This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0236
Commission Implementing Regulation (EU) No 236/2013 of 15 March 2013 fixing the amount of private storage aid for certain fishery products in the 2013 fishing year
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 236/2013 z 15. marca 2013 , ktorým sa stanovuje výška pomoci na súkromné skladovanie určitých produktov rybárstva na rybársky hospodársky rok 2013
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 236/2013 z 15. marca 2013 , ktorým sa stanovuje výška pomoci na súkromné skladovanie určitých produktov rybárstva na rybársky hospodársky rok 2013
Ú. v. EÚ L 74, 16.3.2013, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
|
16.3.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 74/19 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 236/2013
z 15. marca 2013,
ktorým sa stanovuje výška pomoci na súkromné skladovanie určitých produktov rybárstva na rybársky hospodársky rok 2013
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2813/2000 z 21. decembra 2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 o poskytovaní pomoci súkromnému skladovaniu určitých produktov rybolovu (2), a najmä na jeho článok 1,
keďže:
|
(1) |
Pomoc na súkromné skladovanie by nemala presiahnuť výšku technických a finančných nákladov zaznamenanú v Únii v rybárskom hospodárskom roku, ktorý predchádzal príslušnému roku. |
|
(2) |
Na odradenie od dlhodobého skladovania, skrátenie platobných lehôt a na zníženie zaťaženia kontrolami by sa pomoc na súkromné skladovanie mala vyplácať v jednej splátke. |
|
(3) |
Toto nariadenie by sa malo uplatňovať so spätnou platnosťou od 1. januára 2013, aby sa neobmezovalo fungovanie intervenčného systému v roku 2013. |
|
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného nariadením (ES) č. 104/2000, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výška pomoci uvedená v článku 25 nariadenia (ES) č. 104/2000 týkajúca sa súkromného skladovania produktov uvedených v prílohe II k uvedenému nariadeniu predstavuje na rybársky rok 2013:
|
— |
prvý mesiac: 224 EUR/t |
|
— |
druhý mesiac: 0 EUR/t. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. marca 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO