Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1172

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1172 zo 4. mája 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a uplatňovanie a výpočet správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou

    C/2022/2789

    Ú. v. EÚ L 183, 8.7.2022, p. 12–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1172/oj

    8.7.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 183/12


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1172

    zo 4. mája 2022,

    ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a uplatňovanie a výpočet správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra 2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (1), a najmä na jeho článok 74, článok 85 ods. 7 a článok 105,

    keďže:

    (1)

    V nariadení (EÚ) 2021/2116 sa stanovujú základné pravidlá týkajúce sa, okrem iného, integrovaného administratívneho a kontrolného systému (ďalej len „integrovaný systém“) a uplatňovania a výpočtu správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou. S cieľom zabezpečiť bezproblémové fungovanie nového právneho rámca sa musia prijať niektoré pravidlá, ktoré doplnia ustanovenia uvedeného nariadenia v príslušných oblastiach.

    (2)

    Pravidlá týkajúce sa integrovaného systému a uplatňovania a výpočtu správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou by mali zaistiť účinný systém kontroly pravidiel, ktoré majú členské štáty a prijímatelia aplikovať v rámci spoločnej poľnohospodárskej pomoci (SPP), a preto by sa mali stanoviť v jednom delegovanom akte. Tieto nové pravidlá by mali nahradiť relevantné ustanovenia delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 (2).

    (3)

    Predovšetkým by sa mali stanoviť pravidlá, ktorými by sa doplnili niektoré nepodstatné prvky nariadenia (EÚ) 2021/2116 vo vzťahu k fungovaniu integrovaného systému, ktorý sa uvádza v článku 65 uvedeného nariadenia, pravidlá posúdenia kvality uvedené v článku 68 ods. 3, článku 69 ods. 6 a článku 70 ods. 2 uvedeného nariadenia, pravidlá týkajúce sa systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov uvedené v článku 68 uvedeného nariadenia a podrobné pravidlá týkajúce sa uplatňovania a výpočtu správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou uvedené v článku 85 uvedeného nariadenia.

    (4)

    Cieľom systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov je poskytovať cenné, komplexné a spoľahlivé informácie potrebné na podávanie správ o výkonnosti politiky, čo prispieva k účinnému uplatňovaniu intervencií na plochu a pomáha prijímateľom predkladať správne žiadosti o pomoc. Aby sa zaistilo splnenie týchto cieľov, sú potrebné pravidlá na objasnenie technických požiadaviek, ktoré musia členské štáty dodržiavať, a pravidlá na to, ako majú byť dostupné informácie štruktúrované a aktualizované.

    (5)

    Na to, aby mohli členské štáty proaktívne identifikovať možné slabé miesta integrovaného systému a prijať prípadné vhodné nápravné opatrenia, mali by sa stanoviť pravidlá týkajúce sa ročného posúdenia kvality systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov, systému podávania geopriestorových žiadostí a systému monitorovania plôch. Skúsenosti týkajúce sa posúdenia kvality systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) č. 640/2014 ukázali, že vypracovanie technického poradenstva zo strany Komisie je mimoriadne užitočné. Takéto technické poradenstvo pomáha členským štátom pri uplatňovaní prispôsobenej metodiky v rámci vykonávania posúdení. Vzhľadom na dôležitosť posúdení kvality pre správne fungovanie integrovaného systému, ktorý poskytuje spoľahlivé a overiteľné údaje v rámci podávania výročných správ o výkonnosti, by Komisia mala podobným spôsobom pomáhať členským štátom vykonávať posúdenia kvality, ktoré sa stanovujú v nariadení (EÚ) 2021/2116.

    (6)

    Cieľom posúdení kvality je posúdiť, či integrovaný systém plní svoj účel a poskytuje spoľahlivé a komplexné informácie relevantné pre podávanie výročných správ o výkonnosti, v súlade s požiadavkami článku 66 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116, najmä správne počty hektárov pre výstup a správny podiel plôch pre ukazovatele výsledkov intervencií na plochu. Bude na to potrebné skombinovať relevantné výsledky z posúdenia kvality systému monitorovania plôch a systému podávania geopriestorových žiadostí v snahe predísť preceneniu tohto vplyvu v dôsledku oblastí, v ktorých sa vyskytli chyby merania aj nesprávne rozhodnutia týkajúce sa podmienok oprávnenosti. Na tento účel by overenie plochy nahlásenej v rámci posúdenia kvality systému podávania geopriestorových žiadostí malo byť založené na rovnakej vzorke pozemkov, ako sú pozemky použité pri posúdení kvality systému monitorovania plôch.

    (7)

    Okrem toho má posúdenie kvality v súvislosti so systémom monitorovania plôch zaistiť porovnateľnosť výsledkov medzi členskými štátmi bez ohľadu na možnosť odložiť nasadenie plne funkčného zavedenia systému monitorovania plôch. Toto posúdenie kvality by sa preto malo vzťahovať na všetky intervencie na plochu a príslušné podmienky oprávnenosti bez ohľadu na to, či sa členský štát rozhodne mať plne funkčný systém monitorovania plôch až od 1. januára 2024, ako sa uvádza v článku 70 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2116. V rámci posúdenia kvality systému monitorovania plôch by sa mali získať diagnostické informácie na úrovni intervencií aj na úrovni podmienok oprávnenosti, na základe ktorých by členské štáty v prípade potreby mali prijať vhodné nápravné opatrenia.

