This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0608
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/608 of 17 March 2023 amending Implementing Regulations (EU) 2020/761 and (EU) No 2020/1988 as regards the management system of some tariff quotas following the agreement between the European Union and New Zealand as a consequence of the United Kingdom’s withdrawal from the European Union
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/608 zo 17. marca 2023, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, pokiaľ ide o systém správy určitých colných kvót v nadväznosti na dohodu medzi Európskou úniou a Novým Zélandom v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/608 zo 17. marca 2023, ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, pokiaľ ide o systém správy určitých colných kvót v nadväznosti na dohodu medzi Európskou úniou a Novým Zélandom v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie
C/2023/1691
Ú. v. EÚ L 80, 20.3.2023, p. 31–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32020R0761 | Nahradenie | príloha IX tabuľka Text | 27/03/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Vypustenie | článok 50 očíslovaný odsek 3 | 27/03/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Vypustenie | článok 50 očíslovaný odsek 4 | 27/03/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Vypustenie | článok 51 | 27/03/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Nahradenie | príloha IX tabuľka Text | 19/06/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Nahradenie | príloha XIV.5 časť A časť A1-A6 | 19/06/2023 | |
Modifies | 32020R0761 | Nahradenie | príloha VIII tabuľka Text | 01/07/2023 | |
Modifies | 32020R1988 | Nahradenie | príloha I oddiel Text | 01/07/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023R0608R(01) | (CS) |
20.3.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 80/31 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/608
zo 17. marca 2023,
ktorým sa menia vykonávacie nariadenia (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988, pokiaľ ide o systém správy určitých colných kvót v nadväznosti na dohodu medzi Európskou úniou a Novým Zélandom v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187 a článok 223 ods. 3,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/761 (2) sa stanovujú pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót pre poľnohospodárske výrobky, ktoré sa spravujú systémom dovozných a vývozných licencií, ako aj osobitné pravidlá. |
(2) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1988 (3) sa stanovujú pravidlá správy dovozných colných kvót, ktoré sú navrhnuté tak, aby sa používali v súlade s časovým poradím dátumov prijatia colných vyhlásení (zásada „kto prv príde, ten prv berie“). |
(3) |
Dohodou vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Novým Zélandom podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie, ktorá bola uzavretá rozhodnutím Rady (EÚ) 2022/2524 (4), sa menia podmienky uplatniteľné na dovoz z Nového Zélandu v rámci určitých colných kvót. Konkrétne sa ňou menia množstvá v rámci colných kvót s poradovými číslami 09.0147, 09.2013, 09.2109, 09.2110 a 09.4454. Okrem toho sa ňou upravuje opis výrobku a číselné znaky KN colných kvót s poradovými číslami 09.4182, 09.4195 a 09.4514, a zrušujú sa pravidlá monitorovania hmotnosti a obsahu tuku v masle s pôvodom na Novom Zélande. |
(4) |
Nové pravidlá monitorovania hmotnosti a obsahu tuku v masle by sa mali zohľadniť v častiach A1 až A6 časti A prílohy XIV.5 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761, a najmä vo vzoroch osvedčení IMA 1 pre colné kvóty s poradovými číslami 09.4182, 09.4195, 09.4514, 09.4515, 09.4521 a 09.4522. |
(5) |
Zmeny vykonané uvedenou dohodou by sa mali premietnuť do príloh k vykonávacím nariadeniam (EÚ) 2020/761 a (EÚ) 2020/1988. Zmeny vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/761 by sa mali uplatňovať od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Dodatočné množstvo pre hovädzie mäso vysokej kvality v rámci colnej kvóty 09.4454 by však malo byť k dispozícii počnúc obdobím platnosti colných kvót, ktoré sa začína 1. júla 2023. Okrem toho by sa zmeny opisu výrobku a číselných znakov KN pre colné kvóty 09.4182, 09.4195 a 09.4514 mali začať uplatňovať prvý deň po uplynutí 90-dňovej lehoty po uverejnení tohto nariadenia. Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1988 by sa mali uplatňovať od 1. júla 2023. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/761 sa mení takto:
1. |
V článku 50 sa odseky 3 a 4 vypúšťajú. |
2. |
Článok 51 sa vypúšťa. |
3. |
Prílohy VIII, IX a XIV.5 sa menia v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1988
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1988 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Avšak:
a) |
bod 1 prílohy I sa uplatňuje od 1. júla 2023; |
b) |
bod 2 písm. a) body i) a ii), bod 2 písm. b) a bod 3 prílohy I sa uplatňujú od prvého dňa po uplynutí 90-dňovej lehoty nasledujúcej po uverejnení tohto nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie; |
c) |
článok 2 sa uplatňuje od 1. júla 2023. |
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. marca 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/761 zo 17. decembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o systém správy colných kvót na základe licencií (Ú. v. EÚ L 185, 12.6.2020, s. 24).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1988 z 11. novembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o správu dovozných colných kvót v súlade so zásadou „kto prv príde, ten prv berie“ (Ú. v. EÚ L 422, 14.12.2020, s. 4).
