EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AE0992
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Council Directive simplifying procedures of listing and publishing information in the veterinary and zootechnical fields and amending Directives 64/432/EEC, 77/504/EEC, 88/407/EEC, 88/661/EEC, 89/361/EEC, 89/556/EEC, 90/427/EEC, 90/428/EEC, 90/429/EEC, 90/539/EEC, 91/68/EEC, 92/35/EEC, 92/65/EEC, 92/66/EEC, 92/119/EEC, 94/28/EC, 2000/75/EC, Decision 2000/258/EC and Directives 2001/89/EC, 2002/60/EC, and 2005/94/EC COM(2008) 120 final — 2008/0046 (CNS)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh smernice Rady, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES aᅠ2005/94/ES KOM(2008) 120 v konečnom znení タモ 2008/0046 (CNS)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh smernice Rady, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES aᅠ2005/94/ES KOM(2008) 120 v konečnom znení タモ 2008/0046 (CNS)
Ú. v. EÚ C 224, 30.8.2008, p. 84–86
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 224/84 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému „Návrh smernice Rady, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES“
KOM(2008) 120 v konečnom znení – 2008/0046 (CNS)
(2008/C 224/19)
Európska rada sa 11. apríla 2008 rozhodla podľa článku 37 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom
„Návrh smernice Rady, ktorou sa zjednodušujú postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti a menia a dopĺňajú smernice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutie 2000/258/ES a smernice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES“
Grémium výboru poverilo 21. apríla 2008 vypracovaním tohto stanoviska odbornú sekciu pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie.
Vzhľadom na naliehavosť danej témy bol pán NIELSEN rozhodnutím Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na 445. plenárnom zasadnutí 28. a 29. mája 2008 (schôdza z 29. mája) vymenovaný za hlavného spravodajcu. Výbor jednohlasne prijal nasledujúce stanovisko:
1. Závery
1.1 |
Európsky hospodársky a sociálny výbor (EHSV) uznáva potrebu zosúladiť a zjednodušiť postupy zostavovania zoznamov a uverejňovania informácií vo veterinárnej a zootechnickej oblasti, ktorú konštatuje Komisia. Súčasné pravidlá pre zostavovanie zoznamov, aktualizáciu, odosielanie a uverejňovanie informácií by preto mali byť čo najrýchlejšie zmenené. |
1.2 |
Členské štáty by mali naďalej zhromažďovať informácie a všeobecne ich poskytovať ostatným členských štátom a verejnosti. Zosúladenie a zjednodušenie by sa malo uskutočniť v súlade s regulačným postupom a tento nový postup by mal v záujme jasnosti a koherencie zahŕňať aj zootechnickú oblasť. |
1.3 |
Návrh Komisie je však zbytočne komplikovaný a byrokraticky ťažkopádny. Malo by byť možné dosiahnuť sledované zjednodušenie a zosúladenie rýchlejšie a jednoduchšie, pokiaľ by Komisia priamo dostala žiaduci právny základ a poverenie na uskutočnenie zjednodušenia a zosúladenia v spolupráci s členskými štátmi s použitím regulačného postupu. Cieľ návrhu sa dá týmto spôsobom dosiahnuť rýchlejšie a bezprostrednejšie, takže postupy pre zostavovanie zoznamov, aktualizáciu, odosielanie a uverejňovanie informácií bude možné plynule uplatňovať. Okrem toho by informácie na internetových portáloch členských štátov mali byť ľahšie prístupné a pre všetkých zrozumiteľné. |
1.4 |
