EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0139
Commission Regulation (EC) No 139/2008 of 15 February 2008 amending Annexes I, II, III, V and VII to Council Regulation (EEC) No 3030/93 on common rules for imports of certain textile products from third countries
Nariadenie Komisie (ES) č. 139/2008 z 15. februára 2008 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
Nariadenie Komisie (ES) č. 139/2008 z 15. februára 2008 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, p. 11–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; Nepriamo zrušil 32015R0937
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 3 | 01/01/2008 | |
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 5 | 01/01/2008 | |
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 1 | 01/01/2008 | |
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 2 | 01/01/2008 | |
Modifies | 31993R3030 | Zmena | príloha 7 | 01/01/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32015R0937 | 26/06/2015 |
16.2.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 42/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 139/2008
z 15. februára 2008,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1), a najmä na jeho článok 19,
keďže:
(1) |
Spoločné pravidlá pre dovoz textilných výrobkov z tretích krajín je potrebné aktualizovať s prihliadnutím na nedávny vývoj. |
(2) |
Vietnam sa stal plnoprávnym členom Svetovej obchodnej organizácie 11. januára 2007. |
(3) |
Rada rozhodnutím 2007/861/ES (2) schválila podpísanie a predbežné uplatňovanie dvojstrannej dohody o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskou republikou. |
(4) |
Prílohy k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (3) sa týkajú aj určitých kódov v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 3030/93. |
(5) |
Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I, II, III, V a VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa menia a dopĺňajú podľa príloh k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. februára 2008
Za Komisiu
Peter MANDELSON
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1217/2007 (Ú. v. EÚ L 275, 19.10.2007, s. 16).
(2) Ú. v. EÚ L 337, 21.12.2007, s. 113.
(3) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1214/2007 (Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2007, s. 1).
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa nahrádza týmto:
PRÍLOHA I
TEXTILNÉ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1 (1)
1. |
Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry, znenie opisu tovarov sa považuje len za indikatívne, nakoľko výrobky každej kategórie sú stanovené v rámci tejto prílohy na základe kódov KN. Tam, kde je pred kódom KN uvedený symbol ‚ex‘, sú výrobky každej kategórie stanovené rozsahom kódu KN a zodpovedajúceho opisu. |
2. |
Pokiaľ základný materiál výrobkov kategórií 1 až 114 s pôvodom v Číne nie je výslovne uvedený, tak treba výrobky považovať za vyrobené výlučne z vlny alebo z jemných chlpov, z bavlny alebo umelých vlákien. |
3. |
Odevy, ktoré sa nedajú označiť za pánske alebo chlapčenské, či dámske alebo dievčenské, sú klasifikované ako dámske alebo dievčenské odevy. |
4. |
Výraz ‚dojčenské odevy‘ sa vzťahuje na odevy do komerčnej veľkosti 86 vrátane. |
Kategória |
Opis kód KN 2008 |
Tabuľka rovnocennosti |
|
kusov/kg |
g/kus |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
SKUPINA I A |
|||
1 |
