This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0173
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/173 of 29 November 2017 amending Regulation (EU) 2015/936 of the European Parliament and of the Council as regards updating the Combined Nomenclature codes listed in Annex I to that Regulation
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/173 z 29. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/936, pokiaľ ide o aktualizáciu číselných znakov kombinovanej nomenklatúry uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/173 z 29. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/936, pokiaľ ide o aktualizáciu číselných znakov kombinovanej nomenklatúry uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu
C/2017/7289
Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2018, p. 12–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015R0936 | Nahradenie | príloha I SECTION A | 26/02/2018 |
6.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 32/12 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/173
z 29. novembra 2017,
ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/936, pokiaľ ide o aktualizáciu číselných znakov kombinovanej nomenklatúry uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
So zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/936 z 9. júna 2015 o spoločných pravidlách na dovozy textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Únie (1), a najmä na jeho článok 35,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) 2015/936 sa stanovujú spoločné pravidlá na dovozy textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Únie. V prílohe I k uvedenému nariadeniu sú textilné výrobky podľa článku 1 určené uvedením príslušných číselných znakov kombinovanej nomenklatúry. |
(2) |
Nariadením Rady (EHS) č. 2658/87 (2) sa stanovuje kombinovaná nomenklatúra. Príloha I k uvedenému nariadeniu sa každý rok aktualizuje a uverejňuje ako samostatné vykonávacie nariadenie s cieľom zosúladiť kombinovanú nomenklatúru s prípadnými zmenami, ktoré prijala Svetová colná organizácia v súvislosti nomenklatúrou harmonizovaného systému, alebo ktoré sa prijali v rámci Svetovej obchodnej organizácie v súvislosti so zmluvnými colnými sadzbami. |
(3) |
Komisia 6. októbra 2016 prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1821 (3), ktorým sa zmenila nomenklatúra pre niektoré výrobky zahrnuté v prílohe I k nariadeniu (EÚ) 2015/936. |
(4) |
S cieľom zosúladiť nariadenie (EÚ) 2015/936 s vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/1821 by sa príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/936 mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2015/936 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. novembra 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 160, 25.6.2015, s. 1.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1821 zo 6. októbra 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 294, 28.10.2016, s. 1).
PRÍLOHA
V prílohe I sa oddiel A nahrádza takto:
„A. TEXTILNÉ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1
1. |
Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry (KN), znenie opisu tovaru sa považuje len za indikatívne, nakoľko výrobky každej kategórie sú stanovené v rámci tejto prílohy na základe číselných znakov KN. Ak je pred číselným znakom KN uvedený symbol ‚ex‘, výrobky každej kategórie sú stanovené rozsahom číselného znaku KN a zodpovedajúceho opisu. |
2. |
Odevy, ktoré sa nedajú označiť za pánske alebo chlapčenské či dámske alebo dievčenské, sú klasifikované ako dámske alebo dievčenské. |
3. |
Výraz ‚dojčenské odevy‘ sa vzťahuje na odevy do komerčnej veľkosti 86 (vrátane tejto veľkosti). |
Kategória |
Opis Číselný znak KN 2017 |
Tabuľka rovnocennosti |
|
kusy/kg |
g/kus |
||
SKUPINA I A |
|||
1 |
Bavlnená priadza, neupravená na predaj v malom |
|
|
5204 11 00 , 5204 19 00 , 5205 11 00 , 5205 12 00 , 5205 13 00 , 5205 14 00 , 5205 15 10 , 5205 15 90 , 5205 21 00 , 5205 22 00 , 5205 23 00 , 5205 24 00 , 5205 26 00 , 5205 27 00 , 5205 28 00 , 5205 31 00 , 5205 32 00 , 5205 33 00 , 5205 34 00 , 5205 35 00 , 5205 41 00 , 5205 42 00 , 5205 43 00 , 5205 44 00 , 5205 46 00 , 5205 47 00 , 5205 48 00 , 5206 11 00 , 5206 12 00 , 5206 13 00 , 5206 14 00 , 5206 15 00 , 5206 21 00 , 5206 22 00 , 5206 23 00 , 5206 24 00 , 5206 25 00 , 5206 31 00 , 5206 32 00 , 5206 33 00 , 5206 34 00 , 5206 35 00 , 5206 41 00 , 5206 42 00 , 5206 43 00 , 5206 44 00 , 5206 45 00 , ex 5604 90 90 |
|
|
|
2 |
Bavlnené tkaniny, iné ako perlinkové tkaniny, slučkové tkaniny, stuhy, vlasové tkaniny, ženilkové tkaniny, tyl a ostatné sieťové tkaniny |
|
|
5208 11 10 , 5208 11 90 , 5208 12 16 , 5208 12 19 , 5208 12 96 , 5208 12 99 , 5208 13 00 , 5208 19 00 , 5208 21 10 , 5208 21 90 , 5208 22 16 , 5208 22 19 , 5208 22 96 , 5208 22 99 , 5208 23 00 , 5208 29 00 , 5208 31 00 , 5208 32 16 , 5208 32 19 , 5208 32 96 , 5208 32 99 , 5208 33 00 , 5208 39 00 , 5208 41 00 , 5208 42 00 , 5208 43 00 , 5208 49 00 , 5208 51 00 , 5208 52 00 , 5208 59 10 , 5208 59 90 , 5209 11 00 , 5209 12 00 , 5209 19 00 , 5209 21 00 , 5209 22 00 , 5209 29 00 , 5209 31 00 , 5209 32 00 , 5209 39 00 , 5209 41 00 , 5209 42 00 , 5209 43 00 , 5209 49 00 , 5209 51 00 , 5209 52 00 , 5209 59 00 , 5210 11 00 , 5210 19 00 , 5210 21 00 , 5210 29 00 , 5210 31 00 , 5210 32 00 , 5210 39 00 , 5210 41 00 , 5210 49 00 , 5210 51 00 , 5210 59 00 , 5211 11 00 , 5211 12 00 , 5211 19 00 , 5211 20 00 , 5211 31 00 , 5211 32 00 , 5211 39 00 , 5211 41 00 , 5211 42 00 , 5211 43 00 , 5211 49 10 , 5211 49 90 , 5211 51 00 , 5211 52 00 , 5211 59 00 , 5212 11 10 , 5212 11 90 , 5212 12 10 , 5212 12 90 , 5212 13 10 , 5212 13 90 , 5212 14 10 , 5212 14 90 , 5212 15 10 , 5212 15 90 , 5212 21 10 , 5212 21 90 , 5212 22 10 , 5212 22 90 , 5212 23 10 , 5212 23 90 , 5212 24 10 , 5212 24 90 , 5212 25 10 , 5212 25 90 , ex 5811 00 00 , ex 6308 00 00 |