Platí to o to viac, že bolo vyjadrené všeobecné želanie zjednodušiť a sprehľadniť právne normy EÚ a v neposlednom rade Komisia sama oznámila svoj zámer vypracovať spoločný právny rámec vo veterinárnej oblasti v súvislosti s novou stratégiou v oblasti zdravia zvierat, ktorej cieľom je zjednotiť právne predpisy týkajúce sa veterinárnej a zootechnickej oblasti v jednom právnom predpise. Ak sa bude smernica uplatňovať v súčasnej navrhovanej podobe, toto zlúčenie právnych predpisov v jednom celkovom rámci si vyžiada už o niekoľko rokov opätovné otvorenie celej problematiky, pričom budú opäť nevyhnutné časovo náročné zmeny v legislatíve a administratívnej praxi členských štátov. |
1.5 |
Okrem toho je v tejto súvislosti nutné čo najrýchlejšie spresniť postupy schvaľovania zberných stredísk a aktualizácie príslušných informácií. To isté platí pre požiadavky, ktoré sú kladené na národné referenčné laboratóriá. |
2. Úvod
2.1 |
Preprava živých zvierat a chovného materiálu v EÚ vyžaduje povolenie a kontrolu zo strany príslušných zariadení, podnikov, staníc a plemenárskych organizácií (ďalej len „relevantné zariadenia“) (1). Pritom je veľmi dôležité, aby sa dodržiavala dostatočná úroveň bezpečnosti a zabránilo sa riziku rozšírenia nákazlivých chorôb hospodárskych zvierat. „Relevantné zariadenia“ musia preto spĺňať celý rad podmienok a na účely obchodu v rámci Spoločenstva so živými zvieratami a chovným materiálom, ku ktorému patrí v neposlednom rade genetický materiál živočíšneho pôvodu, ako je semeno a embryá, ich musia úradne schváliť členské štáty. |
2.2 |
Sústava právnych noriem Spoločenstva vo veterinárnej oblasti vznikla v priebehu času postupným prijímaním značného množstva právnych predpisov. V dôsledku toho existujú v členských štátoch rôzne postupy pre registráciu „relevantných zariadení“, ako aj pre zostavovanie zoznamov, aktualizáciu, odosielanie a uverejňovanie príslušných informácií. To sťažuje orgánom jednotlivých členských štátov, príslušným združeniam a podnikom praktické využívanie informácií. V niektorých prípadoch neexistuje právny základ pre príslušné správy. |
2.3 |
Cieľom návrhu je zosúladiť a zjednodušiť pravidlá regulačných postupov (2), čo so sebou prinesie administratívne uľahčenie, pretože pravidlá pre registráciu, zapísanie do zoznamu, aktualizáciu, odosielanie a uverejňovanie zoznamov budú systematickejšie, koherentnejšie a jednotné. Formálne si to vyžaduje zmenu 20 smerníc a jedného rozhodnutia (3). V snahe dosiahnuť jasnosť a zhodu by tento nový postup mal podľa názoru Komisie platiť aj v zootechnickej oblasti a pre plemenárske združenia schválené na účely vedenia alebo zriaďovania plemenných kníh v členských štátoch, ako aj pre obchod so športovými koňmi a pre účasť na pretekoch. |
2.4 |
Aj „zariadenia“ v tretích krajinách musia pri vývoze semena a embryí do EÚ spĺňať celý rad podmienok. Tento vývoz kontrolujú orgány príslušného tretieho štátu, prípadne na základe veterinárnych inšpekcií Spoločenstva. V prípade obáv v súvislosti s informáciami, ktoré zaslali tretie krajiny, sa prijmú bezpečnostné opatrenia v súlade so smernicou Rady 97/78/ES. Z dôvodov jasnosti a koherencie by sa tento postup mal podľa Komisie uplatňovať aj na orgány v tretích krajinách schválené na účel vedenia plemennej knihy v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva v zootechnickej oblasti. |
2.5 |
Podľa návrhu Komisie by za vypracovanie a aktualizáciu zoznamov národných referenčných laboratórií a iných príslušných schválených laboratórií mali na rozdiel od doterajšej situácie zodpovedať členské štáty, zatiaľ čo Komisia chce byť aj naďalej zodpovedná za vypracovanie a uverejňovanie zoznamov schválených laboratórií, ktoré sa nachádzajú v tretích krajinách. V záujme kontinuity v súvislosti so sérologickými skúškami určených na sledovanie účinnosti vakcín proti besnote (4) sa navrhuje zavedenie prechodných opatrení. |