Bavlnené priadze neupravené na predaj v malom 5204 11 00, 5204 19 00, 5205 11 00, 5205 12 00, 5205 13 00, 5205 14 00, 5205 15 10, 5205 15 90, 5205 21 00, 5205 22 00, 5205 23 00, 5205 24 00, 5205 26 00, 5205 27 00, 5205 28 00, 5205 31 00, 5205 32 00, 5205 33 00, 5205 34 00, 5205 35 00, 5205 41 00, 5205 42 00, 5205 43 00, 5205 44 00, 5205 46 00, 5205 47 00, 5205 48 00, 5206 11 00, 5206 12 00, 5206 13 00, 5206 14 00, 5206 15 00, 5206 21 00, 5206 22 00, 5206 23 00, 5206 24 00, 5206 25 00, 5206 31 00, 5206 32 00, 5206 33 00, 5206 34 00, 5206 35 00, 5206 41 00, 5206 42 00, 5206 43 00, 5206 44 00, 5206 45 00, ex 5604 90 90 |
|
|
2 |
Bavlnené tkaniny iné ako gáza, slučkové tkaniny, útkové tkaniny, vlasové tkaniny, ženilkové látky, tyl a ostatné sieťové textílie 5208 11 10, 5208 11 90, 5208 12 16, 5208 12 19, 5208 12 96, 5208 12 99, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 10, 5208 21 90, 5208 22 16, 5208 22 19, 5208 22 96, 5208 22 99, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 59 10, 5208 59 90, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 00, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 00, 5210 19 00, 5210 21 00, 5210 29 00, 5210 31 00, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 59 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 20 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 12 10, 5212 12 90, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 22 10, 5212 22 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00 |
|
|
2 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené 5208 31 00, 5208 32 16, 5208 32 19, 5208 32 96, 5208 32 99, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 52 90, 5208 59 10, 5208 59 90, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 00, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 31 00, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 49 00, 5210 51 00, 5210 59 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, 5211 49 10, 5211 49 90, 5211 51 00, 5211 52 00, 5211 59 00, 5212 13 10, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 15 10, 5212 15 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, 5212 25 10, 5212 25 90, ex 5811 00 00, ex 6308 00 00 |
|
|
3 |
Tkaniny zo syntetických strižných vlákien (konečných alebo odpadových) iné ako stuhy, vlasové tkaniny (vrátane slučkových tkanín) a ženilkové látky 5512 11 00, 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 21 00, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 91 00, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 11 20, 5513 11 90, 5513 12 00, 5513 13 00, 5513 19 00, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 23 10, 5513 23 90, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 49 00, 5514 11 00, 5514 12 00, 5514 19 10, 5514 19 90, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 30 10, 5514 30 30, 5514 30 50, 5514 30 90, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 10, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 10, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 11, 5515 13 19, 5515 13 91, 5515 13 99, 5515 19 10, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 10, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 11, 5515 22 19, 5515 22 91, 5515 22 99, 5515 29 00, 5515 91 10, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 99 20, 5515 99 40, 5515 99 80, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00 |
|
|