|
|
|
2 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené |
|
|
5208 31 00 , 5208 32 16 , 5208 32 19 , 5208 32 96 , 5208 32 99 , 5208 33 00 , 5208 39 00 , 5208 41 00 , 5208 42 00 , 5208 43 00 , 5208 49 00 , 5208 51 00 , 5208 52 00 , 5208 59 10 , 5208 59 90 , 5209 31 00 , 5209 32 00 , 5209 39 00 , 5209 41 00 , 5209 42 00 , 5209 43 00 , 5209 49 00 , 5209 51 00 , 5209 52 00 , 5209 59 00 , 5210 31 00 , 5210 32 00 , 5210 39 00 , 5210 41 00 , 5210 49 00 , 5210 51 00 , 5210 59 00 , 5211 31 00 , 5211 32 00 , 5211 39 00 , 5211 41 00 , 5211 42 00 , 5211 43 00 , 5211 49 10 , 5211 49 90 , 5211 51 00 , 5211 52 00 , 5211 59 00 , 5212 13 10 , 5212 13 90 , 5212 14 10 , 5212 14 90 , 5212 15 10 , 5212 15 90 , 5212 23 10 , 5212 23 90 , 5212 24 10 , 5212 24 90 , 5212 25 10 , 5212 25 90 , ex 5811 00 00 , ex 6308 00 00 |
|
|
|
3 |
Tkaniny zo syntetických vlákien (nespojitých alebo odpadových), iné ako stuhy, vlasové tkaniny (vrátane slučkových tkanín) a ženilkové tkaniny |
|
|
5512 11 00 , 5512 19 10 , 5512 19 90 , 5512 21 00 , 5512 29 10 , 5512 29 90 , 5512 91 00 , 5512 99 10 , 5512 99 90 , 5513 11 20 , 5513 11 90 , 5513 12 00 , 5513 13 00 , 5513 19 00 , 5513 21 00 , 5513 23 10 , 5513 23 90 , 5513 29 00 , 5513 31 00 , 5513 39 00 , 5513 41 00 , 5513 49 00 , 5514 11 00 , 5514 12 00 , 5514 19 10 , 5514 19 90 , 5514 21 00 , 5514 22 00 , 5514 23 00 , 5514 29 00 , 5514 30 10 , 5514 30 30 , 5514 30 50 , 5514 30 90 , 5514 41 00 , 5514 42 00 , 5514 43 00 , 5514 49 00 , 5515 11 10 , 5515 11 30 , 5515 11 90 , 5515 12 10 , 5515 12 30 , 5515 12 90 , 5515 13 11 , 5515 13 19 , 5515 13 91 , 5515 13 99 , 5515 19 10 , 5515 19 30 , 5515 19 90 , 5515 21 10 , 5515 21 30 , 5515 21 90 , 5515 22 11 , 5515 22 19 , 5515 22 91 , 5515 22 99 , 5515 29 00 , 5515 91 10 , 5515 91 30 , 5515 91 90 , 5515 99 20 , 5515 99 40 , 5515 99 80 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 , ex 6308 00 00 |
|
|
|
3 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené |
|
|
5512 19 10 , 5512 19 90 , 5512 29 10 , 5512 29 90 , 5512 99 10 , 5512 99 90 , 5513 21 00 , 5513 23 10 , 5513 23 90 , 5513 29 00 , 5513 31 00 , 5513 39 00 , 5513 41 00 , 5513 49 00 , 5514 21 00 , 5514 22 00 , 5514 23 00 , 5514 29 00 , 5514 30 10 , 5514 30 30 , 5514 30 50 , 5514 30 90 , 5514 41 00 , 5514 42 00 , 5514 43 00 , 5514 49 00 , 5515 11 30 , 5515 11 90 , 5515 12 30 , 5515 12 90 , 5515 13 19 , 5515 13 99 , 5515 19 30 , 5515 19 90 , 5515 21 30 , 5515 21 90 , 5515 22 19 , 5515 22 99 , ex 5515 29 00 , 5515 91 30 , 5515 91 90 , 5515 99 40 , 5515 99 80 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 , ex 6308 00 00 |
|
|
|
SKUPINA I B |
|||
4 |
Košele, vrchné tričká, ľahké jemne pletené rolákové svetre a pulóvre („roláky“) (iné ako z vlny alebo jemných chlpov zvierat), tielka a podobne, pletené alebo háčkované |
6,48 |
154 |
6105 10 00 , 6105 20 10 , 6105 20 90 , 6105 90 10 , 6105 90 90 , 6109 10 00 , 6109 90 20 , 6109 90 90 , 6110 20 10 , 6110 30 10 |
— |
— |
|
5 |
Pulóvre, svetre obliekané cez hlavu, vesty, „twinsets“, svetre, pyžamové kabátiky a svetríky (iné ako saká a blejzre), bundy, vetrovky, bundy do pásu a podobne, pletené alebo háčkované |
4,53 |
221 |
ex 6101 90 80 , 6101 20 90 , 6101 30 90 , 6102 10 90 , 6102 20 90 , 6102 30 90 , 6110 11 10 , 6110 11 30 , 6110 11 90 , 6110 12 10 , 6110 12 90 , 6110 19 10 , 6110 19 90 , 6110 20 91 , 6110 20 99 , 6110 30 91 , 6110 30 99 |
— |
— |
|
6 |
Pánske alebo chlapčenské tkané lýtkové nohavice, krátke nohavice, iné ako plavky a nohavice (vrátane voľných nohavíc); dámske alebo dievčenské tkané nohavice a voľné nohavice, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien; dolné časti teplákových súprav s podšívkou, iné ako z kategórie 16 alebo 29, z bavlny alebo chemických vlákien |
1,76 |
568 |
6203 41 10 , 6203 41 90 , 6203 42 31 , 6203 42 33 , 6203 42 35 , 6203 42 90 , 6203 43 19 , 6203 43 90 , 6203 49 19 , 6203 49 50 , 6204 61 10 , 6204 62 31 , 6204 62 33 , 6204 62 39 , 6204 63 18 , 6204 69 18 , 6211 32 42 , 6211 33 42 , 6211 42 42 , 6211 43 42 |
— |
— |
|
7 |
Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, tiež pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
5,55 |
180 |
6106 10 00 , 6106 20 00 , 6106 90 10 , 6206 20 00 , 6206 30 00 , 6206 40 00 |
— |
— |
|
8 |
Pánske alebo chlapčenské košele, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
4,60 |
217 |
ex 6205 90 80 , 6205 20 00 , 6205 30 00 |
— |
— |
|
SKUPINA II A |
|||
9 |
Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny z bavlny; toaletná a kuchynská bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná, zo slučkovej uterákoviny (froté) a slučkových tkanín, z bavlny |
|
|
5802 11 00 , 5802 19 00 , ex 6302 60 00 |
|
|
|
20 |
Posteľná bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná |
|
|
6302 21 00 , 6302 22 90 , 6302 29 90 , 6302 31 00 , 6302 32 90 , 6302 39 90 |
|
|
|
22 |
Priadza zo strižných alebo odpadových syntetických vlákien, neupravená na predaj v malom |
|
|
5508 10 10 , 5509 11 00 , 5509 12 00 , 5509 21 00 , 5509 22 00 , 5509 31 00 , 5509 32 00 , 5509 41 00 , 5509 42 00 , 5509 51 00 , 5509 52 00 , 5509 53 00 , 5509 59 00 , 5509 61 00 , 5509 62 00 , 5509 69 00 , 5509 91 00 , 5509 92 00 , 5509 99 00 |
|
|
|
22 a) |
Z toho: akrylová |
|
|
ex 5508 10 10 , 5509 31 00 , 5509 32 00 , 5509 61 00 , 5509 62 00 , 5509 69 00 |
|
|
|
23 |
Priadza zo strižných alebo odpadových umelých vlákien, neupravená na predaj v malom |
|
|
5508 20 10 , 5510 11 00 , 5510 12 00 , 5510 20 00 , 5510 30 00 , 5510 90 00 |
|
|
|
32 |
Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny (iné ako slučkové uterákoviny alebo slučkové tkaniny z bavlny a stuhy) a všívané textilné povrchy z vlny, bavlny alebo chemických textilných vlákien |
|
|
5801 10 00 , 5801 21 00 , 5801 22 00 , 5801 23 00 , 5801 26 00 , 5801 27 00 , 5801 31 00 , 5801 32 00 , 5801 33 00 , 5801 36 00 , 5801 37 00 , 5802 20 00 , 5802 30 00 |
|
|
|
32 a) |
Z toho: bavlnený menčester |
|
|
5801 22 00 |
|
|
|
39 |
Stolová bielizeň, toaletná bielizeň a kuchynská bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná, iná ako slučkové uterákoviny alebo podobné slučkové tkaniny z bavlny |
|
|
6302 51 00 , 6302 53 90 , ex 6302 59 90 , 6302 91 00 , 6302 93 90 , ex 6302 99 90 |
|
|
|
SKUPINA II B |
|||
12 |
Pančuchové nohavice a pančuchy, podkolienky, ponožky, členkové ponožky, ťapky a podobne, pletené alebo háčkované, iné ako dojčenské, vrátané pančúch na kŕčové žily, iné ako výrobky z kategórie 70 |
24,3 párov |
41 |
ex 6115 10 10 , 6115 10 90 , 6115 22 00 , 6115 29 00 , 6115 30 11 , 6115 30 90 , 6115 94 00 , 6115 95 00 , 6115 96 10 , 6115 96 99 , 6115 99 00 |
— |
— |
|
13 |
Pánske alebo chlapčenské spodky a slipy, dámske alebo dievčenské spodné nohavice a nohavičky, pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
17 |
59 |
6107 11 00 , 6107 12 00 , 6107 19 00 , 6108 21 00 , 6108 22 00 , 6108 29 00 , ex 6212 10 10 , ex 9619 00 50 |
— |
— |
|
14 |
Pánske alebo chlapčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a peleríny z vlny, bavlny alebo chemických textilných vlákien (iné ako parky) (z kategórie 21) |
0,72 |
1389 |
6201 11 00 , ex 6201 12 10 , ex 6201 12 90 , ex 6201 13 10 , ex 6201 13 90 , 6210 20 00 |
— |
— |
|
15 |
Dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a peleríny; kabátiky a blejzre z vlny, bavlny alebo chemických textilných vlákien (iné ako parky) (z kategórie 21) |
0,84 |
1190 |
6202 11 00 , ex 6202 12 10 , ex 6202 12 90 , ex 6202 13 10 , ex 6202 13 90 , 6204 31 00 , 6204 32 90 , 6204 33 90 , 6204 39 19 , 6210 30 00 |
— |
— |
|
16 |
Pánske alebo chlapčenské obleky a komplety, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien, okrem lyžiarskych odevov; pánske alebo chlapčenské teplákové súpravy s podšívkou, z rovnakej jedinej vonkajšej textílie, z bavlny alebo chemických vlákien |
0,80 |
1250 |
6203 11 00 , 6203 12 00 , 6203 19 10 , 6203 19 30 , 6203 22 80 , 6203 23 80 , 6203 29 18 , 6203 29 30 , 6211 32 31 , 6211 33 31 |
— |
— |
|
17 |
Pánske alebo chlapčenské saká alebo blejzre, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
1,43 |
700 |
6203 31 00 , 6203 32 90 , 6203 33 90 , 6203 39 19 |
— |
— |
|
18 |
Pánske alebo chlapčenské tielka a ostatné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
6207 11 00 , 6207 19 00 , 6207 21 00 , 6207 22 00 , 6207 29 00 , 6207 91 00 , 6207 99 10 , 6207 99 90 |
|
|
|
Dámske alebo dievčenské tielka a ostatné tričká, kombiné, spodničky, nohavičky krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
|
6208 11 00 , 6208 19 00 , 6208 21 00 , 6208 22 00 , 6208 29 00 , 6208 91 00 , 6208 92 00 , 6208 99 00 , ex 6212 10 10 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
19 |
Vreckovky, iné ako pletené alebo háčkované |
59 |
17 |
6213 20 00 , ex 6213 90 00 |
— |
— |
|
21 |
Parky; bundy, vetrovky, bundy do pásu a podobne, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien; horné časti teplákových súprav s podšívkou, iné ako z kategórie 16 alebo 29, z bavlny alebo chemických vlákien |
2,3 |
435 |
ex 6201 12 10 , ex 6201 12 90 , ex 6201 13 10 , ex 6201 13 90 , 6201 91 00 , 6201 92 00 , 6201 93 00 , ex 6202 12 10 , ex 6202 12 90 , ex 6202 13 10 , ex 6202 13 90 , 6202 91 00 , 6202 92 00 , 6202 93 00 , 6211 32 41 , 6211 33 41 , 6211 42 41 , 6211 43 41 |
— |
— |
|
24 |
Pánske alebo chlapčenské nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované |
3,9 |
257 |
6107 21 00 , 6107 22 00 , 6107 29 00 , 6107 91 00 , ex 6107 99 00 |
— |
— |
|
Dámske alebo dievčenské nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované |
— |
— |
|
6108 31 00 , 6108 32 00 , 6108 39 00 , 6108 91 00 , 6108 92 00 , ex 6108 99 00 |
— |
— |
|
26 |
Dámske alebo dievčenské šaty, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
3,1 |
323 |
6104 41 00 , 6104 42 00 , 6104 43 00 , 6104 44 00 , 6204 41 00 , 6204 42 00 , 6204 43 00 , 6204 44 00 |
— |
— |
|
27 |
Dámske alebo dievčenské sukne, vrátane nohavicových sukní |
2,6 |
385 |
6104 51 00 , 6104 52 00 , 6104 53 00 , 6104 59 00 , 6204 51 00 , 6204 52 00 , 6204 53 00 , 6204 59 10 |
— |
— |
|
28 |
Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové nohavice a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
1,61 |
620 |
6103 41 00 , 6103 42 00 , 6103 43 00 , ex 6103 49 00 , 6104 61 00 , 6104 62 00 , 6104 63 00 , ex 6104 69 00 |
— |
— |
|
29 |
Dámske alebo dievčenské kostýmy a komplety, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien, okrem lyžiarskych odevov; dámske alebo dievčenské teplákové súpravy s podšívkou, z rovnakej jedinej vonkajšej textílie, z bavlny alebo chemických vlákien |
1,37 |
730 |
6204 11 00 , 6204 12 00 , 6204 13 00 , 6204 19 10 , 6204 21 00 , 6204 22 80 , 6204 23 80 , 6204 29 18 , 6211 42 31 , 6211 43 31 |
— |
— |
|
31 |
Podprsenky, tkané, pletené alebo háčkované |
18,2 |
55 |
ex 6212 10 10 , 6212 10 90 |
— |
— |
|
68 |
Dojčenské odevy a odevné doplnky, okrem dojčenských prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov z kategórií 10 a 87, a dojčenských pančúch, podkolienok a ponožiek, iných ako pletených alebo háčkovaných, z kategórie 88 |
|
|
6111 90 19 , 6111 20 90 , 6111 30 90 , ex 6111 90 90 , ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
73 |
Teplákové súpravy z pletených alebo háčkovaných textílií, z vlny, bavlny alebo chemických textilných vlákien |
