Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AE1355

    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh nariadenia Rady o využívaní cudzích a oblastne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre KOM(2006) 154, konečné znenie – 2006/0056 (CNS)

    Ú. v. EÚ C 324, 30.12.2006, p. 15–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 324/15


    Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému „Návrh nariadenia Rady o využívaní cudzích a oblastne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre“

    KOM(2006) 154, konečné znenie – 2006/0056 (CNS)

    (2006/C 324/07)

    Rada sa 2. mája 2006 rozhodla podľa článku 37 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom stanovisko k danej téme.

    Odborná sekcia pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie, poverená vypracovaním návrhu stanoviska výboru v danej veci prijala svoje stanovisko 8. septembra 2006. Spravodajcom bol pán Tornberg.

    Vzhľadom na obnovenie funkčného obdobia sa plénum rozhodlo pristúpiť k hlasovaniu o tomto stanovisku na svojom októbrovom plenárnom zasadnutí. Zároveň bol pán Espuny Moyano vymenovaný za hlavného spravodajcu v súlade s článkom 20 vnútorného poriadku

    Európsky hospodársky a sociálny výbor prijal na svojom 430. plenárnom zasadnutí 26. októbra 2006, 94 hlasmi za, nikto nehlasoval proti, pričom sa 2 členovia hlasovania zdržali, nasledujúce stanovisko:

    1.   Úvod

    1.1

    Rada vyzvala EHSV, aby vypracoval stanovisko k návrhu nariadenia Rady o vyžívaní cudzích (1) a oblastne sa nevyskytujúcich (2) druhov v akvakultúre.

    1.2

    Cieľom návrhu Komisie je ochrana vodného prostredia a jeho biodiverzity pred rizikami, ktoré sprevádzajú výskyt cudzích druhov. Komisia považuje súčasný rámec, ktorého súčasťou je smernica o biotopoch (3), za nedostatočný.

    1.3

    Komisia navrhuje zaviesť nariadenie založené na už existujúcich postupoch a kódexoch bez toho, aby boli negatívne ovplyvnené budúce stratégie.

    1.4

    Navrhované nariadenie sa nezaoberá problémami týkajúcimi sa napríklad rybolovu, okrasných rýb a iných exotických živočíchov, ale snaží sa predvídať možné problémy do budúcnosti spôsobené cudzími druhmi mimo ich prirodzených biotopov, predchádzať týmto problémom a riešiť ich.

    1.5

    Výbor sa nazdáva, že v rámci Európskej únie prevláda tendencia k nadmernej regulácii. V prípade navrhovaného nariadenia by to tak nemalo byť.

    1.6

    EHSV odporúča, aby bol vypracovaný zoznam usadených druhov (čiže „naturalizovaných“ cudzích druhov) s cieľom znížiť byrokraciu a formality týkajúce sa týchto druhov.

    1.7

    Výbor odporúča, aby bol termín „oblastne sa nevyskytujúce druhy“ presne definovaný. Termíny „oblasti“ a „ekoregióny“ by tiež mali byť definované v kontexte navrhovaného nariadenia.

    1.8

    EHSV sa ďalej nazdáva, že EÚ je jednotným trhom, a preto by sa malo rozlišovať medzi cudzími a oblastne sa nevyskytujúcimi druhmi v rámci EÚ a mimo nej.

    1.9

    EHSV si uvedomuje predvídateľné problémy, ktorým by čelili malí výrobcovia v dôsledku zavedenia tohto nariadenia. Všíma si najmä zdĺhavé formuláre, ako napríklad v prílohe 1 daného návrhu.

    2.   Všeobecné pripomienky

    2.1

    EHSV v zásade veľmi víta návrh upraviť na úrovni EÚ dovoz cudzích druhov na územie Spoločenstva na účely ich využitia v akvakultúre, ktorý bude chrániť rozmanitosť domácich vodných živočíchov a rastlín (4) a zároveň podporovať rozvoj akvakultúry.

    2.2

    Výbor uznáva význam a potrebu nariadenia o využívaní cudzích druhov v akvakultúre, aby bolo možné ochraňovať vodné prostredie a jeho biodiverzitu.

    2.3

    V prípade, že navrhované nariadenie bude schválené, výbor nalieha na Komisiu, aby spustila vhodnú informačnú kampaň o nariadení a predišla tým jeho zneužitiu v médiách, ktoré sa snažia zastrašiť spotrebiteľov a predávať viac výtlačkov novín.

