EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/224/07

Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť I Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť II Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť III Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť IV KOM(2007) 741 v konečnom znení – 2007/0262 (COD) — KOM(2007) 824 v konečnom znení – 2007/0293 (COD) — KOM(2007) 822 v konečnom znení – 2007/0282 (COD) — KOM(2008) 71 v konečnom znení – 2008/0032 (COD)

Ú. v. EÚ C 224, 30.8.2008, p. 35–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 224/35


Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť I“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť II“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť III“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť IV“

KOM(2007) 741 v konečnom znení – 2007/0262 (COD)

KOM(2007) 824 v konečnom znení – 2007/0293 (COD)

KOM(2007) 822 v konečnom znení – 2007/0282 (COD)

KOM(2008) 71 v konečnom znení – 2008/0032 (COD)

(2008/C 224/07)

Rada sa 21. januára 2008, 24. januára 2008 a 4. marca 2008 rozhodla prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť I“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť II“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť II“

„Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prispôsobení určitých aktov, na ktoré sa vzťahuje postup uvedený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES zmenenému a doplnenému rozhodnutím 2006/512/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou – Časť IV“

Grémium Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru poverilo 11. decembra 2007, 15. januára 1008 a 11. marca 2008 vypracovaním tohto stanoviska odbornú sekciu pre jednotný trh, výrobu a spotrebu.

Vzhľadom na naliehavosť prác bol pán PEZZINI rozhodnutím Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na 445. plenárnom zasadnutí 28. a 29. mája 2008 (schôdza z 29. mája).vymenovaný za hlavného spravodajcu. Výbor prijal jednomyseľne nasledujúce stanovisko:

1.   Závery a odporúčania

1.1

Výbor víta zavedenie regulačného postupu s kontrolou do systému konzultácií vo výboroch a zosúladenie štyroch balíkov navrhovaných smerníc a nariadení s týmto postupom.

1.2

Výbor berie na vedomie, že návrh Komisie bezodkladne zmeniť a doplniť určité akty (1) je v súlade s rozhodnutím 1999/468/ES a spoločným vyhlásením o zozname aktov, ktoré je potrebné čo najskôr zmeniť a doplniť, ako aj o zrušení časového obmedzenia pre výkon vykonávacích právomocí Komisie.

1.3

Výbor odporúča, aby nariadenia o zosúladení s rozhodnutím 2006/512/ES boli prijaté včas ešte pred nadobudnutím účinnosti Lisabonskej zmluvy.

1.4

Výbor pripomína, že Lisabonská zmluva zavádza novú hierarchiu pravidiel, keď rozlišuje medzi legislatívnymi, delegovanými a vykonávacími aktmi, pričom Európsky Parlament a Rada majú rovnaké právomoci pri stanovení spôsobov kontroly týchto aktov.

1.5

Výbor zdôrazňuje, že je dôležité:

aby bol v plnej miere zapojený Európsky parlament,

aby sa postupy zracionalizovali a zjednodušili,

aby bol Európsky parlament lepšie informovaný tak o výboroch samotných, ako aj o opatreniach, ktoré sú im predkladané vo všetkých štádiách postupu,

aby sa potvrdilo zrušenie časového obmedzenia vykonávacích právomocí uvedených v niektorých aktoch schválených na základe postupu spolurozhodovania a „Lamfalussyho“ postupu.

1.6

Výbor zdôrazňuje, že je dôležité, aby postupy výboru boli maximálne transparentné a zrozumiteľné pre obyvateľov EÚ, obzvlášť pre osoby, ktorých sa tieto akty priamo týkajú.

1.7

Výbor pripomína, že je potrebné v plnom rozsahu uplatniť článok 8A Lisabonskej zmluvy, podľa ktorého musia byť rozhodnutia prijímané čo najbližšie k občanom a musí byť zaručené, aby občania a občianska spoločnosť mali plný prístup k informáciám.