1,67 |
600 |
6112 11 00 , 6112 12 00 , 6112 19 00 |
— |
— |
|
76 |
Pánske alebo chlapčenské pracovné odevy, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
6203 22 10 , 6203 23 10 , 6203 29 11 , 6203 32 10 , 6203 33 10 , 6203 39 11 , 6203 42 11 , 6203 42 51 , 6203 43 11 , 6203 43 31 , 6203 49 11 , 6203 49 31 , 6211 32 10 , 6211 33 10 |
|
|
|
Dámske alebo dievčenské zástery, plášte so zapínaním vzadu a ostatné pracovné odevy, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
|
6204 22 10 , 6204 23 10 , 6204 29 11 , 6204 32 10 , 6204 33 10 , 6204 39 11 , 6204 62 11 , 6204 62 51 , 6204 63 11 , 6204 63 31 , 6204 69 11 , 6204 69 31 , 6211 42 10 , 6211 43 10 |
|
|
|
77 |
Lyžiarske odevy, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
ex 6211 20 00 |
|
|
|
78 |
Odevy, iné ako pletené alebo háčkované, okrem odevov z kategórií 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 a 77 |
|
|
6203 41 30 , 6203 42 59 , 6203 43 39 , 6203 49 39 , 6204 61 85 , 6204 62 59 , 6204 62 90 , 6204 63 39 , 6204 63 90 , 6204 69 39 , 6204 69 50 , 6210 40 00 , 6210 50 00 , 6211 32 90 , 6211 33 90 , ex 6211 39 00 , 6211 42 90 , 6211 43 90 , ex 6211 49 00 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
83 |
Zvrchníky, saká, blejzre a ostatné odevy, vrátane lyžiarskych odevov, pletené alebo háčkované, okrem odevov z kategórií 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 |
|
|
ex 6101 90 20 , 6101 20 10 , 6101 30 10 , 6102 10 10 , 6102 20 10 , 6102 30 10 , 6103 31 00 , 6103 32 00 , 6103 33 00 , ex 6103 39 00 , 6104 31 00 , 6104 32 00 , 6104 33 00 , ex 6104 39 00 , 6112 20 00 , 6113 00 90 , 6114 20 00 , 6114 30 00 , ex 6114 90 00 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
SKUPINA III A |
|||
33 |
Tkaniny z priadze zo syntetických vlákien vyrobené z pásika alebo podobných tvarov z polyetylénu alebo polypropylénu, so šírkou menej ako 3 m |
|
|
5407 20 11 |
|
|
|
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, nepletené alebo neháčkované, vyrobené z pásika alebo podobných tvarov |
|
|
|
6305 32 19 , 6305 33 90 |
|
|
|
34 |
Tkaniny z priadze zo syntetických vlákien vyrobené z pásika alebo podobných tvarov z polyetylénu alebo polypropylénu, so šírkou 3 m alebo viac |
|
|
5407 20 19 |
|
|
|
35 |
Tkaniny zo syntetických vlákien, iné ako tkaniny používané na pneumatiky z kategórie 114 |
|
|
5407 10 00 , 5407 20 90 , 5407 30 00 , 5407 41 00 , 5407 42 00 , 5407 43 00 , 5407 44 00 , 5407 51 00 , 5407 52 00 , 5407 53 00 , 5407 54 00 , 5407 61 10 , 5407 61 30 , 5407 61 50 , 5407 61 90 , 5407 69 10 , 5407 69 90 , 5407 71 00 , 5407 72 00 , 5407 73 00 , 5407 74 00 , 5407 81 00 , 5407 82 00 , 5407 83 00 , 5407 84 00 , 5407 91 00 , 5407 92 00 , 5407 93 00 , 5407 94 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
35 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené |
|
|
ex 5407 10 00 , ex 5407 20 90 , ex 5407 30 00 , 5407 42 00 , 5407 43 00 , 5407 44 00 , 5407 52 00 , 5407 53 00 , 5407 54 00 , 5407 61 30 , 5407 61 50 , 5407 61 90 , 5407 69 90 , 5407 72 00 , 5407 73 00 , 5407 74 00 , 5407 82 00 , 5407 83 00 , 5407 84 00 , 5407 92 00 , 5407 93 00 , 5407 94 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
36 |
Tkaniny z umelých vlákien, iné ako tkaniny používané na pneumatiky z kategórie 114 |
|
|
5408 10 00 , 5408 21 00 , 5408 22 10 , 5408 22 90 , 5408 23 00 , 5408 24 00 , 5408 31 00 , 5408 32 00 , 5408 33 00 , 5408 34 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
36 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené |
|
|
ex 5408 10 00 , 5408 22 10 , 5408 22 90 , 5408 23 00 , 5408 24 00 , 5408 32 00 , 5408 33 00 , 5408 34 00 , ex 5811 00 00 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
37 |
Tkaniny z umelých strižných vlákien |
|
|
5516 11 00 , 5516 12 00 , 5516 13 00 , 5516 14 00 , 5516 21 00 , 5516 22 00 , 5516 23 10 , 5516 23 90 , 5516 24 00 , 5516 31 00 , 5516 32 00 , 5516 33 00 , 5516 34 00 , 5516 41 00 , 5516 42 00 , 5516 43 00 , 5516 44 00 , 5516 91 00 , 5516 92 00 , 5516 93 00 , 5516 94 00 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
37 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené |
|
|
5516 12 00 , 5516 13 00 , 5516 14 00 , 5516 22 00 , 5516 23 10 , 5516 23 90 , 5516 24 00 , 5516 32 00 , 5516 33 00 , 5516 34 00 , 5516 42 00 , 5516 43 00 , 5516 44 00 , 5516 92 00 , 5516 93 00 , 5516 94 00 , ex 5803 00 90 , ex 5905 00 70 |
|
|
|
38 A |
Pletené alebo háčkované textílie zo syntetických vlákien na záclony vrátane sieťových záclonovín |
|
|
ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00 , ex 6006 31 00 , ex 6006 32 00 , ex 6006 33 00 , ex 6006 34 00 |
|
|
|
38 B |
Sieťové záclony, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
ex 6303 91 00 , ex 6303 92 90 , ex 6303 99 90 |
|
|
|
40 |
Tkané záclony (vrátane drapérií, interiérových roliet a žalúzií, záclonových a posteľových drapérií a ostatných bytových textílií), iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
|
|
ex 6303 91 00 , ex 6303 92 90 , ex 6303 99 90 , 6304 19 10 , ex 6304 19 90 , 6304 92 00 , ex 6304 93 00 , ex 6304 99 00 |
|
|
|
41 |
Priadza zo syntetických vlákien (spojitých), neupravená na predaj v malom, iná ako jednoduchá netvarovaná priadza, nekrútená alebo so zákrutom najviac 50 otáčok na meter |
|
|
5401 10 12 , 5401 10 14 , 5401 10 16 , 5401 10 18 , 5402 11 00 , 5402 19 00 , 5402 20 00 , 5402 31 00 , 5402 32 00 , 5402 33 00 , 5402 34 00 , 5402 39 00 , 5402 44 00 , 5402 48 00 , 5402 49 00 , 5402 51 00 , 5402 52 00 , 5402 53 00 , 5402 59 00 , 5402 61 00 , 5402 62 00 , 5402 63 00 , 5402 69 00 , ex 5604 90 10 , ex 5604 90 90 |
|
|
|
42 |
Priadza zo spojitých chemických vlákien, neupravená na predaj v malom |
|
|