    (8)

    V záujme zrozumiteľnosti a stanovenia harmonizovaného základu pre výpočet a uplatňovanie správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou je potrebné stanoviť spoločné vymedzenia a všeobecné princípy týkajúce sa nedodržiavania pravidiel.

    (9)

    V nariadení (EÚ) 2021/2116 sa stanovuje, že správne sankcie v súvislosti s kondicionalitou sa majú stanoviť s ohľadom na zásadu proporcionality. Preto by sa mali zníženia a vylúčenia odstupňovať podľa závažnosti nedodržiavania pravidiel a v prípade ich úmyselného nedodržiavania by mali viesť až k úplnému vylúčeniu prijímateľa zo všetkých platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) uvedeného nariadenia. V záujme poskytnutia právnej istoty prijímateľom by sa mal stanoviť časový limit pre uplatňovanie správnych sankcií.

    (10)

    V článku 85 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2116 sa stanovuje, že výpočet správnej sankcie v súvislosti s kondicionalitou sa má vykonať na základe platieb, ktoré boli poskytnuté alebo sa majú poskytnúť danému prijímateľovi v súvislosti so žiadosťami o pomoc alebo žiadosťami o platbu, ktoré prijímateľ predložil alebo predloží počas kalendárneho roka, v ktorom došlo k nedodržaniu pravidiel. Preto s cieľom zabezpečiť súvislosť medzi konaním poľnohospodára a sankciou a zaručiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými poľnohospodármi je vhodné stanoviť, že ak k rovnakému nedodržiavaniu pravidiel dochádza nepretržite niekoľko kalendárnych rokov, správna sankcia sa má uplatniť a vypočítať pre každý kalendárny rok, pre ktorý možno stanoviť, že došlo k nedodržaniu pravidiel.

    (11)

    Aby sa zaručila možnosť účinného uplatnenia a imputovania správnych sankcií, je vhodné stanoviť podmienku, že ak v kalendárnom roku, v ktorom došlo k zisteniu nedodržania pravidiel, sankcia prekročí celkovú sumu platieb, ktoré boli poskytnuté alebo sa majú poskytnúť prijímateľovi alebo prijímateľ v danom roku nepodal žiadosť o pomoc, sankcia sa bude uplatňovať alebo imputovať prostredníctvom vymáhania.

    (12)

    V súlade s článkom 85 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116, bez ohľadu na to, či sa nedodržiavanie pravidiel zistí pomocou systému monitorovania plôch alebo iným spôsobom, sa neuložia žiadne správne sankcie v prípade, že neúmyselné nedodržanie pravidiel nemá žiadne alebo má len nepatrné dôsledky na dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky. Vzhľadom na menšiu závažnosť nedodržania pravidiel, ktoré nemá žiadne alebo má len nepatrné dôsledky na dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky, a s cieľom znížiť administratívne zaťaženie, by sa takéto nedodržanie pravidiel nemalo zohľadňovať na účely stanovenia opakovania alebo trvania nedodržiavania pravidiel.

    (13)

    V súlade s článkom 85 ods. 4 nariadenia(EÚ) 2021/2116, ak členský štát využíva na zisťovanie prípadov nedodržania pravidiel systém monitorovania plôch, môže rozhodnúť o uplatnení nižšej percentuálnej miery zníženia. Je vhodné stanoviť minimálnu percentuálnu mieru zníženia.

    (14)

    Mali by sa stanoviť pravidlá výpočtu správnych sankcií v prípade výskytu viacerých prípadov nedodržania pravidiel v priebehu rovnakého kalendárneho roka.

    (15)

    Na účely zaistenia plynulého prechodu od opatrení stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (3) sa považuje za vhodné stanoviť prechodné pravidlá týkajúce sa uplatňovania článku 104 ods. 1 druhého pododseku písm. a) bodu iv) nariadenia (EÚ) 2021/2116, aby sa predišlo nadmerným administratívnym nákladom a zaťaženiam v súvislosti s kontrolami kondicionality a krížového plnenia uplatňovanými na prijímateľov, ktorým sa vyplácajú platby založené na ploche v rámci strategického plánu SPP v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 (4) a programu rozvoja vidieka vykonávaného v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (5) do 31. decembra 2025. Na tento účel by sa mali kontroly kondicionality uplatňované na základe plochy vzťahovať aj na kontroly krížového plnenia uvedené v článku 96 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. Je to odôvodnené tým, že pravidlá kondicionality pre platby na plochu sú z hľadiska povinností aj sankcií vo všeobecnosti prísnejšie než pravidlá krížového plnenia. Preto možno predpokladať, že ak prijímateľ dodržiava povinnosti stanovené v pravidlách kondicionality, sú dodržané aj pravidlá krížového plnenia. Ak sa však kontrolami kondicionality odhalí nedodržiavanie pravidiel, členský štát už nemôže predpokladať, že bolo dodržané krížové plnenie, a následne by mal vykonať kontroly uvedené v článku 96 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a v tejto súvislosti uplatniť pravidlá výpočtu a uplatňovania správnych sankcií v súlade s ustanoveniami uvedenými v uvedenom nariadení.

