EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AE1367
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on roaming on public mobile networks within the Community and amending Directive 220/21/EC on a common regulatory framework for electronic communications networks and services COM(2006) 382 final — 2006/0133 (COD)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o roamingu vo verejných mobilných sieťach v rámci Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby KOM(2006) 382, konečné znenie – 2006/0133 (COD)
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o roamingu vo verejných mobilných sieťach v rámci Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby KOM(2006) 382, konečné znenie – 2006/0133 (COD)
Ú. v. EÚ C 324, 30.12.2006, p. 42–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 324/42 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému „Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o roamingu vo verejných mobilných sieťach v rámci Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby“
KOM(2006) 382, konečné znenie – 2006/0133 (COD)
(2006/C 324/19)
Rada sa 4. septembra 2005 rozhodla podľa článku 95 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom stanovisko k danej téme.
Grémium Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru poverilo 12. septembra 2006 odbornú sekciu pre dopravu, energetiku, infraštruktúru a informačnú spoločnosť prípravou prác v danej veci.
Vzhľadom na naliehavú povahu prác Európsky hospodársky a sociálny výbor menoval na svojom 430. plenárnom zasadnutí 26. októbra 2006 za hlavného spravodajcu pána HERNÁNDEZA BATALLERA a zároveň prijal 131 hlasmi za, 7 hlasmi proti, pričom 12 sa hlasovania zdržali, nasledujúce stanovisko:
1. Závery a odporúčania
1.1 |
Výbor súhlasí s kritériami, ktoré Komisia stanovila vo svojom návrhu nariadenia, ktorý predložila z dôvodu vysokých cien, ktoré musia užívatelia mobilných telefónov platiť za medzinárodné roamingové služby. Tento návrh nariadenia chce poskytnúť harmonizovaný právny základ pre opatrenia, ktoré umožnia vytvorenie vnútorného trhu s elektronickými komunikáciami a zároveň stavia občanov do centra politiky Spoločenstva. |
1.2 |
Tento návrh je potrebný, primeraný a zabezpečuje vyššiu úroveň ochrany spotrebiteľa, konkrétne tým, že mu zabezpečuje právo lepšieho prístupu k informáciám prostredníctvom opatrení na zvýšenie transparentnosti a chráni jeho ekonomické záujmy tým, že stanovuje maximálne limity cien za poskytovanie roamingových služieb pre hlasové volania medzi členskými štátmi na veľkoobchodnej i maloobchodnej úrovni. |
1.3 |
Podľa názoru výboru by Komisia pri preskúmavaní fungovania nariadenia mala svoje neskoršie návrhy zakladať na princípe „calling party pays“ (hovor platí volajúca strana) a na tom, aby ceny za používanie roamingu sa približovali tým, ktoré účtujú domáci operátori (zásada domácich cien). |
2. Úvod
2.1 |
Nárast mobility európskych občanov za hranice svojich štátov a predovšetkým v rámci Európskej únie, tiež prispel k potrebe zabezpečovať telefonickú komunikáciu prostredníctvom čoraz rozsiahlejšej mobilnej siete. „Roaming“ je v tomto kontexte možnosť užívateľa volať a prijímať hovory počas svojho pobytu v zahraničí, vďaka dohode medzi operátormi v jednotlivých krajinách. |
2.1.1 |
Takže ide o služby, ktoré poskytuje operátor mobilnej siete v jednom členskom štáte (navštívená sieť) operátorovi mobilnej siete v druhom členskom štáte (domovská sieť). Tento trh v podstate zahŕňa nasledovné služby:
|