5401 20 10 |
|
|
|
Priadza z umelých vlákien; priadza z umelých vlákien, neupravená na predaj v malom, iná ako jednoduchá priadza z viskózneho vlákna, nekrútená alebo so zákrutom najviac 250 otáčok na meter, a jednoduchá netvarovaná priadza z acetátu celulózy |
|
|
|
5403 10 00 , 5403 32 00 , ex 5403 33 00 , 5403 39 00 , 5403 41 00 , 5403 42 00 , 5403 49 00 , ex 5604 90 10 |
|
|
|
43 |
Priadza z chemických vlákien, priadza z umelých strižných vlákien, bavlnená priadza, upravené na predaj v malom |
|
|
5204 20 00 , 5207 10 00 , 5207 90 00 , 5401 10 90 , 5401 20 90 , 5406 00 00 , 5508 20 90 , 5511 30 00 |
|
|
|
46 |
Mykaná alebo česaná ovčia alebo jahňacia vlna alebo ostatné jemné chlpy zvierat |
|
|
5105 10 00 , 5105 21 00 , 5105 29 00 , 5105 31 00 , 5105 39 00 |
|
|
|
47 |
Priadza z mykanej ovčej alebo jahňacej vlny (vlnená priadza) alebo z mykaných jemných chlpov zvierat, neupravená na predaj v malom |
|
|
5106 10 10 , 5106 10 90 , 5106 20 10 , 5106 20 91 , 5106 20 99 , 5108 10 10 , 5108 10 90 |
|
|
|
48 |
Priadza z česanej ovčej alebo jahňacej vlny (česaná vlnená priadza) alebo z česaných jemných chlpov zvierat, neupravená na predaj v malom |
|
|
5107 10 10 , 5107 10 90 , 5107 20 10 , 5107 20 30 , 5107 20 51 , 5107 20 59 , 5107 20 91 , 5107 20 99 , 5108 20 10 , 5108 20 90 |
|
|
|
49 |
Priadza z ovčej alebo jahňacej vlny alebo z česaných jemných chlpov zvierat, upravená na predaj v malom |
|
|
5109 10 10 , 5109 10 90 , 5109 90 00 |
|
|
|
50 |
Tkaniny z ovčej alebo jahňacej vlny alebo z jemných chlpov zvierat |
|
|
5111 11 00 , 5111 19 00 , 5111 20 00 , 5111 30 10 , 5111 30 80 , 5111 90 10 , 5111 90 91 , 5111 90 98 , 5112 11 00 , 5112 19 00 , 5112 20 00 , 5112 30 10 , 5112 30 80 , 5112 90 10 , 5112 90 91 , 5112 90 98 |
|
|
|
51 |
Bavlna, mykaná alebo česaná |
|
|
5203 00 00 |
|
|
|
53 |
Perlinkové tkaniny z bavlny |
|
|
5803 00 10 |
|
|
|
54 |
Umelé strižné vlákna, vrátane odpadu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie |
|
|
5507 00 00 |
|
|
|
55 |
Syntetické strižné vlákna, vrátane odpadu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie |
|
|
5506 10 00 , 5506 20 00 , 5506 40 00 , 5506 90 00 |
|
|
|
56 |
Priadza zo syntetických strižných vlákien (vrátane odpadu), upravená na predaj v malom |
|
|
5508 10 90 , 5511 10 00 , 5511 20 00 |
|
|
|
58 |
Koberce, koberčeky a rohožky, uzlíkovité (tiež celkom dohotovené) |
|
|
5701 10 10 , 5701 10 90 , 5701 90 10 , 5701 90 90 |
|
|
|
59 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, iné ako koberce z kategórie 58 |
|
|
5702 10 00 , 5702 31 10 , 5702 31 80 , 5702 32 00 , ex 5702 39 00 , 5702 41 10 , 5702 41 90 , 5702 42 00 , ex 5702 49 00 , 5702 50 10 , 5702 50 31 , 5702 50 39 , ex 5702 50 90 , 5702 91 00 , 5702 92 10 , 5702 92 90 , ex 5702 99 00 , 5703 10 00 , 5703 20 12 , 5703 20 18 , 5703 20 92 , 5703 20 98 , 5703 30 12 , 5703 30 18 , 5703 30 82 , 5703 30 88 , 5703 90 20 , 5703 90 80 , 5704 10 00 , 5704 20 00 , 5704 90 00 , 5705 00 30 , ex 5705 00 80 |
|
|
|
60 |
Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobne, a ihlou robené tapisérie (napr. stehom nazývaným „petit point“ alebo krížovým stehom) vyrobené ručne vo vyšívacích rámoch a podobne |
|
|
5805 00 00 |
|
|
|
61 |
Stuhy a stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky), iné ako štítky a podobné výrobky z kategórie 62 Elastické textílie a lemovky (nepletené alebo neháčkované) vyrobené z textilných materiálov spojených kaučukovou niťou |
|
|
ex 5806 10 00 , 5806 20 00 , 5806 31 00 , 5806 32 10 , 5806 32 90 , 5806 39 00 , 5806 40 00 |
|
|
|
62 |
Ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze), opradená priadza (iná ako metalizovaná priadza a opradená priadza z vlásia) |
|
|
5606 00 91 , 5606 00 99 |
|
|
|
Tyl a ostatné sieťové textílie, iné ako tkané, pletené alebo háčkované, ručne alebo strojovo vyrobené čipky, v metráži, pásoch alebo ako motívy |
|
|
|
5804 10 10 , 5804 10 90 , 5804 21 00 , 5804 29 00 , 5804 30 00 |
|
|
|
Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov, nevyšívané, v metráži, v pásoch alebo rezané do tvaru alebo na určitý rozmer, tkané |
|
|
|
5807 10 10 , 5807 10 90 |
|
|
|
Prámiky a ozdobné lemovky v metráži; strapce, brmbolce a podobné výrobky |
|
|
|
5808 10 00 , 5808 90 00 |
|
|
|
Výšivky v metráži, pásoch alebo ako motívy |
|
|
|
5810 10 10 , 5810 10 90 , 5810 91 10 , 5810 91 90 , 5810 92 10 , 5810 92 90 , 5810 99 10 , 5810 99 90 |
|
|
|
63 |
Pletené alebo háčkované textílie zo syntetických vlákien obsahujúce 5 hmotnostných % alebo viac elastomernej priadze a pletené alebo háčkované textílie obsahujúce 5 hmotnostných % alebo viac kaučukovej nite |
|
|
5906 91 00 , ex 6002 40 00 , 6002 90 00 , ex 6004 10 00 , 6004 90 00 |
|
|
|
Rašlová čipka a textílie s dlhým vlasom zo syntetických vlákien |
|
|
|
ex 6001 10 00 , 6003 30 10 , ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00 |
|
|
|
65 |
Pletené alebo háčkované textílie, iné ako z kategórií 38 A a 63, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
|
|
5606 00 10 , ex 6001 10 00 , 6001 21 00 , 6001 22 00 , ex 6001 29 00 , 6001 91 00 , 6001 92 00 , ex 6001 99 00 , ex 6002 40 00 , 6003 10 00 , 6003 20 00 , 6003 30 90 , 6003 40 00 , ex 6004 10 00 , 6005 90 10 , 6005 21 00 , 6005 22 00 , 6005 23 00 , 6005 24 00 , 6005 35 00 , ex 6005 36 00 , ex 6005 37 00 , ex 6005 38 00 , ex 6005 39 00 , 6005 41 00 , 6005 42 00 , 6005 43 00 , 6005 44 00 , 6006 10 00 , 6006 21 00 , 6006 22 00 , 6006 23 00 , 6006 24 00 , ex 6006 31 00 , ex 6006 32 00 , ex 6006 33 00 , ex 6006 34 00 , 6006 41 00 , 6006 42 00 , 6006 43 00 , 6006 44 00 |
|
|
|
66 |
Cestovné koberčeky a prikrývky, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
|
|
6301 10 00 , 6301 20 90 , 6301 30 90 , ex 6301 40 90 , ex 6301 90 90 |