    (16)

    V záujme jednoznačnosti a právnej istoty by sa delegované nariadenie (EÚ) č. 640/2014 malo zrušiť. Toto nariadenie by však malo naďalej platiť pre žiadosti o pomoc v súvislosti s priamymi platbami predloženými pred 1. januárom 2023, pre žiadosti o platbu podané vo vzťahu k podporným opatreniam vykonaným v súlade s nariadením (EÚ) č. 1305/2013 a pre systém kontroly a správne sankcie v súvislosti s pravidlami krížového plnenia.

    (17)

    So zreteľom na článok 104 ods. 1 druhý pododsek a na článok 106 nariadenia (EÚ) 2021/2116 by sa malo toto nariadenie vzťahovať na intervencie od 1. januára 2023, ktoré sa vykonávajú v súlade s nariadením (EÚ) 2021/2115.

    (18)

    A napokon vzhľadom na bod 31 Medziinštitucionálnej dohody z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva sa Komisia domnieva, že existuje vecná súvislosť medzi právomocami stanovenými v nariadení (EÚ) 2021/2116 týkajúcimi sa pravidiel uplatňovaných pre integrovaný systém a uplatňovaním a výpočtom správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou, a existuje medzi nimi určité prepojenie. Preto je vhodné stanoviť dané pravidlá v tom istom delegovanom akte,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA I

    ROZSAH PÔSOBNOSTI

    Článok 1

    Rozsah pôsobnosti

    Týmto nariadením sa zavádzajú ustanovenia, ktorými sa dopĺňajú niektoré nepodstatné prvky nariadenia (EÚ) 2021/2116, pokiaľ ide o:

    a)

    posúdenie kvality systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov uvedeného v článku 68 ods. 3, systému podávania geopriestorových žiadostí uvedeného v článku 69 ods. 6 a systému monitorovania plôch uvedeného v článku 70 ods. 2 daného nariadenia;

    b)

    systém identifikácie poľnohospodárskych pozemkov uvedený v článku 68 daného nariadenia;

    c)

    uplatňovanie a výpočet správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou uvedené v článku 85 daného nariadenia.

    KAPITOLA II

    INTEGROVANÝ SYSTÉM

    Článok 2

    Systém identifikácie poľnohospodárskych pozemkov

    1.   Systém identifikácie poľnohospodárskych pozemkov uvedený v článku 68 nariadenia (EÚ) 2021/2116 funguje na úrovni referenčných pozemkov a zahŕňa informácie, ktoré umožňujú výmenu údajov so systémom podávania geopriestorových žiadostí o pomoc uvedeným v článku 69 daného nariadenia a so systémom monitorovania plôch uvedeným v článku 70 daného nariadenia.

    2.   Na účely tohto nariadenia je „referenčný pozemok“ geograficky vymedzená plocha, ktorá si uchováva jedinečnú identifikáciu zaznamenanú v identifikačnom systéme poľnohospodárskych pozemkov uvedenom v článku 68 nariadenia (EÚ) 2021/2116. Referenčný pozemok obsahuje jednotku pôdy predstavujúcu poľnohospodársku plochu podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2115. Ak je to vhodné, referenčný pozemok zahŕňa aj nepoľnohospodárske plochy, ktoré členské štáty považujú za oprávnené na získanie podpory pre intervencie na plochu uvedené v článku 65 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    3.   Referenčné pozemky slúžia ako základ na podporu prijímateľov pri podávaní geopriestorových žiadostí pre intervencie na plochu uvedené v článku 65 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    4.   Členské štáty vymedzia referenčné pozemky takým spôsobom, aby sa pre každý z týchto pozemkov zabezpečila stabilita v čase a merateľnosť a aby bolo možné jednoznačne a presne zistiť polohu každého každoročne vykázaného poľnohospodárskeho pozemku a jednotky pôdy nepoľnohospodárskych plôch, ktoré členské štáty považujú za oprávnené na získanie podpory pre intervencie na plochu uvedené v článku 65 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    5.   Členské štáty zabezpečia aspoň raz za tri roky aktualizáciu informácií pre všetky referenčné pozemky v systéme identifikácie. Okrem toho členské štáty každý rok zohľadnia všetky dostupné informácie zo systému podávania geopriestorových žiadostí, systému monitorovania plôch alebo z akéhokoľvek ďalšieho spoľahlivého zdroja.