3 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené 5512 19 10, 5512 19 90, 5512 29 10, 5512 29 90, 5512 99 10, 5512 99 90, 5513 21 10, 5513 21 30, 5513 21 90, 5513 23 10, 5513 23 90, 5513 29 00, 5513 31 00, 5513 39 00, 5513 41 00, 5513 49 00, 5514 21 00, 5514 22 00, 5514 23 00, 5514 29 00, 5514 30 10, 5514 30 30, 5514 30 50, 5514 30 90, 5514 41 00, 5514 42 00, 5514 43 00, 5514 49 00, 5515 11 30, 5515 11 90, 5515 12 30, 5515 12 90, 5515 13 19, 5515 13 99, 5515 19 30, 5515 19 90, 5515 21 30, 5515 21 90, 5515 22 19, 5515 22 99, ex 5515 29 00, 5515 91 30, 5515 91 90, 5515 99 20, 5515 99 40, 5515 99 80, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70, ex 6308 00 00 |
|
|
SKUPINA I B |
|||
4 |
Košele, vrchné tričká, jemne pletené svetre a pulóvre s rolovaným golierom („roláky“) (iné ako z vlny alebo jemných chlpov zvierat), tielka a podobné, pletené alebo háčkované 6105 10 00, 6105 20 10, 6105 20 90, 6105 90 10, 6109 10 00, 6109 90 20, 6110 20 10, 6110 30 10 |
6,48 |
154 |
5 |
Pulóvre, svetre, svetre obliekané cez hlavu, vesty, sady twinset (vesta/svetrík), vlnené vesty, pyžamové kabátiky a svetríky (iné ako saká a blejzre), bundy, vetrovky, krátke bundy a podobné výrobky, pletené alebo háčkované ex 6101 90 80, 6101 20 90, 6101 30 90, 6102 10 90, 6102 20 90, 6102 30 90, 6110 11 10, 6110 11 30, 6110 11 90, 6110 12 10, 6110 12 90, 6110 19 10, 6110 19 90, 6110 20 91, 6110 20 99, 6110 30 91, 6110 30 99 |
4,53 |
221 |
6 |
Pánske alebo chlapčenské tkané lýtkové nohavice, krátke nohavice iné ako plavky a nohavice (vrátane ležérnych nohavíc); dámske alebo dievčenské tkané nohavice a ležérne nohavice z vlny, bavlny alebo z umelých vlákien; dolné časti teplákových súprav s podšívkou, okrem kategórie 16 alebo 29, z bavlny alebo z umelých vlákien 6203 41 10, 6203 41 90, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 42 90, 6203 43 19, 6203 43 90, 6203 49 19, 6203 49 50, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42, 6211 43 42 |
1,76 |
568 |
7 |
Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, tiež pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien 6106 10 00, 6106 20 00, 6106 90 10, 6206 20 00, 6206 30 00, 6206 40 00 |
5,55 |
180 |
8 |
Pánske alebo chlapčenské košele, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien ex 6205 90 80, 6205 20 00, 6205 30 00 |
4,60 |
217 |
SKUPINA II A |
|||
9 |
Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny z bavlny; toaletná a kuchynská bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná, zo slučkovej uterákoviny (froté) a z tkaných slučkových tkanín, z bavlny 5802 11 00, 5802 19 00, ex 6302 60 00 |
|
|
20 |
Posteľná bielizeň, iná ako pletená alebo háčkovaná 6302 21 00, 6302 22 90, 6302 29 90, 6302 31 00, 6302 32 90, 6302 39 90 |
|
|
22 |
Priadza zo strižných alebo odpadových syntetických vlákien, neupravená na predaj v malom 5508 10 10, 5509 11 00, 5509 12 00, 5509 21 00, 5509 22 00, 5509 31 00, 5509 32 00, 5509 41 00, 5509 42 00, 5509 51 00, 5509 52 00, 5509 53 00, 5509 59 00, 5509 61 00, 5509 62 00, 5509 69 00, 5509 91 00, 5509 92 00, 5509 99 00 |
|
|
22 a) |
Z ktorých akrylová ex 5508 10 10, 5509 31 00, 5509 32 00, 5509 61 00, 5509 62 00, 5509 69 00 |
|
|
23 |
Priadza zo strižných alebo odpadových umelých vlákien, neupravená na predaj v malom 5508 20 10, 5510 11 00, 5510 12 00, 5510 20 00, 5510 30 00, 5510 90 00 |
|
|
32 |
Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny (iné ako slučkové uterákoviny alebo slučkové tkaniny z bavlny a stuhy) a všívané textilné povrchy z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien 5801 10 00, 5801 21 00, 5801 22 00, 5801 23 00, 5801 24 00, 5801 25 00, 5801 26 00, 5801 31 00, 5801 32 00, 5801 33 00, 5801 34 00, 5801 35 00, 5801 36 00, 5802 20 00, 5802 30 00 |
|
|
32 a) |
