This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0012
Case C-12/20: Request for a preliminary ruling from the Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Germany) lodged on 13 January 2020 — DB Netz AG v Federal Republic of Germany
Vec C-12/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Nemecko) 13. januára 2020 – DB Netz AG/Spolková republika Nemecko
Vec C-12/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Nemecko) 13. januára 2020 – DB Netz AG/Spolková republika Nemecko
Ú. v. EÚ C 137, 27.4.2020, p. 31–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 137/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Nemecko) 13. januára 2020 – DB Netz AG/Spolková republika Nemecko
(Vec C-12/20)
(2020/C 137/44)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: DB Netz AG
Žalovaná: Spolková republika Nemecko
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa nariadenie (EÚ) č. 913/2010 (1) najmä s ohľadom na úlohy, ktoré z článku 13 ods. 1, článok 14 ods. 9 a článok 18 písm. c) tohto nariadenia vyplývajú pre správnu radu koridoru nákladnej dopravy, vykladať v tom zmysle, že správna rada je v súvislosti s koridorom nákladnej dopravy sama oprávnená prijať úpravu postupu predkladania žiadostí o pridelenie kapacity infraštruktúry na mieste jedného kontaktu uvedenom v článku 13 ods. 1 nariadenia a v tejto súvislosti tak, ako v prípade skutkových okolností vo veci samej, zaviesť povinnosť používať výlučne elektronický rezervačný nástroj alebo podlieha takýto postup všeobecným ustanoveniam článku 27 ods. 1 a 2 v spojení s bodom 3 písm. a) prílohy IV smernice 2012/34/EÚ (2), a teda takýto postup môže vo svojich podmienkach používania siete upraviť iba pridružený manažér infraštruktúry, ktorý sa zúčastňuje na koridore nákladnej dopravy? |
2. |
V prípade, ak sa má na prvú otázku odpovedať tak, že pravidlá postupu uvedeného v bode 1 má vo svojich podmienkach používania siete upraviť pridružený manažér infraštruktúry, ktorý sa zúčastňuje na koridore nákladnej dopravy, má sa pri preskúmaní týchto podmienok používania siete národným regulačným orgánom postupovať podľa článku 20 nariadenia (EÚ) č. 913/2010 alebo sa takéto preskúmanie riadi výlučne ustanoveniami smernice 2012/34/EÚ a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktoré slúžia na jej prebratie?
|
3. |
V prípade, ak sa má na prvú otázku odpovedať tak, že správna rada má právomoc samostatne upraviť v rámci koridoru nákladnej dopravy postup uvedený v bode 1, má národný regulačný orgán podľa článku 20 nariadenia (EÚ) č. 913/2010 alebo ustanovení smernice 2012/34/EÚ a vnútroštátnych právnych predpisov prijatých na účely jej prebratia právo skúmať podmienky používania siete prijaté manažérom infraštruktúry, nad rámec posudzovania súladu ich obsahu s postupom stanoveným správnou radou a prípadne ich spochybniť, ak sú súčasťou podmienok používania siete vydaných manažérom infraštruktúry aj pravidlá takéhoto postupu? V prípade kladnej odpovede, ako sa má odpovedať na otázky o právomoci regulačného orgánu uvedené v bode 2 písm. a) a b)? |
4. |
Ak sú národné regulačné orgány vychádzajúc z predchádzajúcich otázok oprávnené skúmať postup uvedený v bode 1, má sa článok 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 913/2010 vykladať v tom zmysle, že v prípade rámca, ktorý podľa tohto ustanovenia prijala výkonná rada, ide o ustanovenia práva Únie, ktoré sú záväzné pre národné regulačné orgány a vnútroštátne súdy a majú prednosť pred uplatnením vnútroštátneho práva a že podlieha konečnému záväznému výkladu Súdneho dvora? |
5. |
V prípade kladnej odpovede na štvrtú otázku, bráni ustanovenie článku 8 ods. 2 príslušného rámca, ktoré na základe článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 913/2010 prijali výkonné rady všetkých koridorov nákladnej dopravy, a podľa ktorého sa kapacita koridoru zverejní a pridelí prostredníctvom medzinárodného systému na podávanie žiadostí, ktorý sa má v čo možno najväčšom rozsahu zosúladiť s ostatnými koridormi nákladnej dopravy, rozhodnutiu národného regulačného orgánu, ktorým sa manažérovi infraštruktúry zúčastnenému na koridore nákladnej dopravy určujú v súvislosti s jeho podmienkami používania siete podmienky organizácie takéhoto systému pre podávanie žiadostí, ktoré nie sú predmetom dohody s národnými regulačnými orgánmi ostatných štátov, ktoré sa zúčastňujú na koridoroch nákladnej dopravy? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 13/2010 z 22. septembra 2010 o európskej železničnej sieti pre konkurencieschopnú nákladnú dopravu (Ú. v. EÚ L 276, 2010, s. 22).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor (Ú. v. EÚ L 343, 2012, s. 32).