    6.   Členské štáty zabezpečia, aby systém identifikácie poľnohospodárskych pozemkov obsahoval potrebné údaje na vybratie príslušných údajov pre správne podávanie správ o ukazovateľoch uvedených v článku 66 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    7.   V systéme identifikácie členské štáty pre každý referenčný pozemok vykonajú aspoň tieto úkony:

    a)

    určia maximálnu oprávnenú plochu na účely intervencií na plochu v rámci integrovaného systému. Na účely určenia maximálnej oprávnenej plochy členské štáty od pozemku na základe vymedzenia odpočítajú neoprávnené prvky, ak je to možné. Členské štáty vopred určia kritériá a postupy na posúdenie, kvantifikovanie a prípadne vymedzenie oprávnených a neoprávnených častí pozemku. Pri určovaní maximálnej oprávnenej plochy môžu členské štáty stanoviť primerané rozpätie pre správnu kvantifikáciu, aby sa zohľadnil obrys a stav pozemku;

    b)

    identifikovať poľnohospodársku plochu, ako sa uvádza v článku 4 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2115. V prípade potreby členské štáty zaručia rozlíšenie poľnohospodárskej plochy na ornú pôdu, trvalé plodiny a trvalý trávny porast, a to aj keď tvoria na tejto ploche agrolesnícke systémy, ako sa stanovuje v súlade s článkom 4 ods. 3 tohto nariadenia na základe vymedzenia;

    c)

    v prípade trvalého trávneho porastu obsahujúceho roztrúsené neoprávnené prvky, a ak sa členské štáty rozhodnú použiť fixné koeficienty zníženia na určenie plochy považovanej za oprávnenú, ako sa stanovuje v článku 4 ods. 4 písm. b) treťom pododseku nariadenia (EÚ) 2021/2115, zaznamenať všetky príslušné informácie;

    d)

    zahrnúť prvky a/alebo záväzky, ktoré sú relevantné pre oprávnenosť intervencií na plochu a pre podmienky kondicionality a sú stabilné v čase. Tieto informácie sa zaznamenajú v systéme identifikácie poľnohospodárskych pozemkov ako atribúty alebo vrstvy a je potrebné uviesť aspoň tieto údaje:

    i)

    polohu prípadnej oblasti rašelinísk alebo mokradí, v súlade s normou GAEC 2 uvedenou v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2021/2115;

    ii)

    typ a polohu krajinných prvkov na pozemku, ktoré sú relevantné v súvislosti s kondicionalitou alebo intervenciami uvedenými v článku 65 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116;

    e)

    v prípade potreby lokalizovať a určiť veľkosť krajinných prvkov podľa normy GAEC 8 uvedenej v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2021/2115, ktoré sú relevantné pre minimálny podiel poľnohospodárskej plochy vyčlenenej pre neproduktívne plochy a prvky;

    f)

    stanoviť, či sa pozemky nachádzajú v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú prírodné alebo iné osobitné obmedzenia, ako sa uvádza v článku 71 nariadenia (EÚ) 2021/2115, alebo či sa na ne vzťahujú osobitné znevýhodnenia vyplývajúce z určitých povinných požiadaviek, ako sa uvádza v článku 72 tohto nariadenia;

    g)

    stanoviť, či sa pozemky nachádzajú v oblastiach sústavy Natura 2000, oblastiach, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES (6), na poľnohospodárskej pôde, pre ktorú bolo vydané povolenie na pestovanie bavlny podľa článku 37 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2115, na plochách, ktoré sú súčasťou zaužívaných miestnych postupov, uvedených v článku 4 ods. 3 písm. c) druhom pododseku bode i) daného nariadenia, na plochách pokrytých trvalým trávnym porastom označeným ako citlivý z hľadiska životného prostredia v súlade s normou GAEC 9 uvedenou v prílohe III k nariadeniu (EÚ) 2021/2115 alebo v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje smernica Rady 92/43/EHS (7) alebo smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES (8).

    8.   V prípade intervencií súvisiacich s lesným hospodárstvom podporovaných podľa článkov 70 a 72 nariadenia (EÚ) 2021/2115, členské štáty môžu stanoviť vhodné alternatívne systémy na jednoznačnú identifikáciu pôdy, ktorá je predmetom podpory, ak je uvedená pôda pokrytá lesmi.

    9.   Geografický informačný systém funguje na základe vnútroštátneho súradnicového referenčného systému vymedzeného v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES (9), ktorý umožňuje štandardizované meranie a jedinečnú identifikáciu poľnohospodárskych pozemkov príslušného členského štátu. Pokiaľ sa používajú rozličné súradnicové referenčné systémy, musia sa vzájomne vylučovať a každý z nich musí zabezpečiť jednotnosť medzi jednotlivými informáciami, ktoré sa vzťahujú na tú istú polohu.

    Článok 3

    Posúdenie kvality systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov

    1.   Členské štáty každoročne vykonávajú posúdenie kvality uvedené v článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 na účel základnej podpory príjmu v záujme udržateľnosti. Posúdenie kvality zohľadňuje tieto prvky:

    a)

    správnu kvantifikáciu maximálnej oprávnenej plochy;

    b)

    podiel a rozloženie referenčných pozemkov, pri ktorých maximálna oprávnená plocha zohľadňuje neoprávnené plochy alebo nezohľadňuje poľnohospodársku plochu;

    c)

    výskyt referenčných pozemkov s rozhodujúcimi nedostatkami;

    d)

    správnu klasifikáciu poľnohospodárskej plochy ako ornej pôdy, trvalého trávneho porastu alebo trvalých plodín pre každý referenčný pozemok;

    e)

    pomer nahlásených plôch k referenčnému pozemku;

    f)

    kategorizácia referenčných pozemkov, pri ktorých maximálna oprávnená plocha zohľadňuje neoprávnené plochy, pri ktorých sa nezohľadňuje poľnohospodárska plocha alebo ktoré majú rozhodujúci nedostatok;

    g)

    percentuálny podiel referenčných pozemkov, ktoré sa v priebehu pravidelného aktualizačného cyklu zmenili.