    2.4

    EHSV považuje za nevyhnutné, aby nariadenie napomáhalo rozvoju akvakultúry v Európe (5), pretože ide o rozvíjajúce sa odvetvie, ktoré, ak nebude obmedzené súčasným návrhom v jeho terajšej podobe, v budúcnosti vytvorí mnoho príležitostí.

    2.5

    EHSV sleduje rýchly pokrok a rozvoj tohto odvetvia mimo EÚ a všíma si tiež skutočnosť, že odvetvie je presýtené a potrebuje zaviesť nové druhy. EHSV ďalej zdôrazňuje, že odvetvie akvakultúry má potenciál uspieť v oblasti rybolovu, v rámci spoločnej politiky rybného hospodárstva.

    2.6

    Podľa názoru EHSV by sa obchodovanie v rámci EÚ malo zjednodušiť, malo by sa znížiť množstvo formalít a dokumentácie a nemalo by byť nadmerne regulované.

    2.7

    Výbor zdôrazňuje potrebu zabezpečiť, aby nariadenie nebolo ťažkopádne a nebrzdilo ďalší rozvoj tohto odvetvia a má tiež obavy o súlad medzi jeho ekologickými, hospodárskymi a sociálnymi aspektmi. Výbor sa ďalej domnieva, že premiestňovanie druhov je v rámci EÚ dostatočne kontrolované.

    2.8

    Skutočné ťažkosti vodnému prostrediu v našom regióne spôsobuje začlenenie exotických alebo cudzích druhov do akvakultúry. S cieľom čo najviac zjednodušiť a skrátiť návrh by výbor navrhoval sústrediť úsilie na tento problém a osobitne sa zaoberať oblastne sa nevyskytujúcimi druhmi. Využívanie oblastne sa nevyskytujúcich druhov sa v akvakultúre nezdá byť veľmi dôležité. Ďalším súvisiacim problémom je skutočnosť, že regióny, v ktorých sa jeden druh nevyskytuje, nie sú Komisiou definované.

    2.9

    Rozlišovanie medzi druhmi v rámci EÚ a cudzími a oblastne sa nevyskytujúcimi druhmi z územia mimo EÚ by bolo ďalším zjednodušením. EHSV odporúča, aby sa tento fakt vzal do úvahy, keďže EÚ smeruje k čoraz viac integrovanému jednotnému trhu.

    2.10

    Výbor si všíma, že vzhľadom na premenlivosť tohto odvetvia nemusí byť vždy uskutočniteľné a možné, aby výrobcovia v snahe dosiahnuť povolenie na dovoz a pohyby, plánovali tak ďaleko dopredu, ako to Komisia považuje za potrebné.

    2.11

    Napríklad, ak výrobca chová určitú odrodu z Izraelu a táto odroda vyhynie, výrobca musí rýchlo reagovať a doviesť ju prípadne z USA, aby nestrácal cenný čas. Súčasný návrh by zabránil výrobcovi vykonávať svoju činnosť, až kým nedostane nové povolenie. Premiestnenie a pohyby, najmä obchodné pohyby, by mali byť vyňaté z navrhovaných úprav na základe všeobecného odborného tvrdenia, že riziko chovu cudzích alebo oblastne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre je nízke.

    2.12

    EHSV si všíma znechutenie odborníkov v rámci odvetvia voči prístupu, ktorý Komisia často volí. Preto je tiež dôležité zamerať sa na zjednodušenie nariadenia, zabezpečiť jeho praktickú orientáciu a znížiť náklady zainteresovaných strán.

    2.13

    Výbor si všíma, že tento návrh sa nezaoberá okrasnými rybami a lososmi, ale zdôrazňuje, že práve tieto druhy môžu do značnej miery prispieť k celkovej závažnosti problému.

    2.14

    EHSV zdôrazňuje, že je veľmi dôležité zabezpečiť, aby bolo nariadenie jednoznačné vo svojich cieľoch a malo jasný dosah a obmedzenie. Vzhľadom na to, že neexistujú žiadne komplexné a podrobné pravidlá týkajúce sa tohto odvetvia, EHSV navrhuje, aby Komisia predložila takéto všeobecné nariadenie alebo aspoň spustila akčný plán pre budúce smerovanie tohto odvetvia.

    2.15

    EHSV si uvedomuje, že návrh vznikol pred iniciatívou EÚ o zjednodušení z roku 2005, ale nazdáva sa, že súčasný návrh by sa tomu mal prispôsobiť tým, že bude zjednodušený.

