This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0467
Council Decision 2013/467/CFSP of 23 September 2013 amending and extending Decision 2010/576/CFSP on the European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
Rozhodnutie Rady 2013/467/SZBP z 23. septembra 2013 , ktorým sa mení a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)
Rozhodnutie Rady 2013/467/SZBP z 23. septembra 2013 , ktorým sa mení a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)
Ú. v. EÚ L 252, 24.9.2013, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32010D0576 | 30/09/2014 | |||
Modifies | 32010D0576 | Doplnenie | článok 13 BI | 01/10/2013 | |
Modifies | 32010D0576 | Nahradenie | článok 14 | 01/10/2013 | |
Modifies | 32010D0576 | Doplnenie | článok 6.1 BI | 01/10/2013 | |
Modifies | 32010D0576 | zrušenie | článok 6.4 | 01/10/2013 | |
Modifies | 32010D0576 | Nahradenie | článok 18 L2 | 01/10/2013 | |
Modifies | 32010D0576 | Nahradenie | článok 8.3 | 01/10/2013 |
24.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 252/27 |
ROZHODNUTIE RADY 2013/467/SZBP
z 23. septembra 2013,
ktorým sa mení a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 23. septembra 2010 prijala rozhodnutie 2010/576/SZBP (1), naposledy zmenené rozhodnutím 2012/514/SZBP (2). |
(2) |
Politický a bezpečnostný výbor 13. júla 2012 schválil odporúčanie, aby sa misia EUPOL RD Congo predĺžila do 30. septembra 2013, pričom po jej skončení bude nasledovať konečná prechodná fáza v dĺžke dvanásť mesiacov, počas ktorej misia odovzdá svoje úlohy. |
(3) |
Misia EUPOL RD Congo by sa preto mala predĺžiť o konečnú prechodnú fázu do 30. septembra 2014. |
(4) |
Misia EUPOL RD Congo sa uskutoční v kontexte situácie, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by ohroziť dosiahnutie cieľov vonkajšej činnosti Únie stanovených v článku 21 zmluvy, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/576/SZBP sa týmto mení takto:
1. |
Článok 6 sa mení takto:
|
2. |
Článok 8 ods. 3 sa nahrádza takto: „3. Podmienky zamestnávania a práva a povinnosti medzinárodného a miestneho personálu sa ustanovia v zmluvách, ktoré sa uzavrú medzi misiou EUPOL RD Congo a dotknutými členmi personálu.“ |
3. |
Dopĺňa sa tento článok: „Článok 13a Právne ustanovenia Misia EUPOL RD Congo má právomoc obstarávať služby a dodávky tovaru, uzatvárať zmluvy a administratívne dojednania, zamestnávať personál, vlastniť bankové účty, nadobúdať majetok a nakladať s ním, plniť si svoje záväzky a vystupovať pred súdom ako účastník konania, ako to bude potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia.“ |
4. |
Článok 14 sa nahrádza takto: „Článok 14 Finančné dojednania 1. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2011 je 6 430 000 EUR. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012 je 7 150 000 EUR. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2012 do 30. septembra 2013 je 6 750 000 EUR. Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2013 do 30. septembra 2014 je 6 328 086,95 EUR. 2. Všetky výdavky sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie. O zákazky sa môžu uchádzať štátni príslušníci tretích štátov. Pod podmienkou súhlasu Komisie môže misia uzatvárať technické dojednania s členskými štátmi, hostiteľským štátom, zúčastnenými tretími štátmi a inými medzinárodnými aktérmi, pokiaľ ide o poskytovanie zariadenia, služieb a priestorov pre misiu EUPOL RD Congo. 3. Misia EUPOL RD Congo zodpovedá za plnenie rozpočtu misie. Misia na tento účel podpíše dohodu s Komisiou. 4. Misia EUPOL RD Congo zodpovedá za všetky nároky a záväzky vyplývajúce z vykonávania mandátu so začiatkom od 1. októbra 2013, okrem nárokov, ktoré sa týkajú závažného porušenia povinností zo strany vedúceho misie, za ktoré nesie osobnú zodpovednosť. 5. V súvislosti s finančnými ustanoveniami sa dodržiava hierarchia velenia uvedená v článkoch 5, 6 a 9 a prevádzkové požiadavky misie EUPOL RD Congo vrátane kompatibility vybavenia a interoperability jej tímov. 6. Výdavky sa považujú za oprávnené odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia.“ |
5. |
V článku 18 sa druhý odsek nahrádza takto: „Uplatňuje sa od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2014.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. októbra 2013.
V Bruseli 23. septembra 2013
Za Radu
predseda
V. JUKNA
(1) Rozhodnutie Rady 2010/576/SZBP z 23. septembra 2010 o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) (Ú. v. EÚ L 254, 29.9.2010, s. 33.)
(2) Rozhodnutie Rady 2012/514/SZBP z 24. septembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) (Ú. v. EÚ L 257, 25.9.2012, s. 16).