    Členské štáty takisto zabezpečujú, aby sa všetky žiadosti o aktualizáciu systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov vykonávali takým spôsobom, aby bolo možné vysledovať, či pochádzajú zo systému monitorovania plôch, činnosti prijímateľa alebo z akéhokoľvek iného zdroja.

    2.   Členské štáty vykonávajú posúdenie uvedené v odseku 1 na základe vzorky referenčných pozemkov. Používajú údaje, vďaka ktorým je možné posúdiť skutočnú situáciu v teréne.

    3.   Ak výsledky posúdenia kvality odhalia nedostatky, členský štát navrhne vhodné nápravné opatrenia.

    Článok 4

    Posúdenie kvality systému podávania geopriestorových žiadostí

    1.   Každoročné posúdenie kvality, ktoré sa uvádza v článku 69 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2021/2116 posudzuje spoľahlivosť informácií v geopriestorovej žiadosti a správnosť informácií použitých pri podávaní správ o ukazovateľoch uvedených v článku 7 nariadenia (EÚ) 2021/2115. Konkrétne sa pri posudzovaní kvality posudzuje úplnosť a správnosť vopred vyplnených informácií v geopriestorovej žiadosti, úplnosť a správnosť hlavných výstrah poskytnutých prijímateľom počas postupu podávania žiadosti a vysledovateľnosť všetkých zmien registrovaných v geopriestorových žiadostiach po ich podaní.

    2.   Posúdenie kvality pozostáva z týchto krokov:

    a)

    overenie, či informácie, ktoré členské štáty použili, keď vopred vypĺňali geopriestorovú žiadosť, sú úplné, správne a aktuálne;

    b)

    overenie zo strany členského štátu, či plocha nahlásená prijímateľom na intervenciu na plochu bola správne stanovená v súvislosti s príslušnými podmienkami oprávnenosti;

    c)

    overenie, či sa v rámci možností zohľadnili všetky podmienky oprávnenosti intervencií a prípadne požiadavky na kondicionalitu, keď členský štát vydával prijímateľom hlavné výstrahy počas postupu podávania žiadosti;

    d)

    overenie, či členský štát zaregistroval po podaní geopriestorovej žiadosti všetky jej zmeny tak, aby bolo možné vysledovať, či sú výsledkom varovania zo systému monitorovania plôch, činnosti prijímateľa alebo pochádzajú z akéhokoľvek iného zdroja.

    3.   Posúdenie kvality uvedené v odseku 2 písm. a), c) a d) sa vykonáva IT testovaním a opätovným vykonaním postupu podania žiadosti na reprezentatívnej vzorke žiadostí o podporu.

    4.   Overenie podľa odseku 2 písm. b) sa vykonáva posúdením kvality prostredníctvom návštev in situ alebo analýzou snímok z toho istého kalendárneho roka, ktoré sú aspoň v takej kvalite, aká sa vyžaduje na posúdenie kvality podľa článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116. Toto overenie sa vykonáva meraním plochy, ktorá bola nahlásená v súvislosti s intervenciou na vzorke vybranej pre posúdenie kvality systému monitorovania plôch uvedené v článku 5 tohto nariadenia.

    5.   Členské štáty zabezpečujú, aby sa všetky intervencie na plochu riadené integrovaným systémom zaradili do vzoriek uvedených v odsekoch 3 a 4 a overili sa v rámci postupu posúdenia kvality.

    6.   Ak výsledky posúdenia kvality odhalia nedostatky, členský štát navrhne vhodné nápravné opatrenia.

    Článok 5

    Posúdenie kvality systému monitorovania plôch

    1.   Každoročným posúdením kvality, ktoré sa uvádza v článku 70 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116, sa posudzuje spoľahlivosť zavedenia systému monitorovania plôch, poskytujú sa diagnostické informácie o zdrojoch nesprávnych rozhodnutí na úrovni intervencií a podmienok oprávnenosti a predovšetkým sa posudzuje správnosť informácií poskytnutých na podávanie správ o ukazovateľoch uvedených v článku 7 nariadenia (EÚ) 2021/2115.