(4) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2524 z 12. decembra 2022 o uzavretí v mene Únie Dohody medzi Európskou úniou a Novým Zélandom podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 v súvislosti s úpravou koncesií v prípade všetkých colných kvót uvedených v listine CLXXV týkajúcej sa EÚ v dôsledku vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie (Ú. v. EÚ L 328, 22.12.2022, s. 59).
PRÍLOHA I
Prílohy VIII, IX a XIV.5 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/761 sa menia takto:
1. |
V prílohe VIII v tabuľke týkajúcej sa colnej kvóty s poradovým číslom 09.4454 sa riadok „Množstvo v kg“ nahrádza takto:
|
2. |
Príloha IX sa mení takto:
|
3. |
Časti A1 až A6 časti A prílohy XIV.5 sa nahrádzajú takto: „ČASŤ A. DOVOZNÉ KVÓTY S OSVEDČENIAMI IMA 1 A1 – VZOR OSVEDČENIA IMA 1 PRE COLNÉ KVÓTY S PORADOVÝMI ČÍSLAMI 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522
A2 – VZOR OSVEDČENIA IMA 1 PRE COLNÉ KVÓTY S PORADOVÝMI ČÍSLAMI 09.4195 A 09.4182
A3 – VYMEDZENIE POJMOV A PRAVIDLÁ VYPĹŇANIA A OVEROVANIA OSVEDČENÍ IMA 1 VYDANÝCH PRE COLNÉ KVÓTY S PORADOVÝMI ČÍSLAMI 09.4182 A 09.4195 Vymedzenie pojmov Na účely časti A prílohy XIV.5 platí toto vymedzenie pojmov:
Vyplnenie a overenie osvedčenia IMA 1 Osvedčenie IMA 1 sa musí vzťahovať na maslo vyrobené v jednom závode podľa špecifikácie výrobku, ktorý je predmetom nákupu. Môže obsahovať jednu alebo viac šarží tej istej špecifikácie výrobku, ktorý je predmetom nákupu, z toho istého závodu. Osvedčenie IMA 1 sa bude považovať za riadne vyplnené a overené vydávajúcim orgánom uvedeným v časti A6 len vtedy, ak obsahuje všetky tieto informácie:
A4 – OKOLNOSTI, ZA KTORÝCH MOŽNO ZRUŠIŤ, ZMENIŤ, NAHRADIŤ ALEBO OPRAVIŤ OSVEDČENIE IMA 1 ALEBO JEHO ČASŤ Zrušenie osvedčenia IMA 1, ak z dôvodu nesúladu s požiadavkami na zloženie výrobku došlo k uloženiu plného cla a jeho úhrade Ak sa zaplatí plné clo za dávku, pretože nebola dodržaná požiadavka na maximálny obsah tuku, môže dôjsť k zrušeniu príslušného osvedčenia IMA 1 a orgán vydávajúci osvedčenie IMA 1 môže pripočítať príslušné množstvá k tým množstvám, na ktoré sa môžu vydať osvedčenia IMA 1 na ten istý kvótový rok. Výrobok sa zničil alebo stratil predajnú hodnotu Orgány vydávajúce osvedčenie IMA 1 môžu zrušiť osvedčenie IMA 1 alebo jeho časť v súvislosti s množstvom, na ktoré sa vzťahujú, ktoré sa zničilo alebo znehodnotilo, čím stratilo predajnú hodnotu za okolností, na ktoré vývozca nemal vplyv. Ak sa časť množstva, na ktoré sa osvedčenie IMA 1 vzťahuje, zničila alebo sa stala nespôsobilou na predaj, na zvyšné množstvo sa môže vydať náhradné osvedčenie. Náhradné osvedčenie bude platné iba do toho istého dátumu ako originál. V tomto prípade sa v kolónke 17 náhradného osvedčenia IMA 1 uvedie „platné do 00.00.0000“.3] Ak v prípade celého množstva alebo jeho časti, na ktoré sa vzťahuje osvedčenie IMA 1, dôjde k zničeniu alebo znehodnoteniu a následnej strate obchodnej hodnoty v dôsledku okolností, na ktoré vývozca nemá vplyv, orgán