|
|
|
SKUPINA III B |
|||
10 |
Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované |
17 párov |
59 |
6111 90 11 , 6111 20 10 , 6111 30 10 , ex 6111 90 90 , 6116 10 20 , 6116 10 80 , 6116 91 00 , 6116 92 00 , 6116 93 00 , 6116 99 00 |
|||
67 |
Pletené alebo háčkované odevné doplnky, iné ako dojčenské; domáca bielizeň všetkých druhov, pletená alebo háčkovaná; záclony (vrátane drapérií) a interiérové rolety a žalúzie, záclonové alebo posteľové drapérie a ostatné bytové textílie, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované prikrývky a cestovné koberčeky, iné pletené alebo háčkované výrobky vrátane častí odevov alebo odevných doplnkov |
|
|
5807 90 90 , 6113 00 10 , 6117 10 00 , 6117 80 10 , 6117 80 80 , 6117 90 00 , 6301 20 10 , 6301 30 10 , 6301 40 10 , 6301 90 10 , 6302 10 00 , 6302 40 00 , ex 6302 60 00 , 6303 12 00 , 6303 19 00 , 6304 11 00 , 6304 20 00 , 6304 91 00 , ex 6305 20 00 , 6305 32 11 , ex 6305 32 90 , 6305 33 10 , ex 6305 39 00 , ex 6305 90 00 , 6307 10 10 , 6307 90 10 , ex 9619 00 40 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
67 a) |
Z toho: vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, vyrobené z pásika z polyetylénu alebo polypropylénu |
|
|
6305 32 11 , 6305 33 10 |
|
|
|
69 |
Dámske a dievčenské nohavičky a spodničky, pletené alebo háčkované |
7,8 |
128 |
6108 11 00 , 6108 19 00 |
|||
70 |
Pančuchové nohavice a pančuchy zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednoduchej priadze menej ako 67 decitexov (6,7 texov) |
30,4 párov |
33 |
ex 6115 10 10 , 6115 21 00 , 6115 30 19 |
|||
Dámsky pančuchový tovar zo syntetických vlákien |
|||
ex 6115 10 10 , 6115 96 91 |
|||
72 |
Plavky, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
9,7 |
103 |
6112 31 10 , 6112 31 90 , 6112 39 10 , 6112 39 90 , 6112 41 10 , 6112 41 90 , 6112 49 10 , 6112 49 90 , 6211 11 00 , 6211 12 00 |
|||
74 |
Dámske alebo dievčenské pletené alebo háčkované kostýmy a komplety, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien, okrem lyžiarskych odevov |
1,54 |
650 |
6104 13 00 , 6104 19 20 , ex 6104 19 90 , 6104 22 00 , 6104 23 00 , 6104 29 10 , ex 6104 29 90 |
|||
75 |
Pánske alebo chlapčenské pletené alebo háčkované obleky a komplety, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien, okrem lyžiarskych odevov |
0,80 |
1 250 |
6103 10 10 , 6103 10 90 , 6103 22 00 , 6103 23 00 , 6103 29 00 |
|||
84 |
Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
|
|
6214 20 00 , 6214 30 00 , 6214 40 00 , ex 6214 90 00 |
|
|
|
85 |
Viazanky, motýliky a kravaty, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo chemických vlákien |
17,9 |
56 |
6215 20 00 , 6215 90 00 |
|||
86 |
Korzety, korzetové opasky, podväzkové pásy, traky, podväzky, plecnice a podobné výrobky, a ich časti, tiež pletené alebo háčkované |
8,8 |
114 |
6212 20 00 , 6212 30 00 , 6212 90 00 |
|||
87 |
Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov, nepletené alebo neháčkované |
|
|
ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , 6216 00 00 |
|
|
|
88 |
Pančuchy, ponožky a ťapky, nepletené alebo neháčkované; ostatné odevné doplnky, časti odevov alebo odevných doplnkov iné ako dojčenské, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
ex 6209 90 10 , ex 6209 20 00 , ex 6209 30 00 , ex 6209 90 90 , 6217 10 00 , 6217 90 00 |
|
|
|
90 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná zo syntetických vlákien, tiež splietané |
|
|
5607 41 00 , 5607 49 11 , 5607 49 19 , 5607 49 90 , 5607 50 11 , 5607 50 19 , 5607 50 30 , 5607 50 90 |
|
|
|
91 |
Stany |
|
|
6306 22 00 , 6306 29 00 |
|
|
|
93 |
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru z tkanín, iné ako vyrobené z pásika z polyetylénu alebo polypropylénu |
|
|
ex 6305 20 00 , ex 6305 32 90 , ex 6305 39 00 |
|
|
|
94 |
Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna, nepresahujúce dĺžku 5 mm (vločka), textilný prach a nopky |
|
|
5601 21 10 , 5601 21 90 , 5601 22 10 , 5601 22 90 , 5601 29 00 , 5601 30 00 , 9619 00 30 |
|
|
|
95 |
Plsť a výrobky z nej, tiež impregnované alebo potiahnuté, iné ako podlahové krytiny |
|
|
5602 10 19 , 5602 10 31 , ex 5602 10 38 , 5602 10 90 , 5602 21 00 , ex 5602 29 00 , 5602 90 00 , ex 5807 90 10 , ex 5905 00 70 , 6210 10 10 , 6307 90 91 |
|
|
|
96 |
Netkané textílie a výrobky z nich, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované |
|
|
5603 11 10 , 5603 11 90 , 5603 12 10 , 5603 12 90 , 5603 13 10 , 5603 13 90 , 5603 14 10 , 5603 14 90 , 5603 91 10 , 5603 91 90 , 5603 92 10 , 5603 92 90 , 5603 93 10 , 5603 93 90 , 5603 94 10 , 5603 94 90 , ex 5807 90 10 , ex 5905 00 70 , 6210 10 92 , 6210 10 98 , ex 6301 40 90 , ex 6301 90 90 , 6302 22 10 , 6302 32 10 , 6302 53 10 , 6302 93 10 , 6303 92 10 , 6303 99 10 , ex 6304 19 90 , ex 6304 93 00 , ex 6304 99 00 , ex 6305 32 90 , ex 6305 39 00 , 6307 10 30 , 6307 90 92 , ex 6307 90 98 , ex 9619 00 40 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
97 |
Siete a sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov a celkom dohotovené rybárske siete z priadze, motúzov, šnúr alebo povrazov |
|
|
5608 11 20 , 5608 11 80 , 5608 19 11 , 5608 19 19 , 5608 19 30 , 5608 19 90 , 5608 90 00 |
|
|
|
98 |
Ostatné výrobky vyrobené z priadze, motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, iné ako textílie, výrobky z textílií a výrobky z kategórie 97 |
|
|
5609 00 00 , 5905 00 10 |
|
|
|
99 |
Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, používané na vonkajšie obaly kníh a podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky |
|
|
5901 10 00 , 5901 90 00 |
|
|
|
Linoleum, tiež rezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež rezané do tvaru |
|
|
|