Z toho: bavlnený menčester 5801 22 00 |
|
|
39 |
Stolová, toaletná a kuchynská bielizeň iná ako pletená alebo háčkovaná a iná ako slučkové uterákoviny a podobné slučkové tkaniny z bavlny 6302 51 00, 6302 53 90, ex 6302 59 90, 6302 91 00, 6302 93 90, ex 6302 99 90 |
|
|
SKUPINA II B |
|||
12 |
Pančuchové nohavice a pančuchy, podkolienky, ponožky, členkové ponožky, ťapky a ostatný pančuchový tovar, pletené alebo háčkované, iné ako dojčenské, vrátané pančúch na kŕčové žily, iné ako výrobky kategórie 70 6115 10 10, ex 6115 10 90, 6115 22 00, 6115 29 00, 6115 30 11, 6115 30 90, 6115 94 00, 6115 95 00, 6115 96 10, 6115 96 99, 6115 99 00 |
24,3 párov |
41 |
13 |
Pánske alebo chlapčenské spodky a slipy, dámske alebo dievčenské spodné nohavice a nohavičky pletené alebo háčkované, z vlny alebo bavlny, alebo zo syntetických vlákien 6107 11 00, 6107 12 00, 6107 19 00, 6108 21 00, 6108 22 00, 6108 29 00, ex 6212 10 10 |
17 |
59 |
14 |
Pánske alebo chlapčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a peleríny, z vlny, bavlny alebo z chemických vlákien (iné ako nepremokavé vetrovky s kapucňou) (kategórie 21) 6201 11 00, ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6210 20 00 |
0,72 |
1 389 |
15 |
Dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, peleríny a plášte; saká a blejzre, z vlny, bavlny alebo z chemických vlákien (iné ako nepremokavé vetrovky s kapucňou) (kategórie 21) 6202 11 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6204 31 00, 6204 32 90, 6204 33 90, 6204 39 19, 6210 30 00 |
0,84 |
1 190 |
16 |
Pánske alebo chlapčenské obleky a komplety, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien, okrem lyžiarskych odevov; pánske alebo chlapčenské teplákové súpravy s podšívkou, z rovnakej jedinej vonkajšej textílie, z bavlny alebo zo syntetických vlákien 6203 11 00, 6203 12 00, 6203 19 10, 6203 19 30, 6203 22 80, 6203 23 80, 6203 29 18, 6203 29 30, 6211 32 31, 6211 33 31 |
0,80 |
1 250 |
17 |
Pánske alebo chlapčenské saká alebo blejzre, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien 6203 31 00, 6203 32 90, 6203 33 90, 6203 39 19 |
1,43 |
700 |
18 |
Pánske alebo chlapčenské tielka a ostatné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované 6207 11 00, 6207 19 00, 6207 21 00, 6207 22 00, 6207 29 00, 6207 91 00, 6207 99 10, 6207 99 90 Dámske alebo dievčenské tielka a ostatné tričká, kombiné, spodničky, nohavičky, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, okrem pletených alebo háčkovaných 6208 11 00, 6208 19 00, 6208 21 00, 6208 22 00, 6208 29 00, 6208 91 00, 6208 92 00, 6208 99 00, ex 6212 10 10 |
|
|
19 |
Vreckovky, okrem pletených alebo háčkovaných 6213 20 00, ex 6213 90 00 |
59 |
17 |
21 |
Nepremokavé vetrovky s kapucňou, bundy s kapucňou, vetrovky, bundy do pása a podobné výrobky, iné než pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo z chemických vlákien; vrchné časti teplákových súprav s podšívkou, iné ako kategória 16 alebo 29, bavlnené alebo z chemických vlákien ex 6201 12 10, ex 6201 12 90, ex 6201 13 10, ex 6201 13 90, 6201 91 00, 6201 92 00, 6201 93 00, ex 6202 12 10, ex 6202 12 90, ex 6202 13 10, ex 6202 13 90, 6202 91 00, 6202 92 00, 6202 93 00, 6211 32 41, 6211 33 41, 6211 42 41, 6211 43 41 |
2,3 |
435 |
24 |
Pánske alebo chlapčenské nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované 6107 21 00, 6107 22 00, 6107 29 00, 6107 91 00, 6107 99 00 Dámske alebo dievčenské nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované 6108 31 00, 6108 32 00, 6108 39 00, 6108 91 00, 6108 92 00, ex 6108 99 00 |
3,9 |
257 |
26 |