1.8

Výbor na záver žiada, aby bol posúdený dosah uplatňovania nového postupu a aby bola Európskemu parlamentu, Rade a výboru predkladaná pravidelná správa o účinnosti, transparentnosti a šírení informácií.

2.   Úvod

2.1

Rada 17. júla 2006 (2) zmenila a doplnila rozhodnutie, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (3), zavedením regulačného postupu s kontrolou. Vďaka tomuto postupu sa môže zákonodarca postaviť proti prijatiu „kvázi-legislatívnych“ opatrení, t.j. opatrení všeobecného charakteru zameraných na zmenu alebo doplnenie nepodstatných prvkov základného aktu, ktorý bol prijatý postupom spolurozhodovania, vždy keď sa bude domnievať, že návrh opatrení presahuje vykonávacie právomoci uvedené v základnom akte alebo že návrh nie je zlučiteľný s cieľom alebo obsahom základného aktu alebo že nerešpektuje zásadu subsidiarity alebo proporcionality.

2.2

Ide tu o typické opatrenie v rámci procesu komitológie, ktorým sa označujú postupy, prostredníctvom ktorých Komisia na základe článku 202 zmluvy o ES vykonáva právomoci, ktorými bola poverená, aby uplatňovala „legislatívne“ akty Spoločenstva, teda akty, ktoré prijal Európsky parlament a Rada alebo iba Rada v súlade s niektorým z rozhodovacích postupov uvedených v zmluve o ES (konzultácia, spolurozhodovanie, spolupráca, súhlasné stanovisko).

2.3

V rámci piatich komitologických postupov (konzultácia, riadenie, regulácia, regulácia s kontrolou a ochrana), ktoré upravuje rozhodnutie číslo 1999/468/ES Rady zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, Komisia musí predložiť návrhy vykonávacích opatrení výborom zložených z úradníkov správnych orgánov členských štátov.

2.4

Európsky parlament, Rada a Komisia prijali v októbri 2006 spoločné vyhlásenie (4), v ktorom predložili zoznam rôznych už platných aktov, ktoré bude potrebné prednostne prispôsobiť novému postupu, a vyjadrili uspokojenie s tým, že Rada prijala rozhodnutie číslo 2006/512/ES, ktorým sa do rozhodnutia 1999/468/ES začleňuje nový postup (nazývaný „regulačný postup s kontrolou“) umožňujúci zákonodarcovi vykonávať kontrolu prijímania „kvázi-legislatívnych“ vykonávacích opatrení daného aktu prijatého v procese spolurozhodovania.

2.5

Bez toho, aby boli dotknuté právomoci legislatívnych orgánov, Parlament a Rada uznávajú, že zásady dobrej legislatívy si vyžadujú, aby vykonávacie právomoci boli Komisii udelené bez časového obmedzenia. Zastávajú však názor, že v prípade potreby prispôsobenia by kontrolnú funkciu zákonodarcu mohla posilniť klauzula, na základe ktorej by Komisia prekladala návrh revízie alebo zrušenia ustanovení o delegovaní vykonávacích kompetencií.

2.6

Tento nový postup sa od nadobudnutia platnosti uplatňuje na „kvázi-legislatívne“ opatrenia uvedené v aktoch, ktoré budú prijímané postupom spolurozhodovania vrátane opatrení uvedených v aktoch, ktoré budú prijímané v budúcnosti v oblasti finančných služieb („Lamfalussyho“ akty (5)).

2.7

Na druhej strane však preto, aby nový postup bol uplatniteľný aj na už platné akty prijaté v rámci postupu spolurozhodovania, sa musia tieto akty prispôsobiť v súlade s uplatniteľnými postupmi s cieľom nahradiť postup stanovený v článku 5 rozhodnutia 1999/468/ES regulačným postupom s kontrolou vždy, keď ide o opatrenia spadajúce do jeho rozsahu pôsobnosti.

2.8

Komisia v decembri 2006 prijala 25 zodpovedajúcich návrhov (6), ku ktorým mal výbor možnosť vyjadriť sa (7).

