Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0248

    2012/248/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo  7. mája 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES, pokiaľ ide o vtáčiu chrípku [oznámené pod číslom C(2012) 2947] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 123, 9.5.2012, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/248/oj

    9.5.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 123/42


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

    zo 7. mája 2012,

    ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES, pokiaľ ide o vtáčiu chrípku

    [oznámené pod číslom C(2012) 2947]

    (Text s významom pre EHP)

    (2012/248/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

    so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 18 ods. 7,

    so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 22 ods. 6,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (4), a najmä na jeho článok 18,

    keďže:

    (1)

    Komisia prijala viacero ochranných opatrení v súvislosti s vtáčou chrípkou po tom, čo v polovici roku 2003 došlo v juhovýchodnej Ázii k výskytu ohnísk danej nákazy spôsobenej vírusom vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1.

    (2)

    Uvedené opatrenia sa stanovujú najmä v rozhodnutí Komisie 2005/692/ES zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách (5), rozhodnutí Komisie 2005/734/ES z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a ktorým sa zavádza systém včasného zisťovania v obzvlášť rizikových oblastiach (6), rozhodnutí Komisie 2007/25/ES z 22. decembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva (7) a rozhodnutí Komisie 2009/494/ES z 25. júna 2009 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 v Chorvátsku a Švajčiarsku (8).

    (3)

    Opatrenia stanovené v uvedených rozhodnutiach sú uplatniteľné do 30. júna 2012. Ohniská vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 u voľne žijúcich vtákov a hydiny sa však naďalej vyskytujú v tretích krajinách a predstavujú tak riziko pre zdravie zvierat a ľudí vnútri Únie.

    (4)

    Vzhľadom na epidemiologickú situáciu v súvislosti s vtáčou chrípkou je vhodné pokračovať v obmedzovaní rizík spojených s dovozom hydiny, hydinových výrobkov, vtákov chovaných ako spoločenské zvieratá a iných produktov, na ktoré sa vzťahujú uvedené rozhodnutia, a naďalej uplatňovať opatrenia biologickej bezpečnosti, zachovávať systémy včasného varovania a určité ochranné opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1.

    (5)

    Obdobie uplatňovania rozhodnutí 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES by sa preto malo predĺžiť do 31. decembra 2013.

    (6)

    V roku 2004 bol v Thajsku odhalený výskyt ohnísk vysokopatogénnej vtáčej chrípky. Preto Komisia prijala ochranné opatrenia týkajúce sa dovozu určitých komodít z hydiny a vtákov s pôvodom v Thajsku.

    (7)

    Preto sa v článku 1 rozhodnutia 2005/692/ES stanovuje povinnosť členských štátov pozastaviť dovoz určitých produktov vrátane hydinového mäsa, vtákov nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcich lovných vtákov a vajec z Thajska.

    (8)

    Thajsko zaviedlo nekompromisnú politiku likvidácie zvierat s cieľom eradikovať vysokopatogénnu vtáčiu chrípku na svojom území. Posledný výskyt ohniska uvedenej nákazy bol nahlásený v novembri 2008 a Thajsko vyhlásilo svoje územie za územie bez výskytu vysokopatogénnej vtáčej chrípky s účinnosťou od 11. februára 2009.

    (9)

    Experti Komisie uskutočnili viacero inšpekcií v Thajsku s cieľom posúdiť veterinárnu situáciu a zavedené systémy kontroly nákaz v uvedenej tretej krajine. Zo záverov, ku ktorým sa dospelo na základe poslednej inšpekcie v Thajsku, vyplýva, že zavedený systém poskytuje dostatočné záruky splnenia príslušných požiadaviek Únie, pokiaľ ide o príslušné produkty.

    (10)

    Vzhľadom na priaznivú veterinárnu situáciu, najmä pokiaľ ide o kontrolu vysokopatogénnej vtáčej chrípky v prípade hydiny a záruky poskytnuté zo strany Thajska, pozastavenie dovozu v zmysle ustanovení článku 1 rozhodnutia 2005/692/ES by sa už nemalo naďalej uplatňovať.

    (11)

    Rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/734/ES, 2007/25/ES a 2009/494/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (12)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2005/692/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 sa vypúšťa.

    2.

    V článku 7 sa dátum „30. júna 2012“ nahrádza dátumom „31. decembra 2013“.

    Článok 2

    V článku 4 rozhodnutia 2005/734/ES sa dátum „30. júna 2012“ nahrádza dátumom „31. decembra 2013“.

    Článok 3

    V článku 6 rozhodnutia 2007/25/ES sa dátum „30. júna 2012“ nahrádza dátumom „31. decembra 2013“.

    Článok 4

    V článku 3 rozhodnutia 2009/494/ES sa dátum „30. júna 2012“ nahrádza dátumom „31. decembra 2013“.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 7. mája 2012

    Za Komisiu

    John DALLI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.

    (3)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (4)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1.

    (5)  Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, s. 20.

    (6)  Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 105.

    (7)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 29.

    (8)  Ú. v. EÚ L 166, 27.6.2009, s. 74.


    Top