2.1.2 |
Odhaduje sa, že takmer 150 miliónov európskych občanov využíva tieto služby, a to na svojich cestách počas dovolenky, alebo častejšie (v troch štvrtinách prípadov) pre svoje služobné účely. |
2.2 |
Roaming je nepochybne veľkým prínosom pre občanov, z ekonomického i spoločenského hľadiska, ale zároveň opakovane vyvoláva kritiku užívateľov, organizácií spotrebiteľov, regulačných orgánov a zodpovedných tvorcov politík kvôli jeho cenám, ktoré sú oveľa vyššie než poplatky za vnútroštátne hovory. Kritika sa tiež týka toho, že ceny za roaming sú pre konečného klienta málo transparentné; cena nie je zdôvodnená z hľadiska skutočných nákladov súvisiacich s poskytovaním tejto služby a existujú veľké cenové rozdiely medzi jednotlivými krajinami a operátormi. Všeobecne sa tieto ceny pohybujú od 0,20 EUR, ktoré zaplatí Fín volajúci do svojej krajiny zo Švédska až po 13,5 EUR za hovor Malťana volajúceho z Lotyšska. Na základe rôznych odvetvových štúdií, telefonické spoločnosti majú ročný príjem 8,5 miliardy EUR za roamingové služby v celej EÚ. Je to čiastka, ktorá predstavuje 3 – 7 % svojho celkového ročného obratu a ktorá stále rastie. |
2.3 |
Už od konca minulého desaťročia vyjadrovala Komisia prostredníctvom rôznych iniciatív svoje obavy v súvislosti s vysokými cenami, ktoré musia za roaming platiť užívatelia mobilných sietí pri cestovaní po Európe.
|
2.4 |
Napriek jasne definovaným kritikám, iniciatívam európskych inštitúcií, opatreniam prijatým niektorými členskými štátmi a dokonca napriek tomu, že niektorí operátori už znížili svoje ceny, až doteraz nebolo možné prijať účinné a rýchle opatrenia smerujúce k podstatnému a harmonizovanému zníženiu roamingových poplatkov v rámci celého Spoločenstva. |
2.5 |
Nakoniec po preštudovaní rôznych regulačných možností a ich dôsledkov, Komisia 12. júla 2006 predložila návrh nariadenia týkajúci sa roamingu vo verejných mobilných sieťach v EÚ. Jeho zámerom je znížiť výšku poplatkov, ktoré si vzájomne účtujú operátori za prevádzkovanie hovorov prostredníctvom mobilnej siete, ako aj poplatkov pre užívateľa za volanie a príjem týchto hovorov mimo svojej krajiny, avšak v rámci Európskej únie. Cieľom tohto nariadenia je preto zmeniť a doplniť existujúci regulačný rámec pre elektronické komunikácie stanovený smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES. |
3. Návrh Komisie
3.1 |
Týmto návrhom nariadenia sa Komisia snaží vytvoriť harmonizovaný, objektívny, súdržný a primeraný právny základ, ktorý by uľahčil vytvorenie vnútorného trhu s elektronickými komunikáciami. Právny základ, ktorý by bol v súlade s obnovenou Lisabonskou stratégiou na podporu hospodárskeho rastu a zamestnanosti prostredníctvom zvýšenia konkurencieschopnosti a ktorý by bol odpoveďou na iniciatívu Komisie i2010, ktorá s tým súvisí. |
3.2 |
Tento základ by umožnil stanoviť maximálne poplatky za minútu hovoru, ktoré by si mohli účtovať operátori pozemných mobilných sietí v rámci Spoločenstva za poskytovanie roamingových služieb pre hlasové volania medzi členskými štátmi, v prípade veľkoobchodných cien medzi operátormi sietí i maloobchodných cien domáceho operátora. Maximálne cenové limity by mali zohľadňovať rozličné prvky súvisiace s uskutočnením medzinárodného roamingového hovoru (vrátane réžie, voľby, zriadenia hovoru, jeho tranzitu a terminácie) a rozdiely v nákladoch súvisiacich s poskytovaním týchto služieb. |
3.3 |
