This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2281
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2281 of 16 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) No 792/2012 as regards the addition of a new source code for plants from assisted production and related changes
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2281 zo 16. decembra 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012, pokiaľ ide o pridanie nového kódu pôvodu pre rastliny získané asistovanou produkciou a súvisiace zmeny
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2281 zo 16. decembra 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012, pokiaľ ide o pridanie nového kódu pôvodu pre rastliny získané asistovanou produkciou a súvisiace zmeny
C/2021/9166
Ú. v. EÚ L 473, 30.12.2021, p. 131–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0792 | Doplnenie | príloha I Text | 19/01/2022 | |
Modifies | 32012R0792 | Doplnenie | príloha III Text | 19/01/2022 | |
Modifies | 32012R0792 | Doplnenie | príloha V Text | 19/01/2022 | |
Modifies | 32012R0792 | Doplnenie | článok 2 očíslovaný odsek 2 neočíslovaný odsek 2 | 19/01/2022 | |
Modifies | 32012R0792 | Nahradenie | príloha II | 19/01/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32021R2281R(01) | (CS) | |||
Corrected by | 32021R2281R(02) | (ES, EL, HR, SL) |
30.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 473/131 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2281
zo 16. decembra 2021,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012, pokiaľ ide o pridanie nového kódu pôvodu pre rastliny získané asistovanou produkciou a súvisiace zmeny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 (2) by sa malo zosúladiť s obsahom príslušných rezolúcií prijatých alebo zmenených na osemnástom zasadnutí konferencie zmluvných strán (COP) Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (ďalej len „dohovor“), ktoré sa konalo od 17. do 28. augusta 2019 (ďalej len „COP 18“). |
(2) |
Konkrétne sa na COP 18 zmenila rezolúcia konferencie 12.3 vložením nového kódu, ktorý sa má používať na označenie pôvodu určitých exemplárov rastlín, ktoré nezodpovedajú žiadnym z doterajších kódov. Tento nový kód pôvodu by sa mal zahrnúť do vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 792/2012. |
(3) |
S cieľom zlepšiť nahlasovanie a uľahčiť analýzu obchodu by mal formulár oznámenia o dovoze uvedený v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 umožniť zahrnutie informácií o pôvode exemplárov, s ktorými sa obchoduje. V záujme efektívnejšieho využívania zdrojov by výkonné orgány mali mať možnosť na účely oznámenia o dovoze využívať počas obmedzeného prechodného obdobia existujúce formuláre. |
(4) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 792/2012 sa zabezpečuje jednotné vykonávanie nariadenia Komisie (ES) č. 865/2006 (3), a to najmä stanovením vzorov, ktorým musia zodpovedať povolenia, potvrdenia a iné doklady uvedené v uvedenom nariadení. Toto pozmeňujúce nariadenie by sa preto malo uplatňovať v spojení s nariadením, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 (4), pričom by sa obe pozmeňujúce nariadenia mali začať uplatňovať od toho istého dňa. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre obchod s voľne žijúcimi živočíchmi a rastlinami, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 sa mení takto:
1. |
V článku 2 ods. 2 sa dopĺňa tento druhý pododsek: „Do 19. januára 2023 možno na účely oznámenia o dovoze namiesto toho používať formuláre uvedené v prílohe II v znení platnom k 18. januáru 2022.“ |
2. |
Prílohy I, III a V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa menia v súlade s prílohou 1 k tomuto nariadeniu. |
3. |
Príloha II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe 2 k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. decembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 792/2012 z 23. augusta 2012, ktorým sa stanovujú pravidlá vzoru povolení, potvrdení a iných dokladov stanovených v nariadení Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 (Ú. v. EÚ L 242, 7.9.2012, s. 13).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 zo 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. EÚ L 166, 19.6.2006, s. 1).
(4) Nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2280 zo 16. decembra 2021, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
PRÍLOHA 1
Prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa menia takto:
1. |
Príloha I, „Povolenie/potvrdenie“, sa mení takto:
|
2. |
Príloha III, „Potvrdenie o putovnej výstave“, sa mení takto:
|
3. |
Príloha V, „Potvrdenie – Nie je určené na použitie mimo Európskej únie“ sa mení takto:
|
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 zo 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. EÚ L 166, 19.6.2006, s. 1).
PRÍLOHA 2
„PRÍLOHA II
Pokyny a vysvetlivky
1. |
Uveďte presný názov/meno a adresu dovozcu alebo splnomocneného zástupcu. |
4. |
Krajina pôvodu je krajina, v ktorej boli exempláre nadobudnuté z voľnej prírody, narodené a odchované v zajatí alebo umelo vypestované. |
5. |
Vypĺňa sa len v tom prípade, ak krajina, z ktorej sa dané exempláre dovážajú, nie je totožná s krajinou pôvodu. |
6. |
Opis musí byť čo najpresnejší. |
9. |
Na označenie pôvodu použite jeden z týchto kódov:
|
10. |
Vedecký názov musí byť názov uvedený v prílohách C alebo D k nariadeniu (ES) č. 338/97. |
11. |
V prípade druhov uvedených v prílohe CITES III uveďte III. |
13. |
Uveďte písmeno (C alebo D) prílohy k nariadeniu (ES) č. 338/97, v ktorej sú dané druhy uvedené. |
14. |
Dovozca musí colnému úradu v mieste vstupu do Únie predložiť podpísaný originál (formulár 1) a „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2), a to v náležitom prípade aj s dokladmi z krajiny (opätovného) vývozu týkajúcimi sa druhov uvedených v prílohe CITES III. |
15. |
Colný úrad zašle originál (formulár 1) potvrdený odtlačkom pečiatky výkonnému orgánu svojej krajiny a vráti „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2) potvrdenú odtlačkom pečiatky dovozcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi. |
Pokyny a vysvetlivky
1. |
Uveďte presný názov/meno a adresu dovozcu alebo splnomocneného zástupcu. |
4. |
Krajina pôvodu je krajina, v ktorej boli exempláre nadobudnuté z voľnej prírody, narodené a odchované v zajatí alebo umelo vypestované. |
5. |
Vypĺňa sa len v tom prípade, ak krajina, z ktorej sa dané exempláre dovážajú, nie je totožná s krajinou pôvodu. |
6. |
Opis musí byť čo najpresnejší. |
9. |
Na označenie pôvodu použite jeden z týchto kódov:
|
10. |
Vedecký názov musí byť názov uvedený v prílohách C alebo D k nariadeniu (ES) č. 338/97. |
11. |
V prípade druhov uvedených v prílohe CITES III uveďte III. |
13. |
Uveďte písmeno (C alebo D) prílohy k nariadeniu (ES) č. 338/97, v ktorej sú dané druhy uvedené. |
14. |
Dovozca musí colnému úradu v mieste vstupu do Únie predložiť podpísaný originál (formulár 1) a „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2), a to v náležitom prípade aj s dokladmi z krajiny (opätovného) vývozu týkajúcimi sa druhov uvedených v prílohe CITES III. |
15. |
Colný úrad zašle originál (formulár 1) potvrdený odtlačkom pečiatky výkonnému orgánu svojej krajiny a vráti „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2) potvrdenú odtlačkom pečiatky dovozcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi. |
(1) Možno použiť len spolu s iným kódom pôvodu.
(2) Možno použiť len spolu s iným kódom pôvodu.