3. Všeobecné pripomienky
3.1 |
Predpisy EÚ vo veterinárnej a zootechnickej oblasti sú mimoriadne rozsiahle a zložité, čo súvisí so zložitosťou problematiky chorôb, nutnosťou spoľahlivej prevencie a kontroly a postupným vypracovaním týchto predpisov v priebehu vývoja. Vznik a šírenie nákaz, ktoré postihujú hospodárske zvieratá, môže mať značné hospodárske a sociálne následky, a preto je veľmi dôležité, aby boli predpisy jednoducho uplatniteľné a príslušné orgány perfektne fungovali. Navyše je tu celosvetovo zvýšené riziko z dôvodu neustále rastúcej svetovej populácie, tlaku na produkciu hospodárskych zvierat, nárastu obchodu a celkovo intenzívnejších medzinárodných vzťahov. Okrem toho klimatické zmeny prinášajú zmeny v zemepisnom šírení chorôb. |
3.2 |
Podľa názoru EHSV je teda bezpochyby nutné čo najrýchlejšie uskutočniť zamýšľané zjednodušenie a zosúladenie predpisov pre zostavovanie zoznamov, aktualizáciu, odosielanie a uverejňovanie informácií. Stanovený cieľ je však podľa názoru výboru možné dosiahnuť rýchlejšie a oveľa jednoduchším spôsobom tým, že sa existujúce ustanovenia o zhromažďovaní a uverejňovaní informácií z príslušných právnych predpisov odstránia a nahradia jediným právnym predpisom, ktorý Komisii poskytne potrebný právny základ a právomoc čo najrýchlejšie uviesť a uskutočniť zjednodušenie a zosúladenie s použitím regulačného postupu. Výsledok bude rovnaký, len v tomto prípade odpadne časovo náročné administratívne implementovanie prostredníctvom zákonov a administratívnej praxe členských štátov. |
3.3 |
Súčasný návrh Komisie totiž obsahuje doplnenie nových ustanovení do všetkých 21 právnych predpisov s opakovaným odkazom na nové ustanovenia, ktoré zase poukazujú na uplatnenie regulačného postupu. Ukazuje sa byť príliš zdĺhavé, aby pravidlá postupu najprv vychádzali z každého jednotlivého odkazu 21 právnych predpisov a potom sa muselo čakať na vykonávacie pravidlá v jednotlivých právnych predpisoch a správnych opatreniach 30 členských štátov EHP. Až potom bude mať Komisia v rukách potrebné vykonávacie právomoci a konkrétne vypracovanie spoločných pravidiel s použitím regulačného postupu sa môže začať. |
3.4 |
Tento argument je o to závažnejší, že bolo vyjadrené všeobecné želanie zjednodušiť a sprehľadniť legislatívu a v neposlednom rade Komisia sama navrhla vypracovať spoločný právny rámec vo veterinárnej oblasti v súvislosti s novou stratégiou v oblasti zdravia zvierat, ktorá obsahuje súhrn všetkých právnych predpisov týkajúcich sa veterinárnej a zootechnickej oblasti (5). Bolo by rýchlejšie a jednoduchšie priamo nahradiť súčasné ustanovenia prostredníctvom žiaduceho oprávnenia Komisie vo forme príslušného právneho aktu, aby sa práca mohla čo najskôr začať a nemuselo sa najprv čakať na zavedenie zmenených predpisov v rámci implementácie 21 právnych predpisov do práva jednotlivých štátov, pretože to by prinieslo so sebou zdržanie a administratívne komplikácie. |
3.5 |
EHSV zastáva názor, že Rada a Komisia by sa mali chopiť príležitosti a využiť spoločný právny rámec plánovaný pre veterinárnu a zootechnickú oblasť. Ak túto príležitosť premárnia, predpisy sa pri plánovaní súhrnu budú musieť nanovo prepracovať, čo pre členské štáty bude znamenať administratívne komplikácie, pretože budú musieť svoje zákony a administratívnu prax znovu revidovať. |