V súlade s tzv. koncepciou európskeho domáceho trhu treba dosiahnuť vysoký stupeň ochrany užívateľa verejných mobilných telefónnych sietí pri cestovaní v rámci Spoločenstva, čím sa zároveň zabezpečení hospodárska súťaž medzi mobilnými operátormi, umožní sa im diferencovať svoje ponuky a prispôsobiť svoju cenovú štruktúru podmienkam trhu a preferenciám spotrebiteľov. |
3.4 |
Čo sa týka poplatkov, stanovené sú nasledovné cenové obmedzenia:
|
3.5 |
Návrh nariadenia sa zaoberá tiež potrebou transparentnosti cien a operátorom mobilných sietí ukladá povinnosť poskytovať svojim roamingovým zákazníkom personalizované informácie o maloobchodných poplatkoch za roaming, a to na požiadanie a bezplatne. Poskytovanie týchto informácií bude bezplatné a každý zákazník si bude môcť vybrať, či ich chce dostávať prostredníctvom SMS (služby krátkych správ) alebo ústne na svoj mobilný telefón. Operátori mobilných sietí sú navyše povinní poskytovať informácie o poplatkoch za roaming pri vzniku zmluvného vzťahu, na periodickom základe a zakaždým, keď sa poplatky výrazne zmenia. |
3.6 |
Cenové požiadavky, stanovené v tomto nariadení, by sa mali uplatňovať bez ohľadu na to, či zákazníci roamingových služieb využívajú predplatené alebo následne platené služby svojho domovského poskytovateľa. Tým sa zabezpečí, aby toto opatrenie prinieslo prospech všetkým užívateľom mobilných hlasových služieb. |
3.7 |
Návrh dáva vnútroštátnym regulačným orgánom potrebné právomoci na zabezpečenie dodržiavania týchto ustanovení v súlade s ich súčasnou úlohou v rámci regulačného rámca Spoločenstva pre elektronické komunikácie. Sú nielen oprávnené informovať o priemernej sadzbe terminačných poplatkov, ktoré bude pravidelne zverejňovať Komisia, ale zároveň sú povinné monitorovať vývoj v oblasti maloobchodných a veľkoobchodných cien za poskytovanie hlasových i dátových komunikačných služieb, vrátane SMS (služby krátkych správ) a MMS (služby multimediálnych správ), roamingovým zákazníkom v rámci Spoločenstva, predovšetkým v najvzdialenejších okrajových oblastiach Spoločenstva. Cieľom je zhodnotenie hospodárnosti a krytie nákladov operátorov a na druhej strane, v prípade potreby, udeľovanie sankcií pri nedodržiavaní nariadenia. |
3.8 |
Opatrenia potrebné na realizáciu tohto návrhu nariadenia by sa mali prijímať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu (6). Lehota uvedená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na 3 mesiace. Komisii bude pomáhať komunikačný výbor, zriadený podľa článku 22 smernice 2002/21/ES. |
3.9 |
Tento návrh ustanovuje, že po dvoch rokoch sa vykoná preskúmanie nariadenia. To znamená, že pokiaľ v tom čase vývoj trhu ukáže, že nariadenie už nie je potrebné, Komisia zváži návrh o jeho zrušení v súlade so zásadami lepšej právnej úpravy. |
4. Všeobecné poznámky
4.1 |
Výbor oceňuje úsilie Komisie vytvoriť právny základ, ktorý by umožnil schváliť účinné opatrenia smerujúce k zníženiu cien za roaming u mobilných hlasových telefónnych služieb v Spoločenstve. Je potrebné mať na pamäti, že Komisia počíta až so 70 % znížením roamingových poplatkov, čo bude pre spotrebiteľov predstavovať úsporu vo výške 5 mld. EUR. |
4.1.1 |
Výbor si myslí, že navrhované opatrenia prispievajú k zvýšeniu ochrany užívateľov, a to z hľadiska ich ekonomických záujmov tým, že znižujú ceny roamingu, aj z hľadiska zlepšenia transparentnosti cien posilnením práva lepšieho prístupu k informáciám. Výbor súhlasí s kritériami, ktoré viedli Komisiu k predloženiu tohto návrhu a vyjadruje mu svoju podporu. |
4.2 |
