Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2281

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2281 zo 16. decembra 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012, pokiaľ ide o pridanie nového kódu pôvodu pre rastliny získané asistovanou produkciou a súvisiace zmeny

    C/2021/9166

    Ú. v. EÚ L 473, 30.12.2021, p. 131–138 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2281/oj

    30.12.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 473/131


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2281

    zo 16. decembra 2021,

    ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012, pokiaľ ide o pridanie nového kódu pôvodu pre rastliny získané asistovanou produkciou a súvisiace zmeny

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 (2) by sa malo zosúladiť s obsahom príslušných rezolúcií prijatých alebo zmenených na osemnástom zasadnutí konferencie zmluvných strán (COP) Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (ďalej len „dohovor“), ktoré sa konalo od 17. do 28. augusta 2019 (ďalej len „COP 18“).

    (2)

    Konkrétne sa na COP 18 zmenila rezolúcia konferencie 12.3 vložením nového kódu, ktorý sa má používať na označenie pôvodu určitých exemplárov rastlín, ktoré nezodpovedajú žiadnym z doterajších kódov. Tento nový kód pôvodu by sa mal zahrnúť do vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 792/2012.

    (3)

    S cieľom zlepšiť nahlasovanie a uľahčiť analýzu obchodu by mal formulár oznámenia o dovoze uvedený v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 umožniť zahrnutie informácií o pôvode exemplárov, s ktorými sa obchoduje. V záujme efektívnejšieho využívania zdrojov by výkonné orgány mali mať možnosť na účely oznámenia o dovoze využívať počas obmedzeného prechodného obdobia existujúce formuláre.

    (4)

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (5)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 792/2012 sa zabezpečuje jednotné vykonávanie nariadenia Komisie (ES) č. 865/2006 (3), a to najmä stanovením vzorov, ktorým musia zodpovedať povolenia, potvrdenia a iné doklady uvedené v uvedenom nariadení. Toto pozmeňujúce nariadenie by sa preto malo uplatňovať v spojení s nariadením, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 (4), pričom by sa obe pozmeňujúce nariadenia mali začať uplatňovať od toho istého dňa.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre obchod s voľne žijúcimi živočíchmi a rastlinami,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 792/2012 sa mení takto:

    1.

    V článku 2 ods. 2 sa dopĺňa tento druhý pododsek:

    „Do 19. januára 2023 možno na účely oznámenia o dovoze namiesto toho používať formuláre uvedené v prílohe II v znení platnom k 18. januáru 2022.“

    2.

    Prílohy I, III a V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa menia v súlade s prílohou 1 k tomuto nariadeniu.

    3.

    Príloha II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe 2 k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 16. decembra 2021

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.

    (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 792/2012 z 23. augusta 2012, ktorým sa stanovujú pravidlá vzoru povolení, potvrdení a iných dokladov stanovených v nariadení Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 (Ú. v. EÚ L 242, 7.9.2012, s. 13).

    (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 zo 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. EÚ L 166, 19.6.2006, s. 1).

    (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2280 zo 16. decembra 2021, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi a nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).


    PRÍLOHA 1

    Prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 792/2012 sa menia takto:

    1.

    Príloha I, „Povolenie/potvrdenie“, sa mení takto:

    a)

    V bode 13 Pokynov a vysvetliviek k formuláru 1 – originál sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 (1) a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    b)

    V bode 13 Pokynov a vysvetliviek k formuláru 2 – kópia pre držiteľa sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    c)

    V bode 13 Pokynov a vysvetliviek k formuláru 3 – kópia, ktorú má colný úrad vrátiť vydávajúcemu orgánu, sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    d)

    V bode 13 Pokynov a vysvetliviek k formuláru 4 – kópia pre vydávajúci orgán a k formuláru 5 – žiadosť sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    2.

    Príloha III, „Potvrdenie o putovnej výstave“, sa mení takto:

    a)

    V bode 14 Pokynov a vysvetliviek k originálu sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    b)

    V bode 14 Pokynov a vysvetliviek ku kópii pre vydávajúci orgán a k žiadosti sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    3.

    Príloha V, „Potvrdenie – Nie je určené na použitie mimo Európskej únie“ sa mení takto:

    a)

    V bode 9 Pokynov a vysvetliviek k originálu sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.

    b)

    V bode 9 Pokynov a vysvetliviek ku kópii pre vydávajúci orgán a k žiadosti sa dopĺňa tento riadok:

    „Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín“.


    (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 zo 4. mája 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 338/97 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (Ú. v. EÚ L 166, 19.6.2006, s. 1).


    PRÍLOHA 2

    „PRÍLOHA II

    Image 1

    Pokyny a vysvetlivky

    1.

    Uveďte presný názov/meno a adresu dovozcu alebo splnomocneného zástupcu.

    4.

    Krajina pôvodu je krajina, v ktorej boli exempláre nadobudnuté z voľnej prírody, narodené a odchované v zajatí alebo umelo vypestované.

    5.

    Vypĺňa sa len v tom prípade, ak krajina, z ktorej sa dané exempláre dovážajú, nie je totožná s krajinou pôvodu.

    6.

    Opis musí byť čo najpresnejší.

    9.