Dámske alebo dievčenské šaty, vlnené, bavlnené alebo zo syntetických vlákien 6104 41 00, 6104 42 00, 6104 43 00, 6104 44 00, 6204 41 00, 6204 42 00, 6204 43 00, 6204 44 00 |
3,1 |
323 |
27 |
Dámske alebo dievčenské sukne, vrátane nohavicových sukní 6104 51 00, 6104 52 00, 6104 53 00, 6104 59 00, 6204 51 00, 6204 52 00, 6204 53 00, 6204 59 10 |
2,6 |
385 |
28 |
Nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo syntetických vlákien 6103 41 00, 6103 42 00, 6103 43 00, ex 6103 49 00, 6104 61 00, 6104 62 00, 6104 63 00, ex 6104 69 00 |
1,61 |
620 |
29 |
Dámske alebo dievčenské kostýmy a komplety, iné než pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien, okrem lyžiarskych kombinéz; dámske alebo dievčenské teplákové súpravy s podšívkou, z rovnakej jedinej vonkajšej textílie, z bavlny alebo z chemických vlákien 6204 11 00, 6204 12 00, 6204 13 00, 6204 19 10, 6204 21 00, 6204 22 80, 6204 23 80, 6204 29 18, 6211 42 31, 6211 43 31 |
1,37 |
730 |
31 |
Podprsenky, tkané, pletené alebo háčkované ex 6212 10 10, 6212 10 90 |
18,2 |
55 |
68 |
Dojčenské odevy a odevné doplnky s výnimkou dojčenských palcových rukavíc, palčiakov, rukavíc bez prstov z kategórií 10 a 87 a detských pančúch, podkolienok a ponožiek, iných ako pletených alebo háčkovaných, z kategórie 88 6111 90 19, 6111 20 90, 6111 30 90, ex 6111 90 90, ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90 |
|
|
73 |
Tepláky pletené alebo háčkované, vlnené, bavlnené alebo zo syntetických vlákien 6112 11 00, 6112 12 00, 6112 19 00 |
1,67 |
600 |
76 |
Pánske alebo chlapčenské pracovné odevy, iné než pletené alebo háčkované 6203 22 10, 6203 23 10, 6203 29 11, 6203 32 10, 6203 33 10, 6203 39 11, 6203 42 11, 6203 42 51, 6203 43 11, 6203 43 31, 6203 49 11, 6203 49 31, 6211 32 10, 6211 33 10 Dámske alebo dievčenské zástery, plášte so zapínaním vzadu a ostatné pracovné odevy, iné než pletené alebo háčkované 6204 22 10, 6204 23 10, 6204 29 11, 6204 32 10, 6204 33 10, 6204 39 11, 6204 62 11, 6204 62 51, 6204 63 11, 6204 63 31, 6204 69 11, 6204 69 31, 6211 42 10, 6211 43 10 |
|
|
77 |
Lyžiarske odevy, iné ako pletené alebo háčkované ex 6211 20 00 |
|
|
78 |
Odevy iné ako pletené alebo háčkované, okrem odevov kategórií 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 a 77 6203 41 30, 6203 42 59, 6203 43 39, 6203 49 39, 6204 61 85, 6204 62 59, 6204 62 90, 6204 63 39, 6204 63 90, 6204 69 39, 6204 69 50, 6210 40 00, 6210 50 00, 6211 32 90, 6211 33 90, ex 6211 39 00, 6211 41 00, 6211 42 90, 6211 43 90 |
|
|
83 |
Zvrchníky, vetrovky, bundy a ostatné odevy, vrátane lyžiarskych odevov, pletené alebo háčkované, s výnimkou odevov kategórií 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 ex 6101 90 20, 6101 20 10, 6101 30 10, 6102 10 10, 6102 20 10, 6102 30 10, 6103 31 00, 6103 32 00, 6103 33 00, ex 6103 39 00, 6104 31 00, 6104 32 00, 6104 33 00, ex 6104 39 00, 6112 20 00, 6113 00 90, 6114 20 00, 6114 30 00, ex 6114 90 00 |
|
|
SKUPINA III A |
|||
33 |
Tkaniny z priadze, zo syntetického vlákna, vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov, z polyetylénu alebo polypropylénu, so šírkou menšou ako 3 m 5407 20 11 Vrecia a vrecká, druhov používaných na balenie tovaru, iné ako pletené alebo háčkované, vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov 6305 32 81, 6305 32 89, 6305 33 91, 6305 33 99 |
|
|
34 |
Tkaniny z priadze, zo syntetického vlákna, vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov, z polyetylénu alebo polypropylénu, so šírkou 3 m alebo väčšou 5407 20 19 |
|
|
35 |