    2.   Posúdenie kvality sa uskutočňuje prostredníctvom návštev in situ alebo analýzou snímok z toho istého kalendárneho roka a v prípade potreby aspoň v takej kvalite, aká sa vyžaduje na posúdenie kvality podľa článku 68 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116. Návštevy in situ sa môžu uskutočňovať kedykoľvek počas roka a pokiaľ je možné, mali by zahŕňať všetky podmienky oprávnenosti príslušné pre daného prijímateľa počas tej istej návštevy. Na základe snímok, ktoré členské štáty používajú na posúdenie kvality, musí byť možné získať jednoznačné a spoľahlivé výsledky pokiaľ ide o skutočnú situáciu v teréne. V prípade ak členské štáty používajú na pozorovanie, sledovanie a posudzovanie poľnohospodárskych činností fotografie označené geografickými metadátami ako údaje s aspoň rovnocennou hodnotou ako satelitné údaje z družíc Sentinel programu Copernicus, môžu členské štáty vykonávať posúdenie kvality rozhodnutí založených na fotografiách označených geografickými metadátami prostredníctvom neautomatizovanej analýzy týchto fotografií, za predpokladu, že poskytujú jednoznačné a spoľahlivé výsledky.

    3.   Na úrovni intervencií pozostáva posúdenie kvality z týchto krokov:

    a)

    kvantifikácia chýb spôsobených nesprávnymi rozhodnutiami týkajúcimi sa podmienok oprávnenosti na pozemkoch v rámci intervencie na plochu bez ohľadu na to, či príslušné rozhodnutie vychádzalo zo systému monitorovania plôch alebo nie. Výsledok sa vyjadruje v hektároch;

    b)

    kvantifikácia počtu pozemkov, v prípade ktorých systém monitorovania plôch zistil nedodržiavanie podmienok oprávnenosti a počtu pozemkov, ktoré nespĺňajú podmienky oprávnenosti po najneskoršom dátume pre zmeny žiadostí o podporu.

    4.   Správy, ktoré treba podať najneskôr do 15. februára 2025 a 15. februára 2027, musia zahŕňať overenie, že všetky podmienky oprávnenosti intervencií na plochu, ktoré sú považované za monitorovateľné, boli skontrolované prostredníctvom systému monitorovania plôch v roku 2024 v prípade prvého termínu a v roku 2026 v prípade druhého termínu. Po posúdení výsledkov týchto správ môže byť potrebné vykonať nápravné opatrenia.

    5.   Posúdenie kvality sa vykonáva skontrolovaním všetkých podmienok oprávnenosti všetkých požadovaných intervencií na reprezentatívnej vzorke pozemkov.

    6.   Na účely zjednodušenia a vzhľadom na to, že vzorka posúdenia kvality systému monitorovania plôch poskytuje primeranú úroveň istoty, pokiaľ ide o splnenie podmienok oprávnenosti na každú intervenciu, sa členský štát môže rozhodnúť, že v súvislosti s povinnosťou zriadiť kontrolný systém stanovený v článku 72 nariadenia (EÚ) 2021/2116 zohľadní posúdenia kvality uvedené v článkoch 4 a 5 tohto nariadenia.

    7.   Členské štáty zabezpečia, aby sa všetky intervencie na plochu riadené integrovaným systémom zaradili do vzorky pozemkov a overili postupom posúdenia kvality, a to bez ohľadu na možnosť postupného zavedenia systému monitorovania plôch, ako sa uvádza v článku 70 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    8.   Ak výsledky kvantifikácie uvedenej v odseku 3 písm. a) a b) odhalia nedostatky, členský štát navrhne vhodné nápravné opatrenia.

    9.   Nápravné opatrenia pre nemonitorované alebo nejednoznačne monitorované podmienky oprávnenosti môžu zahŕňať vykonávanie návštev in situ. V prípade, ak po zistení výsledkov posúdenia kvality za daný kalendárny rok je potrebné vykonať nápravné opatrenia, do správy o posúdení kvality pre nasledujúci rok sa môžu doplniť podrobnosti o nedostatkoch, ktoré treba napraviť.

    KAPITOLA III

    UPLATŇOVANIE A VÝPOČET SPRÁVNYCH SANKCIÍ V SÚVISLOSTI S KONDICIONALITOU

    Článok 6

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tejto kapitoly sa uplatňuje vymedzenie pojmov v hlave IV kapitole IV nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov:

    a)

    „neplnenie povinnosti“ je: nedodržiavanie povinných požiadaviek týkajúcich sa hospodárenia podľa právnych predpisov Únie uvedených v článku 12 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2021/2115 alebo noriem dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy, ktoré stanovili členské štáty v súlade s článkom 13 daného nariadenia;

    b)

    ‚normy‘ sú ktorákoľvek z noriem stanovených členskými štátmi v súlade s článkom 13 nariadenia (EÚ) 2021/2115;

    c)

    „rok zistenia“ je kalendárny rok, v ktorom boli vykonané administratívne kontroly alebo kontroly na mieste;

    d)

    „oblasti kondicionality“ sú všetky tri rôzne oblasti uvedené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2115.

    Článok 7

    Všeobecné pravidlá týkajúce sa nedodržiavaní pravidiel

    1.   Na účely stanovenia opakovaného nedodržiavania pravidiel sa zohľadňujú prípady nedodržiavania pravidiel krížového plnenia stanovené v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) č. 640/2014.

    2.   „Rozsah“ nedodržiavania pravidiel sa určuje najmä s prihliadnutím na to, či má nedodržiavanie pravidiel ďalekosiahly dosah alebo sa obmedzuje na samotný poľnohospodársky podnik.