vydávajúci osvedčenie IMA 1 môže tieto množstvá pripočítať k množstvám, na ktoré sa môžu vydať osvedčenia IMA 1 na ten istý kvótový rok. Zmena členského štátu určenia Ak je vývozca povinný zmeniť členský štát určenia uvedený v osvedčení IMA 1 pred vydaním príslušnej dovoznej licencie, orgán vydávajúci osvedčenie IMA 1 môže pôvodné osvedčenie IMA 1 zmeniť. Takto zmenené osvedčenie IMA 1, riadne overené a náležite identifikované vydávajúcim orgánom, možno predložiť licenčnému orgánu a colným orgánom. Administratívna alebo technická chyba Ak sa zistí administratívna alebo technická chyba v osvedčení IMA 1 pred vydaním príslušnej dovoznej licencie, vydávajúci orgán môže pôvodné osvedčenie opraviť. Takto opravené osvedčenie IMA 1 sa môže predložiť licenčnému orgánu a colným orgánom. Výnimočná situácia, keď výrobok určený na dovoz už v danom roku nie je k dispozícii Ak sa vo výnimočnej situácii, na ktorú vývozca nemá vplyv, výrobok určený na dovoz v danom roku stane nedostupným a jediným spôsobom, ako naplniť kvótu (vzhľadom na bežný čas prepravy z krajiny pôvodu), je nahradiť ho výrobkom pôvodne určeným na dovoz v nasledujúcom roku, vydávajúci orgán môže vydať nové osvedčenie IMA 1 na toto náhradné množstvo, a to šiesty až desiaty kalendárny deň po tom, ako riadne oznámi Komisii podrobnosti o osvedčení IMA 1 alebo jeho časti, ktoré sa majú zrušiť na príslušný rok, a o prvom osvedčení IMA 1 alebo jeho časti vydaných na nasledujúci rok, ktoré sa majú zrušiť. Ak sa Komisia domnieva, že toto ustanovenie sa nevzťahuje na okolnosti daného prípadu, môže vzniesť námietku do siedmich kalendárnych dní s uvedením dôvodu svojej námietky. Ak je množstvo, ktoré sa má nahradiť, väčšie ako množstvo, na ktoré sa vzťahuje prvé osvedčenie IMA 1 vydané na nasledujúci rok, požadované množstvo možno získať zrušením ďalších po sebe nasledujúcich osvedčení IMA 1 alebo ich častí (podľa potreby). Všetky množstvá, v prípade ktorých došlo na daný príslušný rok k zrušeniu osvedčení IMA 1 alebo ich častí, sa pripočítajú k množstvám, na ktoré sa môžu vydať osvedčenia IMA 1 na daný kvótový rok. Všetky množstvá prenesené z nasledujúceho kvótového roku, v prípade ktorých došlo k zrušeniu jedného alebo viacerých osvedčení IMA 1, sa pripočítajú k množstvám, na ktoré sa môžu vydať osvedčenia IMA 1 na daný kvótový rok. A5 – PRAVIDLÁ VYPĹŇANIA OSVEDČENÍ IMA 1 Okrem kolónok 1, 2, 4, 5, 9, 17 a 18 osvedčenia IMA 1 treba doplniť aj tieto údaje:
A6 – ORGÁNY VYDÁVAJÚCE OSVEDČENIA IMA 1
|
(1) Len pre colnú kvótu s poradovým číslom 09.4521
(2) Nehodiace sa preškrtnite.
PRÍLOHA II
Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1988 sa mení takto:
1. |
V časti pod nadpisom „Colné kvóty v sektore mlieka a mliečnych výrobkov“ sa v tabuľke pri colnej kvóte s poradovým číslom 09.0147 riadok „Množstvo“ nahrádza takto:
|
2. |
V časti pod nadpisom „Colné kvóty v sektore ovčieho a kozieho mäsa“ sa v tabuľke pri colných kvótach s poradovými číslami 09.2109, 09.2110 a 09.2013 riadok „Množstvo“ nahrádza takto:
|