Výbor si je zároveň vedomý zložitosti dosiahnuť súhlasné opatrenia na zníženie cien roamingu, pri zvážení výhrad niektorých regulačných orgánov a samotných operátorov. Vo všeobecnosti bola vznesená kritika, že iniciatíva Komisie svojimi regulačnými opatreniami zachádza príliš ďaleko, že dostatočne nekonzultovala danú problematiku so zainteresovanými subjektami, že termíny na realizáciu sú príliš krátke a naliehavé a nedávajú podnikom možnosť adaptácie, že by týmto podnikom mala byť daná možnosť samoregulácie, že sa tieto opatrenia mali zaviesť len na maloobchodných cenách, ale nie veľkoobchodných, že spomínaná iniciatíva môže eventuálne priniesť nevýhody operátorom tých krajín, ktoré predovšetkým prijímajú návštevníkov, alebo že by mohla mať nežiaduci dôsledok v podobe nárastu cien iných telekomunikačných služieb, alebo že môže spochybniť potrebu budúcich investícií do rozvoja elektronických komunikačných sietí (3G, široké pásmo, atď.). |
4.3 |
Proti tomuto treba pripomenúť, že príjmy mobilných operátorov sú veľmi vysoké a i napriek zníženiu roamingových poplatkov je ich ekonomická životaschopnosť zabezpečená, ako i sami operátori uznávajú v odvetvových štúdiách. |
4.3.1 |
Čo sa týka vhodnej formy regulácie, treba konštatovať, že niektorí operátori sa snažili o zníženie roamingových cien, prax však ukazuje, že tieto iniciatívy nezaručujú riešenie problému potrebným tempom ani harmonizovaným prístupom. |
4.3.2 |
Výbor zastáva názor, že schválenie nariadenia je potrebné, pretože potom bude priamo uplatňované členskými štátmi a bude mať prednosť – v tomto prípade – pred samoreguláciou trhu a pred prípadnými opatreniami samotných členských štátov, pretože problematika roamingu má nadnárodnú povahu a vnútroštátne regulačné orgány ju nedokážu riešiť. |
4.4 |
Na druhej strane, možnosť zriadenia virtuálnych mobilných operátorov v budúcnosti upozorňuje na nebezpečenstvo prijímania rôznorodých opatrení v jednotlivých oblastiach EÚ, ktoré by mohli ohroziť celkový vývoj elektronických komunikácií v Európe. |
4.5 |
Okrem vyššie uvedených pripomienok, EHSV vyjadruje poľutovanie nad tým, že opatrenia Komisie proti neprimeraným cenám roamingu, ktoré si účtujú telekomunikačné spoločnosti, aj tak podstatne zaostávajú za očakávaniami užívateľov a tiež za samotnými opatreniami, o ktoré sa pôvodne Komisia usilovala. |
4.6 |
Výbor si myslí, že hlavným cieľom by malo byť eliminovať rozdiely v poplatkoch za roaming medzi členskými štátmi, pričom by nebola narušená hospodárska súťaž medzi ponukami rôznych mobilných operátorov. To znamená, že zákazníci by platili rovnakú cenu ako v domovskej krajine nezávisle od toho, kde sa nachádzajú (koncepcia nazývaná „home pricing principle“). Avšak týmto návrhom nariadenia sa nedosiahne spomínaný cieľ vyrovnania domácich cien a cien za roaming, i napriek zníženiu poplatkov. |
4.7 |
Navrhované nariadenie stanovuje limity cien pre zákazníkov roamingu za prijaté hovory, avšak tieto platby neruší, ako to už dlhší čas požadujú užívateľské podniky a spotrebitelia a ako pôvodne chcela Komisia. Výbor považuje za vhodnejšie, aby sa v budúcnosti pristúpilo k zavedeniu princípu „hovor platí volajúca strana“, pretože je spravodlivejší. |
4.8 |
EHSV ľutuje, že Komisia nevyhodnotila možné sociálne dôsledky schválenia tohto opatrenia na zamestnanosť. Dúfa, že jeho uplatnenie nebude mať negatívne dôsledky ani na zamestnanosť, ani na pracovné podmienky v tomto sektore; naopak, že sa naplnia výzvy európskej sociálnej agendy (7). |
4.8.1 |