    3.   Konkrétne pripomienky

    3.1

    Návrh značne presahuje potrebné a oprávnené opatrenia; neberie do úvahy súčasný stav v oblasti druhov, z ktorých niektoré sa využívali v európskej akvakultúre storočia (napr.: kapor, pstruh dúhový, sivoň a iné). Doteraz chov týchto druhov nespôsobil žiadne škody v ekosystéme. Hodnotenie rizika pohybu týchto druhov vo všetkých štádiách vývoja a zdĺhavý proces získavania povolenia nie sú reálne ani uskutočniteľné. V praxi je bežné, že podniky v oblasti akvakultúry na území Spoločenstva spolupracujú cez hranice v súlade s veterinárnymi požiadavkami a presúvajú kapry, pstruhy a iné usadené druhy rýb na krátke obdobia.

    3.2

    Výbor nalieha, aby boli usadené druhy rýb (6) vyňaté z ustanovení návrhu nariadenia vytvorením jednoznačného zoznamu alebo zoznamu výnimiek v jednotlivých členských štátoch. Rovnako by sa mala vylúčiť otázka oblastne sa nevyskytujúcich druhov. Je nepochopiteľné dávať do súvislosti kontrolované akvakultúry s rozširovaním alebo premiestňovaním pôvodných, ale oblastne sa nevyskytujúcich rýb alebo iných druhov.

    3.3

    Problematika oblastne sa nevyskytujúcich druhov je už regulovaná konkrétnymi úpravami členských štátov. Navrhované nariadenie by sa malo sústrediť na ochranu biodiverzity vodného prostredia EÚ pred rizikami, ktoré sprevádzajú dovoz cudzích druhov. V skutočnosti by bolo veľmi ťažké zaviesť navrhované nariadenie o oblastne sa nevyskytujúcich druhoch, pretože v tomto kontexte neexistuje všeobecne uznávaná definícia miestnych regiónov. Vypustením ustanovení o oblastne sa nevyskytujúcich druhoch by bolo nariadenie navrhované Radou jednoduchšie na pochopenie a jeho implementácia by bola ľahšia a lacnejšia.

    3.4

    Výbor poznamenáva, že lehota až jeden rok na prijatie rozhodnutia o žiadosti o pohyb (článok 10) by neprijateľne zdržala rozhodnutia o výrobe a viedla k neakceptovateľným hospodárskym stratám a odporúča, aby bola táto lehota skrátená.

    3.5

    EHSV ďalej zdôrazňuje význam preskúmania možného scenára „čo ak“ podľa článku 10 pre prípady, keď žiadosť o povolenie zostane bez odpovede. Napríklad na základe španielskeho práva mlčanie znamená súhlas, ak nie je doručená odpoveď v rámci navrhovaného termínu jedného roka. EHSV sa nazdáva, že, ak je to právne možné, by sa mal príklad Španielska uplatniť na tento článok návrhu.

    3.6

    Žiadosti o viacnásobné pohyby počas piatich rokov (článok 6) nie sú uskutočniteľné, pretože často je v krátkom časovom období potrebné prijať neplánované rozhodnutia o kúpe, predaji a výmene rýb v rôznych vývojových štádiách. Navrhované nariadenie by sa dostalo do priameho konfliktu s plánovanými ustanoveniami o deklarovaných cieľoch podpory akvakultúry a podpory diverzifikácie celého radu druhov v akvakultúre.

    3.7

    Rozhodnutia o žiadostiach na dovoz a pohyb vodných organizmov pre akvakultúru sú dôležité. Mali by byť založené na vedeckých zdôvodneniach a oznámené čo najskôr.

    3.8

    Pre príslušné orgány, plánovaný poradný výbor a podniky v oblasti akvakultúry by rozsiahle pravidlá znamenali značné personálne a finančné výdavky, ktoré nie je možné pokryť dostupnými ľudskými zdrojmi. To by bolo v rozpore so všeobecným úsilím znížiť byrokraciu na úrovni členských štátov, ako aj na úrovni EÚ.

    3.9

    EHSV sa nazdáva, že nadmerné množstvo pravidiel by sa malo obmedziť na tie nevyhnutne potrebné. Predovšetkým by malo byť menej kritérií v prílohe 1 navrhovaného nariadenia.

