This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0426
Commission Regulation (EU) No 426/2013 of 8 May 2013 adapting Regulations (EC) No 1120/2009, (EC) No 1121/2009 and (EC) No 1122/2009 as regards implementing rules for direct payment in Croatia
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 426/2013 z 8. mája 2013 , ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1120/2009, (ES) č. 1121/2009 a (ES) č. 1122/2009, pokiaľ ide o vykonávacie predpisy k priamej platbe v Chorvátsku
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 426/2013 z 8. mája 2013 , ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1120/2009, (ES) č. 1121/2009 a (ES) č. 1122/2009, pokiaľ ide o vykonávacie predpisy k priamej platbe v Chorvátsku
Ú. v. EÚ L 127, 9.5.2013, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Zrušil 32014R0639
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R1120 | Nahradenie | článok 28 .1 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1120 | Nahradenie | názov III kapitola 2 názov | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1120 | Zmena | článok 16.3 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1120 | Doplnenie | článok 21 .3 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1121 | Nahradenie | príloha III | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1121 | Zmena | príloha V | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1122 | Doplnenie | článok 3.7 BI | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1122 | Nahradenie | článok 15.1 | 01/07/2013 | |
Modifies | 32009R1122 | Nahradenie | článok 7.1 bod F) | 01/07/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32014R0639 | ||||
Repealed by | 32014R0640 | Čiastočné odvolanie |
9.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 127/17 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 426/2013
z 8. mája 2013,
ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1120/2009, (ES) č. 1121/2009 a (ES) č. 1122/2009, pokiaľ ide o vykonávacie predpisy k priamej platbe v Chorvátsku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Chorvátska, a najmä na jej článok 3 ods. 4,
so zreteľom na Akt o pristúpení Chorvátska, a najmä na jeho článok 50,
keďže:
(1) |
Chorvátsko sa má stať 1. júla 2013 členom Únie. |
(2) |
V zmysle oddielu 4.III prílohy V k aktu o pristúpení má byť úhrada za priame platby poskytnuté chorvátskym poľnohospodárom v kalendárnom roku 2013 podmienená tým, aby Chorvátsko ešte pred pristúpením uplatňovalo rovnaké pravidlá, ako sú pravidlá stanovené príslušnými nariadeniami Rady a Komisie pre takéto priame platby. Chorvátsko sa rozhodlo po svojom pristúpení uplatňovať režim jednotnej platby. Preto bude rok 2013 prvým rokom vykonávania tohto režimu v Chorvátsku v súlade s kapitolou 3 hlavy III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (1). |
(3) |
Ustanovenia týkajúce sa odvodu z predaja platobných nárokov by v Chorvátsku mali byť rovnaké ako tie, ktoré sa uplatňujú v ostatných členských štátoch s regionalizovaným režimom jednotnej platby. |
(4) |
V zmysle článku 57 ods. 2 nariadenia (ES) č. 73/2009 v spojení s článkom 21 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie režimu jednotnej platby ustanoveného v hlave III nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2), môžu nové členské štáty uplatňujúce režim jednotnej platby využívať na prideľovanie platobných nárokov alebo na ich zvýšenie národnú rezervu v prípade, že poľnohospodári investovali do príslušných sektorov a viazaná pomoc je čiastočne alebo plne začlenená do režimu jednotnej platby. Referenčné obdobie, ktoré sa v prípade takýchto investícii berie do úvahy, sa vzťahuje na rok začlenenia príslušného sektoru, o ktorom rozhodol členský štát. Toto ustanovenie o investíciách by malo platiť aj pre Chorvátsko, keďže Chorvátsko už v niektorých sektoroch, ktoré podliehajú začleneniu do režimu oddelenej jednotnej platby, realizuje viazanú pomoc. Preto je vhodné stanoviť konečný termín, do ktorého je potrebné ukončiť investície v Chorvátsku s cieľom zohľadniť ich na účely ustanovení článku 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1120/2009. |
(5) |