Tkaniny zo syntetických vlákien (nekonečných), iných ako používaných na pneumatiky kategórie 114 5407 10 00, 5407 20 90, 5407 30 00, 5407 41 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 51 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 10, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 10, 5407 69 90, 5407 71 00, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 81 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 91 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
35 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené ex 5407 10 00, ex 5407 20 90, ex 5407 30 00, 5407 42 00, 5407 43 00, 5407 44 00, 5407 52 00, 5407 53 00, 5407 54 00, 5407 61 30, 5407 61 50, 5407 61 90, 5407 69 90, 5407 72 00, 5407 73 00, 5407 74 00, 5407 82 00, 5407 83 00, 5407 84 00, 5407 92 00, 5407 93 00, 5407 94 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
36 |
Tkaniny z nekonečných umelých vlákien, iných ako používaných na pneumatiky kategórie 114 5408 10 00, 5408 21 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 31 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
36 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené ex 5408 10 00, 5408 22 10, 5408 22 90, 5408 23 10, 5408 23 90, 5408 24 00, 5408 32 00, 5408 33 00, 5408 34 00, ex 5811 00 00, ex 5905 00 70 |
|
|
37 |
Tkaniny z umelých strižných vlákien 5516 11 00, 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 21 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 31 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 41 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 91 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70 |
|
|
37 a) |
Z toho: iné ako nebielené alebo bielené 5516 12 00, 5516 13 00, 5516 14 00, 5516 22 00, 5516 23 10, 5516 23 90, 5516 24 00, 5516 32 00, 5516 33 00, 5516 34 00, 5516 42 00, 5516 43 00, 5516 44 00, 5516 92 00, 5516 93 00, 5516 94 00, ex 5803 00 90, ex 5905 00 70 |
|
|
38 A |
Pletené alebo háčkované textílie zo syntetických vlákien na záclony vrátane sieťových záclonovín 6005 31 10, 6005 32 10, 6005 33 10, 6005 34 10, 6006 31 10, 6006 32 10, 6006 33 10, 6006 34 10 |
|
|
38 B |
Sieťové záclonoviny, okrem pletených alebo háčkovaných ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90 |
|
|
40 |
Tkané záclony (vrátane drapérií, interiérových roliet, záclonových a posteľových drapérií a ostatných bytových textílií), iné ako pletené alebo háčkované, vlnené, bavlnené alebo zo syntetických vlákien ex 6303 91 00, ex 6303 92 90, ex 6303 99 90, 6304 19 10, ex 6304 19 90, 6304 92 00, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00 |
|
|
41 |
Priadza zo syntetických vlákien (nekonečná), neupravená na predaj v malom, iná ako jednoduchá nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim viac ako 50 otáčok na meter 5401 10 12, 5401 10 14, 5401 10 16, 5401 10 18, 5402 11 00, 5402 19 00, 5402 20 00, 5402 31 00, 5402 32 00, 5402 33 00, 5402 34 00, 5402 39 00, ex 5402 44 00, 5402 48 00, 5402 49 00, 5402 51 00, 5402 52 00, 5402 59 10, 5402 59 90, 5402 61 00, 5402 62 00, 5402 69 10, 5402 69 90, ex 5604 90 10, ex 5604 90 90 |
|
|
42 |
Šijacia niť z nekonečných umelých vlákien, neupravená na predaj v malom 5401 20 10 Priadza z umelého vlákna; neupravená na predaj v malom, iná ako jednoduchá šijacia niť z viskózneho vlákna, nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim viac ako 250 otáčok na meter, a jednoduchá priadza z celulózového acetátu 5403 10 00, 5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00, 5403 39 00, 5403 41 00, 5403 42 00, 5403 49 00, ex 5604 90 10 |