    3.10

    Dovoz a pohyb cudzích druhov rýb môže predstavovať značné riziká. Na zhodnotenie týchto rizík je potrebné získať odborné stanovisko. Žiadatelia nemôžu potrebné odborné údaje získať zo svojej práce, ako sa to uvádza v prílohe 1, ale potrebovali by radu odborníka.

    3.11

    Výbor sa nazdáva, že s cieľom pomôcť výrobcom by im mal byť k dispozícii zoznam vedcov v EÚ s požadovanými vedomosťami. Zároveň by mali byť výrobcom sprístupnené informácie alebo školenie týkajúce sa procesu podávania žiadostí.

    3.12

    Súčasťou návrhu je, aby bolo namiesto plánovaných individuálnych hodnotení vypracované v kvalifikovanej vedeckej inštitúcii jedno vzorové hodnotenie rizík pre každý ekoregión alebo členský štát. Ak bude riziko v takomto vzorovom hodnotení posúdené ako mierne, môže byť akákoľvek budúca žiadosť o rutinný pohyb v danom ekoregióne obmedzená na poskytnutie podrobností o mieste, osobách a dátumoch. Ak by bol tento návrh implementovaný, viedol by k zvýšeniu kvality hodnotenia rizík a zároveň k značnej úspore výdavkov na byrokraciu podnikom a orgánom v oblasti akvakultúry. Náklady na vzorové hodnotenie uskutočnené vedeckou inštitúciou by niesol Európsky fond pre rybolov.

    3.13

    Výbor ďalej zdôrazňuje potrebu definovať euroregióny prostredníctvom nariadenia Rady o harmonizácii medzi členskými štátmi.

    3.14

    EHSV sa nazdáva, že by bolo prospešné, keby medzi dátumom zverejnenia nariadenia a dátumom jeho vstupu do platnosti bolo obdobie aspoň jedného roku, aby bolo možné zosúladiť národné právne predpisy a informovať odvetvie a zainteresované strany o zavádzaných zmenách.

    3.15

    Výbor upozorňuje na svoje predchádzajúce stanoviská o spoločnej politike rybného hospodárstva (7), akvakultúre (8) a biodiverzite (9) a v rámci kontextu tohto stanoviska za nimi stojí v plnom rozsahu.

    3.16

    Výbor upozorňuje Komisiu na geneticky modifikované organizmy a polyploidné druhy. Ich potenciálna hrozba voči vodnému prostrediu by sa nemala podceňovať. Je potrebné prísnejšie regulovať geneticky modifikované organizmy ako aj lososy v akvakultúre a zavádzanie a presun okrasných druhov.

    3.17

    Výbor vyzýva Komisiu, aby vzala na vedomie toto stanovisko, ako aj vyššie spomenuté stanoviská a vytvorila tak lepšie pracovné prostredie v odvetví akvakultúry so zreteľom na využívanie cudzích a oblastne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre.

    V Bruseli 26. októbra 2006

    Predseda

    Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

    Dimitris DIMITRIADIS


    (1)  Cudzie druhy ako ich definuje návrh nariadenia Rady KOM(2006) 154, konečné znenie (článok 3).

    (2)  Oblastne sa nevyskytujúce druhy ako ich definuje návrh nariadenia Rady KOM(2006) 154, konečné znenie (článok 3).

    (3)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín.

    (4)  Študijná skupina diskutovala o príklade skokana volského, ktorý unikol do regiónu Akvitánsko na juhu Francúzska a iných častí Európy s negatívnymi následkami. Hoci skokan volský nie je produktom akvakultúry, možno sa domnievať, že má pôvod v oblasti okrasných živočíchov, ktorá nie je zahrnutá do tohto nariadenia.

    (5)  Ako je to uvedené v stanovisku EHSV o udržateľnom rozvoji v akvakultúre, CESE 595/2003, Ú. v. EÚ C 208, 3.9.2003.

    (6)  Napríklad kapor (cyprinus carpio) a pstruh dúhový (oncorhynchus mykis) v Poľsku, aby sme uviedli aspoň niektoré.

    (7)  Zjednodušenie spoločnej politiky rybného hospodárstva, CESE 961/06, spravodajca: Sarró Iparraguirre (schválené 5. júla 2006).

    (8)  Tamtiež ako poznámka pod čiarou 4.

    (9)  Zachovanie biodiverzity, CESE 752/2006, spravodajca: Ribbe (schválené 18. mája 2006).


    Top