5904 10 00 , 5904 90 00 |
|
|
|
Pogumované textílie, nepletené alebo neháčkované, okrem textílií používaných na pneumatiky |
|
|
|
5906 10 00 , 5906 99 10 , 5906 99 90 |
|
|
|
Textílie inak impregnované alebo potiahnuté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách, iné ako z kategórie 100 |
|
|
|
5907 00 00 |
|
|
|
100 |
Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované prípravkami z derivátov celulózy alebo ostatných umelých plastových materiálov |
|
|
5903 10 10 , 5903 10 90 , 5903 20 10 , 5903 20 90 , 5903 90 10 , 5903 90 91 , 5903 90 99 |
|
|
|
101 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané, iné ako zo syntetických vlákien |
|
|
ex 5607 90 90 |
|
|
|
109 |
Nepremokavé plachty, plachty, ochranné a tieniace plachty |
|
|
6306 12 00 , 6306 19 00 , 6306 30 00 |
|
|
|
110 |
Tkané nafukovacie matrace |
|
|
6306 40 00 |
|
|
|
111 |
Kempingový tovar, tkaný, iný ako nafukovacie matrace a stany |
|
|
6306 90 00 |
|
|
|
112 |
Ostatné celkom dohotovené textilné výrobky, tkané, okrem výrobkov z kategórie 113 a 114 |
|
|
6307 20 00 , ex 6307 90 98 |
|
|
|
113 |
Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu a prachovky, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
6307 10 90 |
|
|
|
114 |
Tkaniny a výrobky na technické použitie |
|
|
5902 10 10 , 5902 10 90 , 5902 20 10 , 5902 20 90 , 5902 90 10 , 5902 90 90 , 5908 00 00 , 5909 00 10 , 5909 00 90 , 5910 00 00 , 5911 10 00 , ex 5911 20 00 , 5911 31 11 , 5911 31 19 , 5911 31 90 , 5911 32 11 , 5911 32 19 , 5911 32 90 , 5911 40 00 , 5911 90 10 , 5911 90 91 , 5911 90 99 |
|
|
|
SKUPINA IV |
|||
115 |
Priadza z ľanu alebo ramie |
|
|
5306 10 10 , 5306 10 30 , 5306 10 50 , 5306 10 90 , 5306 20 10 , 5306 20 90 , 5308 90 12 , 5308 90 19 |
|
|
|
117 |
Tkaniny z ľanu alebo ramie |
|
|
5309 11 10 , 5309 11 90 , 5309 19 00 , 5309 21 00 , 5309 29 00 , 5311 00 10 , ex 5803 00 90 , 5905 00 30 |
|
|
|
118 |
Stolová bielizeň, toaletná bielizeň a kuchynská bielizeň z ľanu alebo ramie, iná ako pletená alebo háčkovaná |
|
|
6302 29 10 , 6302 39 20 , 6302 59 10 , ex 6302 59 90 , 6302 99 10 , ex 6302 99 90 |
|
|
|
120 |
Záclony (vrátane drapérií), interiérové rolety a žalúzie, záclonové a posteľové drapérie a ostatné bytové textílie, nepletené alebo neháčkované, z ľanu alebo ramie |
|
|
ex 6303 99 90 , 6304 19 30 , ex 6304 99 00 |
|
|
|
121 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané, z ľanu alebo ramie |
|
|
ex 5607 90 90 |
|
|
|
122 |
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, použité, z ľanu, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
ex 6305 90 00 |
|
|
|
123 |
Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny z ľanu alebo ramie, iné ako stuhy |
|
|
5801 90 10 , ex 5801 90 90 |
|
|
|
Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, z ľanu alebo ramie, iné ako pletené alebo háčkované |
|
|
|
ex 6214 90 00 |
|
|
|
SKUPINA V |
|||
124 |
Syntetické strižné vlákna |
|
|
5501 10 00 , 5501 20 00 , 5501 30 00 , 5501 40 00 , 5501 90 00 , 5503 11 00 , 5503 19 00 , 5503 20 00 , 5503 30 00 , 5503 40 00 , 5503 90 00 , 5505 10 10 , 5505 10 30 , 5505 10 50 , 5505 10 70 , 5505 10 90 |
|
|
|
125 A |
Priadza zo syntetických vlákien (spojitých), neupravená na predaj v malom, iná ako priadza z kategórie 41 |
|
|
5402 45 00 , 5402 46 00 , 5402 47 00 |
|
|
|
125 B |
Monofil, pásik (umelá slama a podobne) a napodobenina katgutu zo syntetických materiálov |
|
|
5404 11 00 , 5404 12 00 , 5404 19 00 , 5404 90 10 , 5404 90 90 , ex 5604 90 10 , ex 5604 90 90 |
|
|
|
126 |
Umelé strižné vlákna |
|
|
5502 10 00 , 5502 90 00 , 5504 10 00 , 5504 90 00 , 5505 20 00 |
|
|
|
127 A |
Priadza z umelých vlákien (spojitých), neupravená na predaj v malom, iná ako priadza z kategórie 42 |
|
|
5403 31 00 , ex 5403 32 00 , ex 5403 33 00 |
|
|
|
127 B |
Monofil, pásik (umelá slama a podobne) a napodobenina katgutu z umelých textilných materiálov |
|
|
5405 00 00 , ex 5604 90 90 |
|
|
|
128 |
Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané |
|
|
5105 40 00 |
|
|
|
129 |
Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia |
|
|
5110 00 00 |
|
|
|
130 A |
Hodvábna priadza, iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu |
|
|
5004 00 10 , 5004 00 90 , 5006 00 10 |
|
|
|
130 B |
Hodvábna priadza, iná ako z kategórie 130 A; mesinský vlas |
|
|
5005 00 10 , 5005 00 90 , 5006 00 90 , ex 5604 90 90 |
|
|
|
131 |
Priadza z ostatných rastlinných textilných vlákien |
|
|
5308 90 90 |
|
|
|
132 |
Papierová priadza |
|
|
5308 90 50 |
|
|
|
133 |
Priadza z pravého konope |
|
|
5308 20 10 , 5308 20 90 |
|
|
|
134 |
Metalizovaná priadza |
|
|
5605 00 00 |
|
|
|
135 |
Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia |
|
|
5113 00 00 |
|
|
|
136 |
Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
5007 10 00 , 5007 20 11 , 5007 20 19 , 5007 20 21 , 5007 20 31 , 5007 20 39 , 5007 20 41 , 5007 20 51 , 5007 20 59 , 5007 20 61 , 5007 20 69 , 5007 20 71 , 5007 90 10 , 5007 90 30 , 5007 90 50 , 5007 90 90 , 5803 00 30 , ex 5905 00 90 , ex 5911 20 00 |
|
|
|
137 |
Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny a stuhy z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
ex 5801 90 90 , ex 5806 10 00 |
|
|
|
138 |
Tkaniny z papierovej priadze a ostatných textilných vlákien, iné ako z ramie |
|
|
5311 00 90 , ex 5905 00 90 |
|
|
|
139 |
Tkaniny z kovových nití alebo metalizovanej priadze |
|
|
5809 00 00 |
|
|
|
140 |
Pletené alebo háčkované textílie z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo chemické vlákna |
|
|
ex 6001 10 00 , ex 6001 29 00 , ex 6001 99 00 , 6003 90 00 , 6005 90 90 , 6006 90 00 |
|
|
|
141 |
Cestovné koberčeky a prikrývky z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo chemické vlákna |