2.8.1

Pokiaľ základný právny akt prijatý v rámci postupu stanoveného v článku 251 Zmluvy predpokladá prijatie opatrení všeobecnej pôsobnosti zameraných na zmenu nepodstatných prvkov tohto aktu aj vypustením niektorých prvkov alebo doplnením nových nepodstatných prvkov, tieto opatrenia sú schvaľované v rámci regulačného postupu s kontrolou.

2.8.2

Zástupca Komisie predloží regulačnému výboru s kontrolou, ktorý je zložený zo zástupcov členských štátov a ktorému predsedá zástupca Komisie, návrh opatrení, ktoré by mali byť prijaté.

2.8.3

Ak sú opatrenia navrhované Komisiou v súlade so stanoviskom výboru, uplatní sa tento postup:

Komisia bezodkladne predloží návrh opatrení Európskemu parlamentu a Rade na kontrolu;

Európsky parlament sa môže väčšinou členov alebo Rada kvalifikovanou väčšinou postaviť proti prijatiu daného návrhu Komisie, svoj postoj však musia zdôvodniť;

ak Európsky parlament alebo Rada do troch mesiacov od predloženia návrhu zaujmú voči návrhu opatrení negatívne stanovisko, Komisia tieto opatrenia neschváli. V tomto prípade Komisia môže výboru predložiť pozmenený návrh opatrení alebo predložiť legislatívny návrh na základe Zmluvy;

ak po uplynutí tejto lehoty ani Európsky parlament ani Rada nezaujali negatívne stanovisko voči návrhu opatrení, Komisia tieto opatrenia schváli.

2.8.4

Ak opatrenia navrhované Komisiou nie sú v súlade so stanoviskom výboru alebo ak stanovisko chýba, uplatní sa tento postup:

Komisia bezodkladne predloží Rade návrh opatrení na schválenie a zároveň ju zašle aj Európskemu parlamentu;

Rada rozhodne o návrhu kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov od dátumu predloženia návrhu;

ak v tejto lehote Rada zaujme voči navrhovaným opatreniam návrhu negatívny postoj kvalifikovanou väčšinou, opatrenia nebudú prijaté. V tomto prípade Komisia môže Rade predložiť pozmenený návrh alebo predložiť legislatívny návrh na základe zmluvy;

ak sa Rada rozhodne navrhované opatrenia prijať, predloží ich bezodkladne Európskemu parlamentu. Ak Rada po uplynutí uvedenej lehoty nezaujme stanovisko, Komisia bezodkladne predloží návrh opatrení Európskemu parlamentu;

Európsky parlament sa môže v lehote štyroch mesiacov od zaslania návrhu absolútnou väčšinou členov postaviť proti prijatiu daného návrhu Komisie, svoj postoj však musí zdôvodniť:

skutočnosťou, že navrhované opatrenia presahujú vykonávacie právomoci vymedzené v základnom právnom akte

tým, že dané opatrenia nie sú zlučiteľné s účelom alebo obsahom základného právneho aktu

tým, že nie sú v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality

ak v tejto lehote Európsky parlament zaujme voči navrhovaným opatreniam negatívny postoj, opatrenia nebudú prijaté. V tomto prípade Komisia môže výboru predložiť pozmenený návrh opatrení alebo predložiť legislatívny návrh na základe Zmluvy,

ak do uplynutia tejto lehoty Európsky parlament nezaujme negatívne stanovisko voči navrhovaným opatreniam, schváli ich Rada alebo Komisia v závislosti od konkrétneho prípadu.

2.9

Predložené návrhy nariadení zodpovedajú potrebe prispôsobiť už prijaté právne akty v rámci postupu stanoveného v článku 251 Zmluvy v súlade s postupmi uplatniteľnými v oblasti poľnohospodárstva, zamestnanosti, humanitnej pomoci, podnikateľskej politiky, životného prostredia, európskych štatistísk, vnútorného trhu, zdravia a ochrany spotrebiteľov, energetiky a dopravy, informačnej spoločnosti.