    3.   „Závažnosť“ neplnenia povinností závisí predovšetkým od významu dôsledkov tohto neplnenia povinností s prihliadnutím na ciele príslušnej požiadavky alebo normy.

    4.   To, či sa nedodržiavanie pravidiel stane „trvalým“, závisí najmä od dĺžky časového obdobia, počas ktorého sa prejavovalo, alebo možnosti ukončiť tento vplyv rozumnými prostriedkami.

    5.   Na účely tejto kapitoly sa prípady nedodržiavania pravidiel považujú za „zistené“, ak boli stanovené na základe akéhokoľvek druhu kontrol vykonaných v súlade s nariadením (EÚ) 2021/2116 alebo po tom, ako bol na ne akýmkoľvek iným spôsobom upozornený príslušný kontrolný orgán, prípadne platobná agentúra.

    Článok 8

    Všeobecné zásady týkajúce sa správnych sankcií

    1.   Správna sankcia uvedená v článku 84 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2116 sa ukladá len vtedy, ak sa nedodržiavanie pravidiel zistí počas obdobia troch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov, čo sa ráta od a vrátane roka, počas ktorého došlo k nedodržiavaniu pravidiel.

    2.   V prípade ak k nedodržiavaniu pravidiel dochádza nepretržite počas viacerých kalendárnych rokov, správna sankcia sa ukladá za každý kalendárny rok, v ktorom sa zistilo nedodržiavanie pravidiel. Správne sankcie sa vypočítavajú na základe platieb, ktoré boli poskytnuté alebo sa majú poskytnúť príslušnému prijímateľovi v súvislosti so žiadosťami o pomoc alebo žiadosťami o platby, ktoré boli alebo budú podané v priebehu kalendárnych rokov, v ktorých došlo k nedodržiavaniu pravidiel.

    3.   Ak v kalendárnom roku, v ktorom došlo k zisteniu nedodržiavania pravidiel, prijímateľ nepredloží žiadosť o pomoc, alebo ak správna sankcia prevýši celkovú sumu platieb, ktoré boli alebo budú poskytnuté prijímateľovi v súvislosti so žiadosťami o pomoc, ktoré prijímateľ predložil alebo predloží počas kalendárneho roka, v ktorom došlo k zisteniu nedodržiavania pravidiel, sa správna sankcia vymáha v súlade s článkom 30 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/128 (10).

    Článok 9

    Percentuálne zníženia v prípade neúmyselného nedodržiavania pravidiel

    1.   V prípade zistených neúmyselných nedodržiavaní pravidiel sa platobná agentúra môže na základe posúdenia nedodržiavania pravidiel poskytnutého príslušným kontrolným orgánom s prihliadnutím na kritériá uvedené v článku 85 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2021/2116 rozhodnúť znížiť percentuálny podiel stanovený v zmysle článku 85 ods. 2 daného nariadenia až na 1 %.

    2.   Ak zo zisteného neúmyselného nedodržiavania pravidiel vyplývajú závažné dôsledky pre dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky, alebo ak toto nedodržiavanie pravidiel predstavuje priame riziko pre verejné zdravie alebo zdravie zvierat, platobná agentúra sa môže na základe posúdenia nedodržiavania pravidiel poskytnutého príslušným kontrolným orgánom s prihliadnutím na kritériá uvedené v článku 85 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2021/2116 rozhodnúť zvýšiť percentuálny podiel stanovený v zmysle článku 85 ods. 5 daného nariadenia až na 10 %.

    3.   Ak zistené neúmyselné nedodržiavanie tej istej požiadavky alebo normy pretrváva počas troch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov, percentuálne zníženie uvedené v článku 85 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2021/2116 platí, len ak bol prijímateľ informovaný o predchádzajúcom zistenom nedodržiavaní pravidiel. Ak to isté nedodržiavanie pravidiel pretrváva bez oprávneného dôvodu zo strany prijímateľa, považuje sa to za prípad úmyselného nedodržania pravidiel.

    4.   Ak zo zisteného nedodržiavania pravidiel nevyplývajú na dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky žiadne dôsledky alebo dôsledky sú len nepatrné a neukladajú sa žiadne správne sankcie podľa článku 85 ods. 3 prvého pododseku nariadenia (EÚ) 2021/2116, nedodržiavanie pravidiel sa neberie do úvahy na účely stanovenia opakovaného alebo pretrvávajúceho nedodržiavania pravidiel.

    5.   Ak členský štát používa na zisťovanie prípadov nedodržiavania pravidiel systém monitorovania plôch uvedený v článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2021/2116, zníženie, ktoré sa má uložiť na zistené neúmyselné nedodržiavanie pravidiel, môže byť nižšie ako zníženie stanovené v odseku 1 tohto článku, ale musí to byť najmenej 0,5 % celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) daného nariadenia.

    Článok 10

    Percentuálne zníženia v prípade úmyselného nedodržiavania pravidiel

    Percentuálne zníženie zisteného úmyselného nedodržiavania pravidiel je najmenej 15 % z celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116. Na základe posúdenia nedodržiavania pravidiel poskytnutého príslušným orgánom s prihliadnutím na kritériá uvedené v článku 85 ods. 1 druhom pododseku daného nariadenia sa môže platobná agentúra rozhodnúť zvýšiť daný percentuálny podiel až na 100 %.