|
|
43 |
Priadza z umelých vlákien, priadza z chemických strižných vlákien, bavlnená priadza, upravená na predaj v malom 5204 20 00, 5207 10 00, 5207 90 00, 5401 10 90, 5401 20 90, 5406 00 00, 5508 20 90, 5511 30 00 |
|
|
46 |
Mykaná alebo česaná ovčia alebo jahňacia vlna alebo iné jemné chlpy zvierat 5105 10 00, 5105 21 00, 5105 29 00, 5105 31 00, 5105 39 10, 5105 39 90 |
|
|
47 |
Priadza z mykanej ovčej alebo jahňacej vlny (vlnená šijacia niť) alebo z jemných chlpov zvierat, neupravená na predaj v malom 5106 10 10, 5106 10 90, 5106 20 10, 5106 20 91, 5106 20 99, 5108 10 10, 5108 10 90 |
|
|
48 |
Priadza z česanej ovčej alebo jahňacej vlny (vlnená priadza) alebo priadza z mykaných jemných chlpov zvierat, neupravená na predaj v malom 5107 10 10, 5107 10 90, 5107 20 10, 5107 20 30, 5107 20 51, 5107 20 59, 5107 20 91, 5107 20 99, 5108 20 10, 5108 20 90 |
|
|
49 |
Priadza z ovčej alebo jahňacej vlny alebo z česaných chlpov zvierat, upravená na predaj v malom 5109 10 10, 5109 10 90, 5109 90 10, 5109 90 90 |
|
|
50 |
Tkaniny z ovčej alebo jahňacej vlny alebo z jemných chlpov zvierat 5111 11 00, 5111 19 10, 5111 19 90, 5111 20 00, 5111 30 10, 5111 30 30, 5111 30 90, 5111 90 10, 5111 90 91, 5111 90 93, 5111 90 99, 5112 11 00, 5112 19 10, 5112 19 90, 5112 20 00, 5112 30 10, 5112 30 30, 5112 30 90, 5112 90 10, 5112 90 91, 5112 90 93, 5112 90 99 |
|
|
51 |
Bavlna, mykaná alebo česaná 5203 00 00 |
|
|
53 |
Perlinkové tkaniny 5803 00 10 |
|
|
54 |
Umelé strižné vlákna, vrátane odpadu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie 5507 00 00 |
|
|
55 |
Syntetické strižné vlákna, vrátane odpadu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie 5506 10 00, 5506 20 00, 5506 30 00, 5506 90 10, 5506 90 90 |
|
|
56 |
Šijacia niť z chemických strižných vlákien (vrátane odpadu), upravená na predaj v malom 5508 10 90, 5511 10 00, 5511 20 00 |
|
|
58 |
Koberce, koberčeky a podložky, uzlíkovité (celkom dohotovené) 5701 10 10, 5701 10 90, 5701 90 10, 5701 90 90 |
|
|
59 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, iné ako koberce kategórie 58 5702 10 00, 5702 31 10, 5702 31 80, 5702 32 10, 5702 32 90, ex 5702 39 00, 5702 41 10, 5702 41 90, 5702 42 10, 5702 42 90, ex 5702 49 00, 5702 50 10, 5702 50 31, 5702 50 39, ex 5702 50 90, 5702 91 00, 5702 92 10, 5702 92 90, ex 5702 99 00, 5703 10 00, 5703 20 12, 5703 20 18, 5703 20 92, 5703 20 98, 5703 30 12, 5703 30 18, 5703 30 82, 5703 30 88, 5703 90 20, 5703 90 80, 5704 10 00, 5704 90 00, 5705 00 10, 5705 00 30, ex 5705 00 90 |
|
|
60 |
Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné, a ihlou robené tapisérie (napríklad stehom nazývaným „petit point“ alebo krížovým stehom) ručne vyrobené vo vyšívacích rámoch 5805 00 00 |
|
|
61 |
Stuhy a stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky), iné než štítky a podobné výrobky kategórie 62 Elastické látky a lemovky (iné než pletené alebo háčkované) vyrobené z textilných materiálov, spojené gumovou niťou ex 5806 10 00, 5806 20 00, 5806 31 00, 5806 32 10, 5806 32 90, 5806 39 00, 5806 40 00 |
|
|
62 |
Ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze), opradená priadza (iná ako metalizovaná priadza a opradená priadza z vlásia) 5606 00 91, 5606 00 99 Tyl a ostatné sieťové látky, iné ako tkané, pletené alebo háčkované, ručne alebo mechanicky spracované stuhy, v metráži, pásoch alebo motívoch 5804 10 11, 5804 10 19, 5804 10 90, 5804 21 10, 5804 21 90, 5804 29 10, 5804 29 90, 5804 30 00 Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov, nevyšívané, v metráži, v pásoch alebo narezané na určitý rozmer alebo do tvaru, tkané 5807 10 10, 5807 10 90 Prámiky a ozdobné lemovky v metráži; strapce, brmbolce a podobné výrobky 5808 10 00, 5808 90 00 Výšivky, v metráži, pásoch alebo ako motívy 5810 10 10, 5810 10 90, 5810 91 10, 5810 91 90, 5810 92 10, 5810 92 90, 5810 99 10, 5810 99 90 |