    Na označenie pôvodu použite jeden z týchto kódov:

    W

    exempláre nadobudnuté z voľnej prírody

    R

    exempláre živočíchov chovaných v kontrolovanom prostredí, ktoré boli odobrané z voľnej prírody ako vajíčka alebo mláďatá v prípadoch, keď je veľmi málo pravdepodobné, že by sa inak dožili dospelého veku

    D

    živočíchy uvedené v prílohe A odchované v zajatí na komerčné účely v zariadeniach uvedených v registri sekretariátu dohovoru CITES v súlade s rezolúciou konferencie CITES č. 12.10 (Rev. CoP15) a rastliny uvedené v prílohe A umelo vypestované na komerčné účely v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    A

    rastliny uvedené v prílohe A umelo vypestované na nekomerčné účely a rastliny uvedené v prílohách B a C umelo vypestované v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    C

    živočíchy odchované v zajatí v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    F

    živočíchy narodené v zajatí, ktoré však nespĺňajú kritériá kapitoly XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    I

    zhabané, prepadnuté alebo zaistené exempláre  (1)

    O

    exempláre nadobudnuté predtým, ako sa na ne začali vzťahovať ustanovenia dohovoru  (1)

    U

    neznámy pôvod (musí byť odôvodnený)

    X

    exempláre nadobudnuté v morskom prostredí, ktoré nepatrí pod právomoc žiadneho štátu

    Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín.

    10.

    Vedecký názov musí byť názov uvedený v prílohách C alebo D k nariadeniu (ES) č. 338/97.

    11.

    V prípade druhov uvedených v prílohe CITES III uveďte III.

    13.

    Uveďte písmeno (C alebo D) prílohy k nariadeniu (ES) č. 338/97, v ktorej sú dané druhy uvedené.

    14.

    Dovozca musí colnému úradu v mieste vstupu do Únie predložiť podpísaný originál (formulár 1) a „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2), a to v náležitom prípade aj s dokladmi z krajiny (opätovného) vývozu týkajúcimi sa druhov uvedených v prílohe CITES III.

    15.

    Colný úrad zašle originál (formulár 1) potvrdený odtlačkom pečiatky výkonnému orgánu svojej krajiny a vráti „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2) potvrdenú odtlačkom pečiatky dovozcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi.

    Image 2

    Pokyny a vysvetlivky

    1.

    Uveďte presný názov/meno a adresu dovozcu alebo splnomocneného zástupcu.

    4.

    Krajina pôvodu je krajina, v ktorej boli exempláre nadobudnuté z voľnej prírody, narodené a odchované v zajatí alebo umelo vypestované.

    5.

    Vypĺňa sa len v tom prípade, ak krajina, z ktorej sa dané exempláre dovážajú, nie je totožná s krajinou pôvodu.

    6.

    Opis musí byť čo najpresnejší.

    9.

    Na označenie pôvodu použite jeden z týchto kódov:

    W

    exempláre nadobudnuté z voľnej prírody

    R

    exempláre živočíchov chovaných v kontrolovanom prostredí, ktoré boli odobrané z voľnej prírody ako vajíčka alebo mláďatá v prípadoch, keď je veľmi málo pravdepodobné, že by sa inak dožili dospelého veku

    D

    živočíchy uvedené v prílohe A odchované v zajatí na komerčné účely v zariadeniach uvedených v registri sekretariátu dohovoru CITES v súlade s rezolúciou konferencie CITES č. 12.10 (Rev. CoP15) a rastliny uvedené v prílohe A umelo vypestované na komerčné účely v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    A

    rastliny uvedené v prílohe A umelo vypestované na nekomerčné účely a rastliny uvedené v prílohách B a C umelo vypestované v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    C

    živočíchy odchované v zajatí v súlade s kapitolou XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    F

    živočíchy narodené v zajatí, ktoré však nespĺňajú kritériá kapitoly XIII nariadenia (ES) č. 865/2006, ako aj ich časti a deriváty

    I

    zhabané, prepadnuté alebo zaistené exempláre  (2)

    O

    exempláre nadobudnuté predtým, ako sa na ne začali vzťahovať ustanovenia dohovoru  (2)

    U

    neznámy pôvod (musí byť odôvodnený)

    X

    exempláre nadobudnuté v morskom prostredí, ktoré nepatrí pod právomoc žiadneho štátu

    Y

    exempláre rastlín, ktoré boli získané asistovanou produkciou a ktoré sa nepovažujú za „umelo vypestované“ v zmysle článku 56 nariadenia (ES) č. 865/2006 a ani za nadobudnuté z voľnej prírody, pretože sú množené alebo vysádzané v prostredí s určitým stupňom ľudskej intervencie na účely produkcie rastlín.

    10.

    Vedecký názov musí byť názov uvedený v prílohách C alebo D k nariadeniu (ES) č. 338/97.

    11.

    V prípade druhov uvedených v prílohe CITES III uveďte III.

    13.

    Uveďte písmeno (C alebo D) prílohy k nariadeniu (ES) č. 338/97, v ktorej sú dané druhy uvedené.

    14.

    Dovozca musí colnému úradu v mieste vstupu do Únie predložiť podpísaný originál (formulár 1) a „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2), a to v náležitom prípade aj s dokladmi z krajiny (opätovného) vývozu týkajúcimi sa druhov uvedených v prílohe CITES III.

    15.

    Colný úrad zašle originál (formulár 1) potvrdený odtlačkom pečiatky výkonnému orgánu svojej krajiny a vráti „kópiu pre dovozcu“ (formulár 2) potvrdenú odtlačkom pečiatky dovozcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi.


    (1)  Možno použiť len spolu s iným kódom pôvodu.

    (2)  Možno použiť len spolu s iným kódom pôvodu.


    Top