Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0308

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 3. júla 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (17427/1/2012 – C7-0051/2013– 2006/0084(COD))

    Ú. v. EÚ C 75, 26.2.2016, p. 279–280 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.2.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 75/279


    P7_TA(2013)0308

    Vyšetrovania vykonávané Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) ***II

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 3. júla 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (17427/1/2012 – C7-0051/2013– 2006/0084(COD))

    (Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

    (2016/C 075/41)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (17427/1/2012 – C7-0051/2013),

    so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov z 12. júla 2011 (1),

    so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (2) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2006)0244),

    so zreteľom na zmenený návrh Komisie (COM(2011)0135),

    so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0225/2013),

    1.

    schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

    2.

    schvaľuje spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

    3.

    berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

    4.

    konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

    5.

    poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

    6.

    poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

    7.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.


    (1)  Ú. v. EÚ C 254, 30.8.2011, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ C 16 E, 22.1.2010, s. 201.


    PRĹOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

    Vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie

    „Pri každom vymenovaní nových členov nového dozorného výboru zo strany Európskeho parlamentu, Rady a Komisie by tieto inštitúcie mali vymenovať aj členov, ktorí prevezmú funkcie pri ďalšej čiastočnej výmene.“

    Vyhlásenie Komisie

    „Komisia potvrdzuje, že úrad prehlásil, že bude vždy konať v súlade s Protokolom č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie a štatútom poslancov Európskeho parlamentu, pričom bude plne rešpektovať slobodu a nezávislosť poslancov, ako sa to stanovuje v článku 2 tohto štatútu.“

    Vyhlásenie Komisie

    „Komisia má v úmysle zachovať súčasné právomoci generálneho riaditeľa Európskeho úradu pre boj proti podvodom týkajúce sa stanovovania podmienok a podrobných pravidiel prijímania zamestnancov úradu, a to najmä pokiaľ ide o dobu trvania a obnovenie pracovných zmlúv.“


    Top