This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1264
Council Implementing Regulation (EU) No 1264/2012 of 21 December 2012 implementing Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012 , ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012 , ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
Ú. v. EÚ L 356, 22.12.2012, pp. 55–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32012R0267 | Zmena | príloha IX | 22/12/2012 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32012R1264R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) |
|
22.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 356/55 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1264/2012
z 21. decembra 2012,
ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únii,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23.marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Rada 23. marca 2012 prijala nariadenie (EÚ) č. 267/2012. |
|
(2) |
Vzhľadom na situáciu v Iráne a v súlade s rozhodnutím 2012/829/SZBP (2), by sa do zoznamu fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia podľa prílohy IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012, mali zahrnúť ďalšie osoby a subjekty. |
|
(3) |
Okrem toho by sa zo zoznamu fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia podľa prílohy IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012, mali určité subjekty vypustiť a záznamy o určitých subjektoch by sa mali zmeniť a doplniť. |
|
(4) |
V záujme zabezpečenia efektívnosti opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 2012
Za Radu
predseda
A. D. MAVROYIANNIS
(1) Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.
(2) Pozri stranu 71 tohto úradného vestníka.
PRÍLOHA
I.
Osoba a subjekty uvedené nižšie sa doplnia na zoznam uvedený v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012.„I. Osoby a subjekty zapojené do činností v jadrovej oblasti alebo v oblasti balistických rakiet a osoby a subjekty poskytujúce podporu iránskej vláde
Osoba
|
|
Meno |
Identifikačné informácie |
Dôvody |
Dátum zaradenia do zoznamu |
|
1. |
Babak Zanjani |
Dátum narodenia: 12. marca 1971 |
Babak Zanjani pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. Zanjani zohráva kľúčovú úlohu pri uľahčovaní obchodov s iránskou ropou a pri presune peňazí za ropu. Zanjani vlastní a riadi Sorinet group so sídlom v Spojených arabských emirátoch a využíva niektoré z jej spoločností na prevod platieb za ropu. |
22.12.2012 |
Subjekty
|
|
Názov |
Identifikačné informácie |
Dôvody |
Dátum zaradenia do zoznamu |
|||||||
|
1. |
National Iranian Oil Prodcuts distribution Company (NIOPDC) |
|
Dcérska spoločnosť spoločnosti National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC). |
22.12.2012 |
|||||||
|
2. |
Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC) |
|
Dcérska spoločnosť spoločnosti National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC). |
22.12.2012 |
|||||||
|
3. |
National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC) |
|
Dcérska spoločnosť spoločnosti National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC). |
22.12.2012 |
|||||||
|
4. |
Iran Composites Institute (Iránsky ústav pre kompozitné materiály) |
|
Iránsky ústav pre kompozitné materiály (ICI, alias Composite Institute of Iran) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. V roku 2011 získal ICI zákazku na poskytovanie IR-2M rotorov centrifúg spoločnosti Iran Centrifuge Company (TESA) označenej EÚ. |
22.12.2012 |
|||||||
|
5. |
Jelvesazan Company |
|
Spoločnosť Jelvesazan pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. Začiatkom roku 2012 chcela spoločnosť Jelvesazan dodávať spoločnosti Iran Centrifuge Company (TESA) označenej EÚ kontrolované vákuové čerpadlá. |
22.12.2012 |
|||||||
|
6. |
Iran Aluminium Company |
|
