.6.2006, s. 12.

(13)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25.

(14)  Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.


Top