    Článok 11

    Výpočet znížení v prípade zistenia viacerých nedodržiavaní pravidiel počas toho istého kalendárneho roka

    1.   Ak zistené nedodržiavanie normy predstavuje aj nedodržiavanie požiadavky, považuje sa to za jedno nedodržiavanie pravidiel. Na účely výpočtu znížení sa nedodržiavanie pravidiel považuje za časť oblasti kondicionality, na ktorú sa vzťahuje požiadavka.

    2.   Ak dôjde k viac ako jednému zisteniu neopakovaného neúmyselného nedodržiavania pravidiel počas toho istého kalendárneho roka, postup určenia zníženia sa uplatňuje osobitne na každé nedodržiavanie pravidiel a výsledné percentuálne podiely sa zrátajú. Celkové zníženie však nemôže presiahnuť:

    a)

    5 % celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116, ak zo žiadneho z daných nedodržiavaní pravidiel nevyplývajú závažné dôsledky pre dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky alebo ak žiadne z daných nedodržiavaní pravidiel nepredstavuje priame riziko pre verejné zdravie alebo zdravie zvierat; alebo,

    b)

    10 % celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116, ak aspoň z jedného nedodržiavania pravidiel vyplývajú závažné dôsledky pre dosiahnutie cieľa príslušnej normy alebo požiadavky, alebo ak toto nedodržiavanie pravidiel predstavuje priame riziko pre verejné zdravie alebo zdravie zvierat.

    3.   Ak dôjde k viac ako jednému zisteniu opakovaného neúmyselného nedodržiavania pravidiel počas toho istého kalendárneho roka, postup určenia zníženia sa uplatňuje osobitne na každé nedodržiavanie pravidiel a výsledné percentuálne podiely znížení sa zrátajú. Zníženie však nepresiahne 20 % z celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    4.   Ak dôjde k viac ako jednému zistenému úmyselnému nedodržiavaniu pravidiel počas toho istého kalendárneho roka, postup určenia zníženia sa uplatňuje osobitne na každé nedodržiavanie pravidiel a výsledné percentuálne podiely znížení sa zrátajú. Zníženie však nepresiahne 100 % z celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    5.   Ak dôjde k viacerým prípadom neúmyselného, opakovaného a úmyselného nedodržiavania pravidiel počas jedného kalendárneho roka, a ak je to relevantné po uplatnení odsekov 2, 3 a 4 tohto článku, výsledné percentuálne zníženia sa zrátajú. Zníženie však nepresiahne 100 % z celkovej sumy vyplývajúcej z platieb a podpory uvedených v článku 83 ods. 1 písm. a), b) a c) nariadenia (EÚ) 2021/2116.

    KAPITOLA IV

    PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 12

    Prechodné ustanovenia

    Odchylne od článku 104 ods. 1 druhého pododseku písm. a) bodu iv) nariadenia (EÚ) 2021/2116 kontroly dodržiavania pravidiel kondicionality, ako sa uvádza v článku 83 daného nariadenia, sa vykonávajú na plochách podporovaných na základe článkov 28, 29 a 30 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 prostredníctvom programov rozvoja vidieka realizovaných do 31. decembra 2025 v rámci tohto nariadenia, keď dotknutý prijímateľ dostáva platby na plochu aj v rámci strategického plánu SPP podľa nariadenia (EÚ) 2021/2115.

    Kontroly kondicionality uvedené v prvom odseku by mali zahŕňať kontroly krížového plnenia uvedené v článku 96 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ sa nimi neodhalí nedodržiavanie pravidiel kondicionality. Ak nie sú dodržané pravidlá kondicionality, členský štát vykoná v súlade s daným článkom kontroly opatrení na plochu v programoch rozvoja vidieka, a keď sa zistia nezrovnalosti, uplatnia sa pravidlá výpočtu a uplatňovania správnych sankcií uvedené v nariadení (EÚ) č. 1306/2013.

    Článok 13

    Zrušenie

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 640/2014 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2023.

    Bude sa však naďalej uplatňovať na:

    a)

    žiadosti o pomoc v súvislosti s priamymi platbami, ktoré boli predložené pred 1. januárom 2023;

    b)

    žiadosti o platbu podané v súvislosti s opatreniami podpory vykonanými podľa nariadenia (EÚ) č. 1305/2013;

    c)

    kontrolný systém a správne sankcie, pokiaľ ide o pravidlá krížového plnenia.

    Článok 14

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2023.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 4. mája 2022

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 187.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20.6.2014, s. 48).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).

    (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 1).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1).

    (7)  Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).

    (8)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7).

    (9)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/2/ES zo 14. marca 2007, ktorou sa zriaďuje Infraštruktúra pre priestorové informácie v Európskom spoločenstve (Inspire) (Ú. v. EÚ L 108, 25.4.2007, s. 1).

    (10)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/128 z 21. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné riadenie, schvaľovanie účtov, kontroly, zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 20, 31.1.2022, s. 131).


    Top