Iran Aluminium Company (známa tiež ako IRALCO, Iranian Aluminium Company) pomáha určeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. V polovici roku 2012 mala spoločnosť IRALCO zákazku na dodávanie hliníka spoločnosti Iran Centrifuge Company (TESA) označenej EÚ. |
22.12.2012 |
|||||||
|
7. |
Simatec Development Company |
|
Simatec Development Company pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. Začiatkom roku 2010 získala spoločnosť Simatec od spoločnosti Kalaye Electric Company (KEC) označenej OSN zákazku na obstaranie meničov Vacon na napájanie centrifúg na obohacovanie uránu. V polovici roku 2012 sa pokúšala obstarať meniče kontrolované EÚ. |
22.12.2012 |
|||||||
|
8. |
Aluminat |
|
Spoločnosť Aluminat pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. Začiatkom roku 2012 mala spoločnosť Aluminat zákazku na dodávanie hliníka 6061-T6 spoločnosti Iran Centrifuge Company (TESA) označenej EÚ. |
22.12.2012 |
|||||||
|
9. |
Organisation of Defensive Innovation and Research (Organizácia pre inováciu a výskum v oblasti obrany) |
|
Organizácia pre inováciu a výskum v oblasti obrany (SPND) pomáha označeným osobám a subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a priamo podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. MAAE spája SPND so svojimi obavami z možného vojenského rozmeru iránskeho jadrového programu, v súvislosti s ktorým Irán naďalej odmieta spolupracovať. Organizáciu SPND vedie Mohsen Fakhrizadeh, ktorého označila OSN, a SPND je súčasťouMinisterstva obrany pre logistiku ozbrojených síl (MODAFL), ktoré EÚ označila v máji 2011. Davoud Babaei, ktorého EÚ označila v decembri 2011 za jeho úlohu šéfa bezpečnosti SPND, v rámci ktorej je zodpovedný za bránenie zverejneniu informácií, a to aj MAAE. |
22.12.2012 |
|||||||
|
10. |
First Islamic Investment Bank (Prvá islamská investičná banka) |
Pobočka: 19A-31-3A, Level 31 Business Suite, Wisma UOA, Jalan Pinang 50450, Kuala Lumpur; Kuala Lumpur; Wilayah Persekutuan; 50450 Tel.: 603-21620361/2/3/4, +6087417049/ 417050, +622157948110 Pobočka: Unit 13 (C), Main Office Tower, Financial Park Labuan Complex, Jalan Merdeka, 87000 Federal Territory of Labuan, Malajzia; Labuan F.T; 87000 Vzťahy s investormi: Menara Prima 17th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Jakarta 12950 – Indonézia; South Jakarta; Jakarta; 12950 |
Prvá islamská investičná banka (FIIB) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. FIIB je súčasťou Sorinet Group, ktorú vlastní a riadi Babak Zanjani. Banka sa využíva na prevod platieb za ropu. |
22.12.2012 |
|||||||
|
11. |
International Safe Oil |
|
Spoločnosť International Safe Oil (ISO) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. ISO je súčasťou Sorinet Group, ktorú vlastní a riadi Babak Zanjani. ISO sa využíva na prevod platieb za ropu. |
22.12.2012 |
|||||||
|
12. |
Sorinet Commercial Trust |
SCT Bankers Company Branch: No.1808, 18th Floor, Grosvenor House Commercial Tower, Sheik Zayed Road, Dubaj, Spojené arabské emiráty, P.O.Box 31988 Tel.: 0097 14 3257022-99 E-mail: INFO@SCTBankers.com SWIFT kód Dubaja: SCTSAEA1 Pobočka: No.301, 3rd Floor Sadaf Building Kish Island, Irán, P.O.Box 1618 Tel.: +98 764 444 32 341-2 Fax: +98 764 444 50 390-1 |
Sorinet Commercial Trust (SCT) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. SCT je súčasťou Sorinet Group, ktorú vlastní a riadi Babak Zanjani. SCT sa využíva na prevod platieb za naftu. |
22.12.2012 |
|||||||
|
13. |
Hong Kong Intertrade Company Ltd |
Hong Kong Intertrade Company, Hong Kong |
Hong Kong Intertrade Company Ltd (HKICO) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. HKICO je nastrčená spoločnosť, ktorú kontroluje National Iranian OilCompany (NIOC) označená EÚ. V polovici roku 2012 mala HKICO dostať milióny dolárov za predaj ropy NIOC. |
22.12.2012 |
|||||||
|
14. |
Petro Suisse |
