Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2065

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/2065 zo 7. decembra 2020 o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu I k dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

Ú. v. EÚ L 424, 15.12.2020, pp. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2065/oj

15.12.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 424/33


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/2065

zo 7. decembra 2020

o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu I k dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) uzavrela Únia rozhodnutím Rady 2014/495/Euratom (1) a dohoda nadobudla platnosť 1. júla 2016.

(2)

Dohoda zahŕňa protokol I, ktorý sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce (ďalej len „protokol I“). Podľa článku 3 protokolu I môže Podvýbor pre clá zriadený článkom 74 ods. 1 dohody (ďalej len „Podvýbor pre clá“) rozhodnúť o zmene ustanovení protokolu I.

(3)

Podvýbor pre clá prijme na svojom nadchádzajúcom zasadnutí pred koncom roka 2023 rozhodnutie, ktorým sa mení dohoda nahradením protokolu I (ďalej len „rozhodnutie“).

(4)

Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Podvýbore pre clá, keďže rozhodnutie bude mať pre Úniu právne záväzné účinky.

(5)

Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) uzavrela Únia rozhodnutím Rady 2013/94/EÚ (2) a dohovor nadobudol platnosť vo vzťahu k Únii 1. mája 2012. Dohovor obsahuje ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných bilaterálnych dohôd o voľnom obchode uzavretých medzi zmluvnými stranami dohovoru, pričom uvedené ustanovenia sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté zásady stanovené v uvedených bilaterálnych dohodách.

(6)

V článku 6 dohovoru sa stanovuje, že každá zmluvná strana má prijať primerané opatrenia na zabezpečenie účinného uplatňovania dohovoru. Na tento účel rozhodnutie zavedie dynamický odkaz na dohovor v protokole I tak, aby vždy odkazoval na najnovšiu platnú verziu dohovoru.

(7)

Rokovania o zmene dohovoru viedli k vzniku nového súboru modernizovaných a flexibilnejších pravidiel pôvodu, ktorý sa má začleniť do dohovoru. Do uzavretia zmeny dohovoru a nadobudnutia jej platnosti sa Únia a Gruzínsko dohodli, že budú, akonáhle to bude možné, uplatňovať alternatívny súbor pravidiel pôvodu založený na pravidlách v zmenenom dohovore, ktoré môžu bilaterálne slúžiť ako alternatívne pravidlá pôvodu k pravidlám stanoveným v dohovore (ďalej len „prechodné pravidlá“). Na tento účel, rozhodnutie stanoví aj prechodné pravidlá.

(8)

V zóne kumulácie vytvorenej štátmi EZVO, Faerskými ostrovmi, Úniou, Tureckou republikou, účastníkmi procesu stabilizácie a pridruženia, Moldavskou republikou, Gruzínskom a Ukrajinou by sa mala zachovať možnosť používať sprievodné osvedčenia EUR.1 alebo vyhlásenia o pôvode tovaru namiesto sprievodných osvedčení EUR-MED alebo vyhlásení o pôvode EUR-MED ako výnimka z ustanovení dohovoru uplatniteľných na diagonálnu kumuláciu medzi týmito účastníkmi.

(9)

Pozícia Únie v Podvýbore pre clá by preto mala byť založená na návrhu rozhodnutia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu uvedenej dohody nahradením protokolu I k dohode, je založená na návrhu rozhodnutia Podvýboru pre clá (3).

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia a platí do 31. decembra 2023.

V Bruseli 7. decembra 2020

Za Radu

predseda

M. ROTH


(1)  Rozhodnutie Rady 2014/495/Euratom zo 16. júna 2014, ktorým sa schvaľuje, aby Európska komisia v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu uzavrela Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej (Ú. v. EÚ L 261, 30.8.2014, s. 744).

(2)  Rozhodnutie Rady 2013/94/EÚ z 26. marca 2012 o uzavretí regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 3).

(3)  Pozrite dokument ST 11080/20 na http://register.consilium.europa.eu.


Top