V kapitole 2 nariadenia (ES) č. 1120/2009 sú stanovené vykonávacie predpisy režimu jednotnej platby v nových členských štátoch uplatňujúcich režim jednotnej platby na plochu. Uvedená kapitola by mala platiť aj pre Chorvátsko, pretože sa od dátumu pristúpenia rozhodlo uplatňovať režim jednotnej platby. |
(6) |
V prílohe III k nariadeniu Komisie (ES) č. 1121/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o režimy podpory pre poľnohospodárov ustanovené v hlavách IV a V (3), sú vymedzené regióny oprávnené získať prémie na kozy a v prílohe V stanovený priemerný výnos mlieka uvedený v článku 63 daného nariadenia. Listom zo 14. septembra 2012 Chorvátsko oznámilo Komisii príslušné informácie, ktoré sa majú zapísať do spomínaných príloh. |
(7) |
V článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva (4), je vymedzený spôsob, akým sa na účely článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 73/2009 stanovuje referenčný pomer pri udržiavaní pôdy využívanej ako trvalé pasienky na úrovni členského štátu. V tejto súvislosti je preto vhodné zohľadniť pristúpenie Chorvátska. |
(8) |
Podľa článku 57a nariadenia (ES) č. 73/2009 musí Chorvátsko vytvoriť osobitnú štátnu rezervu, z ktorej sa budú prideľovať platobné nároky pre odmínované oblasti. Pravidlá stanovené v nariadení (ES) č. 1122/2009 týkajúce sa identifikácie a registrácie platobných nárokov, ako aj pravidlá podávania žiadostí o pridelenie platobných nárokov by mali platiť aj v prípade platobných nárokov pre odmínované oblasti. |
(9) |
Nariadenia (ES) č. 1120/2009, (ES) č. 1121/2009 a (ES) č. 1122/2009 by sa preto mali primeraným spôsobom upraviť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Úprava nariadenia (ES) č. 1120/2009
Nariadenie (ES) č. 1120/2009 sa mení takto:
1. |
V článku 16 ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek: „V prípade Chorvátska sa percentá zníženia uvádzané v ods. 1 a 2 tohto článku uplatňujú po tom, čo sa z hodnoty platobných nárokov odpočíta oslobodená čiastka rovnajúca sa jednotkovej hodnote, ktorá sa vypočíta v súlade s článkom 59 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009.“ |
2. |
Do článku 21 sa dopĺňa tento odsek 3: „3. V prípade Chorvátska sa odsek 1 uplatňuje mutatis mutandis v prípade investícií do tých sektorov, ktoré boli začlenené do režimu jednotnej platby uplatňovaného v Chorvátsku od roku 2013. Do úvahy prichádzajú iba investície ukončené pred 1. januárom 2013.“ |
3. |
Názov kapitoly 2 hlavy III sa nahrádza takto: |
4) |
V článku 28 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Pokiaľ nie je v tejto kapitole stanovené inak, toto nariadenie platí pre nové členské štáty, ktoré uplatňovali režim jednotnej platby na plochu, a pre Chorvátsko.“ |
Článok 2
Úprava nariadenia (ES) č. 1121/2009
Nariadenie (ES) č. 1121/2009 sa mení takto:
1. |
Príloha III sa nahrádza takto: „PRÍLOHA III PLOCHY OPRÁVNENÉ NA ZÍSKANIE PRÉMIE NA KOZY
|
2. |
Do prílohy V sa za položku Francúzsko vloží tento riadok:
|
Článok 3
Úprava nariadenia (ES) č. 1122/2009
Nariadenie (ES) č. 1122/2009 sa mení takto:
1. |
Do článku 3 sa vloží tento odsek 7a: „7a. V prípade Chorvátska sa referenčný pomer stanovuje takto:
|
2. |
V článku 7 ods. 1 sa písmeno f) nahrádza takto:
|
3. |
V článku 15 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Žiadosti o pridelenie alebo, v odôvodnených prípadoch, zvýšenie platobných nárokov v rámci režimu jednotnej platby sa predkladajú do dňa, ktorý určia členské štáty, no najneskôr do 15. mája prvého roku vykonávania režimu jednotnej platby, začlenenia viazanej podpory, uplatňovania článkov 46, 47 a 48 nariadenia (ES) č. 73/2009, alebo v rokoch uplatňovania článkov 41, 57, 57a alebo článku 68 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia. Estónsko, Lotyšsko, Litva, Fínsko a Švédsko však môžu stanoviť neskorší dátum, ktorým je najneskôr 15. jún.“ |
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť za predpokladu nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Chorvátska a v deň nadobudnutia jej platnosti.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. mája 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(2) Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 27.
(4) Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 65.