3.   Návrhy Európskej Komisie

3.1

Návrhy Európskej komisie sa týkajú zmien a doplnení nariadení a smerníc (8), pre ktoré platí postup stanovený v článku 251 Zmluvy, s cieľom prispôsobiť ich novým postupom stanoveným daným rozhodnutím rozhodnutiu Rady číslo 1999/468/ES zmeneným a doplneným rozhodnutím 2006/512/ES.

3.2

Pritom tu v súlade s prioritami politiky Spoločenstva v oblasti tvorby lepších právnych predpisov (9) ide v princípe len o potrebné prispôsobenie a aktualizáciu, ktoré si vyžaduje riadne uplatňovanie daného právneho aktu v súlade s článkom 251 Zmluvy o ES.

4.   Všeobecné pripomienky

4.1

Výbor v plnom rozsahu podporuje rozlíšenie medzi legislatívnymi a výkonnými nástrojmi, ktoré v zmysle Lisabonskej zmluvy prinesie nové definície delegovaných právnych aktov, čím bude možné zjednodušiť a zracionalizovať tvorbu legislatívy a regulačných pravidiel Spoločenstva (10) a zachovať parlamentárny demokratický systém kontroly vykonávacích právomocí Komisie.

4.2

Výbor teda víta začlenenie regulačného postupu s kontrolou do systému konzultácií vo výboroch, ktorý umožní Rade a Európskemu parlamentu kontrolovať a prípadne meniť a dopĺňať vykonávacie nariadenia, ktoré prijíma Komisia v prípadoch, keď jej právny akt priznáva právo vykonávať vykonávacie právomoci v niektorých odvetviach, ale nedáva jej právo meniť a dopĺňať obsah.

4.3

Výbor odporúča, aby nariadenia o zosúladení štyroch balíkov smerníc a nariadení s rozhodnutím 2006/512/ES boli prijaté včas ešte pred nadobudnutím účinnosti Lisabonskej zmluvy.

4.4

Výbor pripomína, že Lisabonská zmluva zavádza novú hierarchiu pravidiel, keď rozlišuje medzi legislatívnymi, delegovanými a vykonávacími aktmi (11), hoci pritom zachováva aktuálnu terminológiu (smernice, nariadenia a rozhodnutia): Európsky Parlament a Rada budú mať rovnaké právomoci pri stanovení spôsobov kontroly delegovaných aktov a vykonávacích aktov (komitológia) (12).

4.5

Výbor zdôrazňuje, že je dôležité:

aby bol v plnej miere zapojený Európsky parlament, ktorý musí mať právo poslednej inštancie odmietnuť rozhodnutie;

aby sa znížil počet komitologických postupov a aby sa tieto postupy zjednodušili;

aby bol Európsky parlament lepšie informovaný tak o výboroch samotných, ako aj opatreniach, ktoré sú im predkladané vo všetkých štádiách postupu;

aby Rada konzultovala Európsky parlament zakaždým, keď návrh vykonávacieho aktu bude postúpený Rade v prípade konfliktu medzi Komisiou a výborom expertov;

aby sa posilnila úloha Európskeho parlamentu vďaka zmierovaciemu postupu medzi Európskym parlamentom a Radou v prípade negatívneho stanoviska Európskeho parlamentu,

aby sa potvrdilo zrušenie časového obmedzenia vykonávacích právomocí uvedených v niektorých aktoch schválených na základe postupu spolurozhodovania a postupu „Lamfalussy“.

4.6

Výbor opakovane zdôrazňuje, že „Európsky hospodársky a sociálny výbor zastával vždy názor, že komitologický postup, do ktorého boli zapojení len zástupcovia Komisie a členských štátov, a ktorý sa podľa zloženia výboru zameriava na riadenie, konzultácie alebo na reguláciu vyplývajúcu z uplatňovania právnych predpisov, musí byť transparentnejší a pochopiteľnejší pre európskych občanov a najmä pre tých, ktorých sa príslušné právne predpisy priamo týkajú“ (13).