Výbor považuje šesťmesačné časové obdobie až kým vstúpi do platnosti zníženie maloobchodných poplatkov – ceny, ktorú platia koneční spotrebitelia – za neprimerané, keďže operátori sa môžu ľahko prispôsobiť novej situácii, a preto navrhuje tento odklad zrušiť. |
4.8.2 |
Považuje však za rozumnejšie stanoviť v návrhu nariadenia určité prechodné opatrenia počas spomínaného obdobia šiestich mesiacov, ktoré by zvažovali nápravné opatrenia pre niektorých operátorov, hlavne z nových členských štátov v prípade nerovnováhy, ktorú im toto nariadenie môže spôsobiť. Za predpokladu, že spotrebitelia v týchto štátoch nebudú takýmto prechodným režimom diskriminovaní. |
4.9 |
Výbor dúfa, že uplatnenie nariadenia nespôsobí úpravu cien mobilov, ktorou by sa niektorí operátori za určitých okolností mohli snažiť vyrovnať náklady, a to zvýšením príjmov z iných služieb. Z tohto dôvodu treba dbať na to, aby mechanizmy stanovovania cien na veľkoobchodnej i maloobchodnej úrovni pokrývali celkové náklady za služby. |
4.9.1 |
Avšak pri tak dynamickom trhu ako je trh s elektronickými komunikáciami výbor súhlasí so zámerom Komisie preskúmať fungovanie tohto nariadenia, najneskôr do dvoch rokov po jeho vstúpení do platnosti. V plánovanej správe musí Komisia zvážiť či je regulácia naďalej potrebná, alebo či je možné ju zrušiť, na základe vývoja trhu a s prihliadnutím na hospodársku súťaž. |
4.9.2 |
Po vyhodnotení fungovania nariadenia bude potrebné zhodnotiť jeho dosah na zamestnanosť, pracovné podmienky a na investície operátorov, aby sa mohli vyvodiť závery. |
4.10 |
Na druhej strane si výbor myslí, že príležitosť ktorú poskytuje schválenie nového regulačného rámca treba využiť aj na vyriešenie ďalších problémov súvisiacich s roamingom, nielen vysokých poplatkov za služby, ako je napríklad rovnako zneužívaná prax aktivácie služby roamingu v pohraničných oblastiach medzi krajinami EÚ. |
V Bruseli 26. októbra 2006
Predseda
Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Dimitris DIMITRIADIS
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33). V tom istom čase boli tiež schválené: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (prístupová smernica) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 7), smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s.21) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s.51). K nim treba pridať smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúcu sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s.37).
(2) Odporúčanie Komisie C(2003) 497 z 11. februára 2003 o relevantných trhoch produktov a služieb v sektore elektronických komunikácií, ktoré pripúšťajú reguláciu ex-ante podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby – C(2003) 497, Ú. v. EÚ L 114, 8.5.2003, s. 45. Bolo stanovených 18 trhov, ktoré využívajú prezumpciu, že boli definované podľa postupu stanoveného v právnych predpisoch Spoločenstva.
(3) Pozri rozhodnutie Komisie 2002/627/ES z 29. júla 2002, ktorým sa zriaďuje skupina európskych regulačných orgánov pre elektronické komunikačné siete a služby (Ú. v. ES L 200, 30.7.2002, s. 38), zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/641/ES zo 14. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 293, 16.9.2004, s. 30).
(4) Uznesenie EP 2005/2052(INI).
(5) Oznámenie určené jarnému zasadaniu Európskej rady – Spoločne pracujeme na hospodárskom raste a zamestnanosti – Nový začiatok lisabonskej stratégie, KOM (2005) 24, 2.2.2005 a závery predsedníctva Európskej rady z 22. a 23. marca 2005.
(6) Ú. v. EÚ L 184, 17.7.1999, s. 23.
(7) KOM (2005) 33, konečné znenie. Oznámenie Komisie o sociálnom programe.