Petro Suisse Avenue De la Tour-Halimand 6, 1009 Pully, Švajčiarsko |
Spoločnosť Petro Suisse pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia nariadenia EÚ o Iráne a poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. Je nastrčenou spoločnosťou, ktorú kontroluje NIOC označená EÚ. NIOC založila Petro Suisse ako spoločnosť a využívala jej účty na vykonávanie a prijímanie platieb. Petro Suisse bola naďalej v roku 2012 s NIOC v kontakte. |
22.12.2012 |
|||||||
|
15. |
Oil Industry Pension Fund Investment Company |
No 234, Taleghani St, Tehran, Irán |
Iran's Oil Industry Pension Fund Investment Company (OPIC, známa tiež ako Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund a Petroleum Ministry Pension Fund) poskytuje iránskej vláde finančnú podporu. OPIC pôsobí pod iránskym Ministerstvom pre naftu a pod National Iranian Oil Company (NIOC); oba tieto subjekty EÚ označila. Vlastní akcie viacerých subjektov, ktoré EÚ označila. |
22.12.2012 |
|||||||
|
16. |
CF Sharp and Company Private Limited |
|
Tento subjekt pomohol spoločnosti Irano-Hind Shipping Company (IHSC), ktorú OSN označila 9. júna 2010, obísť sankcie prijaté proti nej. Po svojom označení sa IHSC snažila zakryť skutočnosť, že vlastní tri tankery, a to zverením ich riadenia spoločnosti Noah Ship Management a neskôr spoločnosti Marian Ship Management. CF Sharp and Company sa podieľala na týchto snahách a uzavrela s IHSC zmluvu o riadení ľudských zdrojov pre lodnú posádku pre tieto tri tankery. Túto zmluvu vykonali spoločnosti Noah Ship Management a Marian Ship Management. |
22.12.2012 |
|||||||
|
17. |
Sharif University of Technology |
|
Sharifova technická univerzita (SUT) pomáha označeným subjektom porušovať ustanovenia sankcií OSN a EÚ uvalených na Irán a podporuje činnosti Iránu v jadrovej oblasti citlivé z hľadiska šírenia. Koncom roku 2011 SUT poskytla laboratóriá iránskemu jadrovému subjektu KalayeElectric Company (KEC) označenému OSN a spoločnosti Iran Centrifuge Technology Company (TESA), ktorú označila EÚ.] |
22.12.2012 |
|||||||
|
18. |
Moallem Insurance Company (známa tiež ako: Moallem Insurance; Moallem Insurance Co.; M.I.C; Export and Investment Insurance Co.) |
|
Hlavný poisťovateľ IRISL. |
22.12.2012“ |
II.
Záznamy, ktoré sú uvedené v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 o subjektoch uvedených nižšie, sa nahrádzajú týmito záznamami:„B. Subjekty
|
|
Názov |
Identifikačné informácie |
Dôvody |
Dátum zaradenia na zoznam |
|
1. |
Technology Cooperation Office (TCO) of the Iranian President's Office (alias Center for Innovation and Technology (CITC)) |
Tehran, Iran |
Zodpovedný za technický pokrok Iránu prostredníctvom príslušného obstarávania v zahraničí a stykov na účely odborného vzdelávania. Podporuje jadrový program a program riadených rakiet. |
26. 7. 2010 |
|
2. |
Sureh (alias Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (alias Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran) |
Hlavné sídlo: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Teherán Komplex: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road, Isfahán |
Dcérska spoločnosť Organizácie pre atómovú energiu Iránu (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI), na ktorú OSN uvalila sankcie a ktorej súčasťou je zariadenia na konverziu uránu, závod na výrobu paliva a závod na výrobu zirkónia. |
23. 5. 2011 |
|
3. |
Tidewater (alias Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC) |
Poštová adresa: No 80, Tidewater Building, Vozara Street, Next to Saie Park, Tehran, Iran |
Vlastnená alebo kontrolovaná IRGC |
23.1.2012“ |
III.
Zo zoznamu uvedeného v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 sa vypúšťajú tieto subjekty:|
1. |
Spoločnosť CF Sharp Shipping Agencies Pte Ltd |
|
2. |
Spoločnosť Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company) |