4.7

Výbor v tejto súvislosti poukazuje na to, že je že je potrebné v plnom rozsahu uplatniť článok 8A Lisabonskej zmluvy, podľa ktorého musia byť rozhodnutia prijímané čo najbližšie k občanom a musí byť zaručené, aby občania a občianska spoločnosť mali plný prístup k informáciám.

4.8

Nakoniec je podľa názoru výboru potrebné, aby sa posúdil dosah uplatňovania nového postupu a Európskemu parlamentu, Rade a výboru sa pravidelne predkladala správa o účinnosti, transparentnosti a šírení užívateľom ľahko prístupných informácií o delegovaných aktoch Spoločenstva, aby bola možná kontrola uplatňovania tohto postupu, ktorý zlučuje regulačné a čisto výkonné opatrenia.

V Bruseli 29. mája 2008

Predseda

Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

Dimitris DIMITRIADIS


(1)  KOM(2006) od 901 v konečnom znení po 926 v konečnom znení

(2)  Rozhodnutie 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006).

(3)  Rozhodnutie 1999/468/ES (Ú. v. EÚ L 184, 17.07.1999).

(4)  Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006.

(5)  Lamafalussyho metóda je rozhodovacím modelom, ktorý nachádza uplatnenie pri prijímaní a uplatňovaní legislatívnych aktov Spoločenstva v oblasti finančných služieb (cenných papierov, bánk a poisťovní). Tento model delí rozhodovací proces na štyri úrovne:

Prvá úroveň predstavuje legislatívnu činnosť v úzkom slova zmysle (prijímanie nariadení alebo smerníc postupom spolurozhodovania). V tejto fáze v prípade cenných papierov Komisia konzultuje Európsky výbor cenných papierov zložený zo zástupcov každého členského štátu.

Druhá úroveň sa týka vykonávacích opatrení vypracovaných Komisiou na základe poverenia obsiahnutého v legislatívnom akte v súlade s regulačným postupom (teraz regulačného postupu s kontrolou). V tejto fáze Komisia na základe odborného stanoviska Výboru európskych regulačných orgánov cenných papierov (CESR), zloženého zo zástupcov regulačných a dozorných orgánov členských štátov v danej oblasti, vypracuje návrh vykonávacích opatrení a predloží Európskemu výboru pre cenné papiere (ESC), ktorý sa k vypracuje stanovisko.

Tretia úroveň predstavuje v oblasti cenných papierov neformálnu koordináciu v rámci CESR činnosti národných regulačných a dozorných orgánov cenných papierov s cieľom zaručiť jednotné a koherentné prijímanie opatrení prijatých na prvých dvoch úrovniach.

Štvrtá úroveň rozhodovania zahŕňa uplatňovanie predpisov Spoločenstva v oblasti legislatívy a správy v členských štátoch a príslušnú kontrolu Európskej komisie.

(6)  KOM(2006) od 901 v konečnom znení po 926 v konečnom znení

(7)  Stanovisko CESE 418/2007 zo 14.3.2007, spravodajca pán RETUREAU.

(8)  Pozri KOM(2007) 741 v konečnom znení, s. 6, všeobecný zoznam.

(9)  Pozri stanovisko 1068/2005 z 28.9.2005, spravodajca pán Retureau, a stanovisko CESE 1069/2005 zo 6.10.2005, spravodajca pán Van Iersel.

(10)  Pozri správu EP o Lisabonskej zmluve z 18.2.2008, spravodajcovia pán Íñigo Méndez De Vigo (EĽS/DE, ES) a pán Richard Corbett (SES, UK).

(11)  Články 249-249d TFUE

(12)  Články 249b a 249c TFUE.

(13)  Ú. v. EÚ C 161, 13.7.2007, s. 48, spravodajca pán RETUREAU.


Top