Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0339

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/339 zo 7. marca 2018, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2535/2001 a ktorým sa stanovuje výnimka z uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o dovozné licencie pre mliečne výrobky s pôvodom na Islande

    C/2018/1370

    Ú. v. EÚ L 65, 8.3.2018, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/339/oj

    8.3.2018   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 65/21


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/339

    zo 7. marca 2018,

    ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2535/2001 a ktorým sa stanovuje výnimka z uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o dovozné licencie pre mliečne výrobky s pôvodom na Islande

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187,

    keďže:

    (1)

    V prílohe V k dohode vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Islandom týkajúcej sa dodatočných obchodných preferencií pri poľnohospodárskych výrobkoch na základe článku 19 Dohody o Európskom hospodárskom priestore, schválenej rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/1913 (2), sa stanovuje zvýšenie ročných bezcolných kvót a zavedenie nových kvót pre syry.

    (2)

    Nové množstvá v rámci kvóty sa uplatňujú od 1. mája 2018. Vzhľadom na to by sa odchylne od článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 (3) malo stanoviť nové obdobie od 1. mája do 31. decembra 2018, ktorým sa nahrádza obdobie od 1. júla do 31. decembra 2018, a to v súvislosti s množstvami, ktoré sa majú stanoviť pre uvedené nové obdobie v bode I.I prílohy I k uvedenému nariadeniu zmenenému týmto nariadením.

    (3)

    Obdobie podávania žiadostí predchádza konečnému termínu schvaľovacieho konania týkajúceho sa žiadateľov, ktorí majú získať oprávnenie na dovoz v rámci daných kvót od 1. júla 2018. S cieľom umožniť, aby sa na prideľovaní kvót na obdobie od 1. mája do 31. decembra 2018 mohli zúčastniť aj žiadatelia, ktorí ešte nie sú zapísaní v zozname schválených dovozcov, mala by sa stanoviť výnimka z článku 10 nariadenia (ES) č. 2535/2001.

    (4)

    Lehota na podávanie žiadostí o dovozné licencie na prvý polrok 2018 v zmysle článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa skončila. Odchylne od článku 14 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia by sa preto mala stanoviť nová lehota na podávanie žiadostí o licencie od 1. do 10. apríla 2018.

    (5)

    Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmena nariadenia (ES) č. 2535/2001

    Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení takto:

    a)

    V článku 5 sa písmeno i) nahrádza takto:

    „i)

    kvóty uvedené v prílohe V k dohode medzi Európskou úniou a Islandom týkajúcej sa dodatočných obchodných preferencií pri poľnohospodárskych výrobkoch, schválenej rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/1913 (*1) (ďalej len „dohoda s Islandom“)

    (*1)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1913 z 9. októbra 2017 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Islandom týkajúcej sa dodatočných obchodných preferencií pri poľnohospodárskych výrobkoch (Ú. v. EÚ L 274, 24.10.2017, s. 57).“;"

    b)

    Bod I. I prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Výnimka z nariadenia (ES) č. 2535/2001

    1.   Odchylne od článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa v prípade množstiev, ktoré sa uvádzajú v bode I.I prílohy I k danému nariadeniu, šesťmesačné obdobie od 1. júla do 31. decembra 2018 nahrádza obdobím od 1. mája do 31. decembra 2018.

    2.   Odchylne od článku 10 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 2535/2001 sú okrem dovozcov, ktorí sa uvádzajú v zozname, oprávnení o licencie na dovoz v rámci daných kvót a v súvislosti s obdobím uvedeným v odseku 1 tohto článku žiadať aj dovozcovia, ktorí do 1. apríla 2018 predložili platnú žiadosť o povolenie v súlade s článkom 8 uvedeného nariadenia.

    3.   Odchylne od článku 14 ods. 1 písm. b) nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 sa musia žiadosti o dovozné licencie týkajúce sa obdobia od 1. mája do 31. decembra 2018 predložiť od 1. do 10. apríla 2018 v prípade množstiev uvedených v bode I.I prílohy k uvedenému nariadeniu zmenenému týmto nariadením.

    4.   Žiadosti uvedené v odseku 3 sa vzťahujú na množstvo, ktoré predstavuje najmenej 5 ton a najviac dané dostupné množstvo. Za obdobie od 1. júla do 31. decembra 2018 sa nepredkladajú žiadne žiadosti.

    5.   Dovozné licencie vydané v prípade žiadostí predložených v súlade s odsekom 3 sú platné do 31. decembra 2018.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    Uplatňuje sa od 1. apríla 2018.

    V Bruseli 7. marca 2018

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

    (2)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1913 z 9. októbra 2017 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Islandom týkajúcej sa dodatočných obchodných preferencií pri poľnohospodárskych výrobkoch (Ú. v. EÚ L 274, 24.10.2017, s. 57).

    (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29).


    PRÍLOHA

    I.I

    Colné kvóty podľa prílohy V k dohode s Islandom schválenej rozhodnutím (EÚ) 2017/1913

    Ročná kvóta od 1. januára do 31. decembra

    (Množstvo v tonách)

    Uplatniteľné clo: oslobodené

    Číslo kvóty

     

    09.4225

    09.4226

    09.4227

    Opis tovaru  (*1)

     

    Prírodné maslo

    „Skyr“

    Syry

    Číselný znak KN

     

    0405 10 11

    0405 10 19

    ex 0406 10 50  (*2)

    ex 0406

    S výnimkou „skyru“ uvedeného v podpoložke číselného znaku KN 0406 10 50  (*2)

    Množstvo za obdobie od mája do decembra 2018

     

    201

    793

    9

    Ročné množstvo v roku 2019

     

    439

    2 492

    31

    Množstvo za obdobie od januára do júna

     

    220

    1 246

    16

    Množstvo za obdobie od júla do decembra

     

    219

    1 246

    15

    Ročné množstvo v roku 2020

     

    463

    3 095

    38

    Množstvo za obdobie od januára do júna

     

    232

    1 548

    19

    Množstvo za obdobie od júla do decembra

     

    231

    1 547

    19

    Ročné množstvo v období po roku 2021

     

    500

    4 000

    50

    Množstvo za obdobie od januára do júna

     

    250

    2 000

    25

    Množstvo za obdobie od júla do decembra

     

    250

    2 000

    25


    (*1)  Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry je znenie opisu výrobkov len orientačné, keďže preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN. V prípade, že sa pred číselným znakom KN uvádza „ex“, sa uplatniteľnosť preferenčného režimu určuje spoločne na základe číselného znaku KN a príslušného opisu.

    (*2)  Číselný znak KN môže byť upravovaný až do potvrdenia klasifikácie výrobku.“


    Top