|
|
ex 6301 90 90 |
|
|
|
142 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny zo sisalových alebo iných vlákien rodu Agáve alebo manilského konope (Manila hemp) |
|
|
ex 5702 39 00 , ex 5702 49 00 , ex 5702 50 90 , ex 5702 99 00 , ex 5705 00 80 |
|
|
|
144 |
Plsť z hrubých chlpov zvierat |
|
|
ex 5602 10 38 , ex 5602 29 00 |
|
|
|
145 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané, z abakových vlákien (manilského konope) alebo pravého konope |
|
|
ex 5607 90 20 , ex 5607 90 90 |
|
|
|
146 A |
Motúzy na viazanie alebo balenie pre poľnohospodárske stroje, zo sisalových alebo iných vlákien rodu Agáve |
|
|
ex 5607 21 00 |
|
|
|
146 B |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná zo sisalových alebo iných vlákien rodu Agáve, iné ako výrobky z kategórie 146 A |
|
|
ex 5607 21 00 , 5607 29 00 |
|
|
|
146 C |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané alebo oplietané, z jutových alebo iných textilných lykových vlákien položky č. 5303 |
|
|
ex 5607 90 20 |
|
|
|
147 |
Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, iný ako nemykaný alebo nečesaný |
|
|
ex 5003 00 00 |
|
|
|
148 A |
Priadza z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky č. 5303 |
|
|
5307 10 00 , 5307 20 00 |
|
|
|
148 B |
Kokosová priadza |
|
|
5308 10 00 |
|
|
|
149 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou viac ako 150 cm |
|
|
5310 10 90 , ex 5310 90 00 |
|
|
|
150 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou menej ako 150 cm; vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako použité |
|
|
5310 10 10 , ex 5310 90 00 , 5905 00 50 , 6305 10 90 |
|
|
|
151 A |
Podlahové krytiny z kokosových vlákien |
|
|
5702 20 00 |
|
|
|
151 B |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako všívané alebo povločkované |
|
|
ex 5702 39 00 , ex 5702 49 00 , ex 5702 50 90 , ex 5702 99 00 |
|
|
|
152 |
Vpichované plste z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, neimpregnované alebo nepotiahnuté, iné ako podlahové krytiny |
|
|
5602 10 11 |
|
|
|
153 |
Použité vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky č. 5303 |
|
|
6305 10 10 |
|
|
|
154 |
Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie |
|
|
5001 00 00 |
|
|
|
Surový hodváb (nesúkaný) |
|
|
|
5002 00 00 |
|
|
|
Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, nemykaný alebo nečesaný |
|
|
|
ex 5003 00 00 |
|
|
|
Vlna, nemykaná ani nečesaná |
|
|
|
5101 11 00 , 5101 19 00 , 5101 21 00 , 5101 29 00 , 5101 30 00 |
|
|
|
Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané ani nečesané |
|
|
|
5102 11 00 , 5102 19 10 , 5102 19 30 , 5102 19 40 , 5102 19 90 , 5102 20 00 |
|
|
|
Odpad z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat vrátane odpadu z priadze okrem trhaného materiálu |
|
|
|
5103 10 10 , 5103 10 90 , 5103 20 00 , 5103 30 00 |
|
|
|
Trhaný materiál z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat |
|
|
|
5104 00 00 |
|
|
|
Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený; ľanová kúdeľ a ľanový odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5301 10 00 , 5301 21 00 , 5301 29 00 , 5301 30 00 |
|
|
|
Ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ, výčesky a odpad, iné ako kokosové a abakové vlákna |
|
|
|
5305 00 00 |
|
|
|
Bavlna, nemykaná ani nečesaná |
|
|
|
5201 00 10 , 5201 00 90 |
|
|
|
Odpad z bavlny (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5202 10 00 , 5202 91 00 , 5202 99 00 |
|
|
|
Pravé konope (Cannabis sativa L.), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z pravého konope (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5302 10 00 , 5302 90 00 |
|
|
|
Abakové vlákna (manilské konope alebo Musa Textilis Nee), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z abakových vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5305 00 00 |
|
|
|
Jutové alebo ostatné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravého konope a ramie), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5303 10 00 , 5303 90 00 |
|
|
|
Ostatné rastlinné textilné vlákna, surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) |
|
|
|
5305 00 00 |
|
|
|
156 |
Blúzky a pulóvre, pletené alebo háčkované, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu, dámske a dievčenské |
|
|
6106 90 30 , ex 6110 90 90 |
|
|
|
157 |
Odevy, pletené alebo háčkované, iné ako z kategórií 1 až 123 a kategórie 156 |
|
|
ex 6101 90 20 , ex 6101 90 80 , 6102 90 10 , 6102 90 90 , ex 6103 39 00 , ex 6103 49 00 , ex 6104 19 90 , ex 6104 29 90 , ex 6104 39 00 , 6104 49 00 , ex 6104 69 00 , 6106 90 50 , 6106 90 90 , ex 6107 99 00 , ex 6108 99 00 , 6110 90 10 , ex 6110 90 90 , ex 6111 90 90 , ex 6114 90 00 |
|
|
|
159 |
Šaty, blúzky a košeľové blúzky, nepletené alebo neháčkované, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
6204 49 10 , 6206 10 00 |
|
|
|
Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, nepletené alebo neháčkované, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
|
6214 10 00 |
|
|
|
Viazanky, motýliky a kravaty z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
|
6215 10 00 |
|
|
|
160 |
Vreckovky z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|
|
ex 6213 90 00 |
|
|
|
161 |
Odevy, nepletené alebo neháčkované, iné ako z kategórií 1 až 123 a kategórie 159 |
|
|
6201 19 00 , 6201 99 00 , 6202 19 00 , 6202 99 00 , 6203 19 90 , 6203 29 90 , 6203 39 90 , 6203 49 90 , 6204 19 90 , 6204 29 90 , 6204 39 90 , 6204 49 90 , 6204 59 90 , 6204 69 90 , 6205 90 10 , ex 6205 90 80 , 6206 90 10 , 6206 90 90 , ex 6211 20 00 , ex 6211 39 00 , ex 6211 49 00 , ex 9619 00 50 |
|
|
|
163 |
Gáza a tovar z gázy vo formách alebo baleniach na predaj v malom |
|
|
3005 90 31 “ |
|
|