4. Osobitné pripomienky
4.1 |
Komisia v celom svojom návrhu používa výraz „zostavovanie zoznamov“, čo vzbudzuje dojem, že je to dohodnuté. Návrh sa však sústredí na otázku postupov pri zostavovaní zoznamov, ich aktualizácii, odosielaní a uverejňovaní príslušných informácií a na stanovenie vzorového formátu pre tieto informácie v rámci regulačného postupu. |
4.2 |
Komisia musí čo najrýchlejšie začať s objasnením technických aspektov a vypracovaním vzorového formátu s cieľom uľahčiť prístup k informáciám na internetových portáloch členských štátov a urobiť ich všeobecne zrozumiteľnými. Okrem toho je dôležité, aby na internetovom portáli Komisie bol zreteľne a viditeľne uvedený odkaz na informácie, ktoré členské štáty vypracúvajú a aktualizujú. Ak sa tak nestane, hrozí nebezpečenstvo, že členské štáty budú naďalej predkladať informácie rôznym spôsobom, takže ich orgány a iné subjekty budú môcť v praxi len ťažko použiť. |
4.3 |
Ďalej je nutné spresniť postupy schvaľovania zberných stredísk a aktualizácie informácií o schválených zberných strediskách. Neistota týkajúca sa dodržiavania predpisov o vykladaní zvierat pri diaľkovej preprave je dôsledkom toho, že informácie o vhodných zberných strediskách sú neúplné. Pokiaľ ide o druh a počet zvierat, ktoré môžu byť v zberných strediskách umiestnené, sú predpisy často zavádzajúce. |
4.4 |
Návrh Komisie prenechať schvaľovanie referenčných laboratórií členským štátom nie je odôvodnený. Pravdepodobne sa za tým skrýva želanie Komisie ušetriť si prácu, pričom táto povinnosť členských štátov je v tomto prípade tiež účelná. Je však potrebné čo najskôr spresniť požiadavky, ktoré musia referenčné laboratóriá jednotlivých členských štátov splniť, okrem iného v súvislosti s medzinárodnými normami na laboratórne vybavenie, zabezpečenie kvality a metódy. |
V Bruseli 29. mája 2008
Predseda
Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Dimitris DIMITRIADIS
(1) Patria sem o. i.:
— |
štátne laboratóriá, ktoré majú povinnosť plniť určité úlohy v spojitosti s nebezpečnými nákazlivými chorobami hospodárskych zvierat (dohľad, skúšobné metódy, pohotovosť pre prípad núdzovej situácie, používanie reagencií, testovanie očkovacích látok atď.), |
— |
inseminačné stanice pre hovädzí dobytok a ošípané, strediská na uskladnenie semena alebo pracoviská na odber alebo produkciu embryí, |
— |
chovateľské organizácie a združenia, ktoré sú úradne schválené na účely vedenia alebo zakladania plemenných kníh, |
— |
všetky druhy schválených zberných stredísk pre hovädzí dobytok, ošípané, kozy a ovce, hydinárske podniky, |
— |
schválení predajcovia a zaregistrované podniky, ktoré využívajú predajcovia v súvislosti so svojou obchodnou činnosťou. |
(2) Regulačné postupy sa zakladajú na článkoch 5 a 7 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu.
(3) Smernice Rady 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES, 2005/94/ES a rozhodnutie Rady 2000/258/ES.
(4) Rozhodnutie Rady 2000/258/ES z 20. marca 2000, ktorým sa určuje osobitný inštitút zodpovedný za stanovenie kritérií potrebných na normalizáciu sérologických skúšok určených na sledovanie efektívnosti vakcín proti besnote, o. i. skúšok, ktoré by mohli nahradiť v súčasnosti používaný IF test (imunofluorescenčný test) resp. predpisy jednotlivých členských štátov.
(5) Oznámenie Komisie Európskemu Parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o novej stratégii Európskej únie týkajúcej sa zdravia zvierat (2007 – 2013) podľa zásady „prevencia je lepšia ako liečba“, KOM(2007) 539 v konečnom znení.