|
|
63 |
Pletené alebo háčkované textílie zo syntetických vlákien obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti elastomerných priadzí a pletené alebo háčkované textílie obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti gumových nití 5906 91 00, ex 6002 40 00, 6002 90 00, ex 6004 10 00, 6004 90 00 Rašlová čipka a textílie s dlhým vlasom zo syntetických vlákien ex 6001 10 00, 6003 30 10, 6005 31 50, 6005 32 50, 6005 33 50, 6005 34 50 |
|
|
65 |
Pletené alebo háčkované textílie, iné ako v kategóriách 38 A a 63, vlnené, bavlnené alebo z chemických vlákien 5606 00 10, ex 6001 10 00, 6001 21 00, 6001 22 00, ex 6001 29 00, 6001 91 00, 6001 92 00, ex 6001 99 00, ex 6002 40 00, 6003 10 00, 6003 20 00, 6003 30 90, 6003 40 00, ex 6004 10 00, 6005 90 10, 6005 21 00, 6005 22 00, 6005 23 00, 6005 24 00, 6005 31 90, 6005 32 90, 6005 33 90, 6005 34 90, 6005 41 00, 6005 42 00, 6005 43 00, 6005 44 00, 6006 10 00, 6006 21 00, 6006 22 00, 6006 23 00, 6006 24 00, 6006 31 90, 6006 32 90, 6006 33 90, 6006 34 90, 6006 41 00, 6006 42 00, 6006 43 00, 6006 44 00 |
|
|
66 |
Cestovné koberčeky a prikrývky, okrem pletených alebo háčkovaných, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien 6301 10 00, 6301 20 90, 6301 30 90, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90 |
|
|
SKUPINA III B |
|||
10 |
Rukavice prstové, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované 6111 90 11, 6111 20 10, 6111 30 10, ex 6111 90 90, 6116 10 20, 6116 10 80, 6116 91 00, 6116 92 00, 6116 93 00, 6116 99 00 |
17 párov |
59 |
67 |
Pletené alebo háčkované odevné doplnky iné ako detské; domáca bielizeň všetkého druhu, pletená alebo háčkovaná; záclony (vrátane drapérií) a interiérové rolety, záclonové alebo posteľové drapérie a ostatné bytové doplnky, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované prikrývky a cestovné koberčeky, ostatné pletené alebo háčkované doplnky vrátane častí odevov alebo odevných doplnkov 5807 90 90, 6113 00 10, 6117 10 00, 6117 80 10, 6117 80 80, 6117 90 00, 6301 20 10, 6301 30 10, 6301 40 10, 6301 90 10, 6302 10 00, 6302 40 00, ex 6302 60 00, 6303 12 00, 6303 19 00, 6304 11 00, 6304 91 00, ex 6305 20 00, 6305 32 11, ex 6305 32 90, 6305 33 10, ex 6305 39 00, ex 6305 90 00, 6307 10 10, 6307 90 10 |
|
|
67 a) |
Z toho: Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, vyrobené z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov 6305 32 11, 6305 33 10 |
|
|
69 |
Dámske a dievčenské nohavičky a spodničky, pletené alebo háčkované 6108 11 00, 6108 19 00 |
7,8 |
128 |
70 |
Pančuchové nohavice a pančuchy zo syntetických vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov (6,7 texov) ex 6115 10 90, 6115 21 00, 6115 30 19 Dámske pančuchy plnej veľkosti zo syntetických vlákien ex 6115 10 90, 6115 96 91 |
30,4 párov |
33 |
72 |
Plavky, vlnené, bavlnené alebo z umelých vlákien 6112 31 10, 6112 31 90, 6112 39 10, 6112 39 90, 6112 41 10, 6112 41 90, 6112 49 10, 6112 49 90, 6211 11 00, 6211 12 00 |
9,7 |
103 |
74 |
Dámske alebo dievčenské pletené alebo háčkované kostýmy a komplety, vlnené, bavlnené alebo zo syntetických vlákien, okrem lyžiarskych odevov 6104 13 00, 6104 19 20, ex 6104 19 90, 6104 22 00, 6104 23 00, 6104 29 10, ex 6104 29 90 |
1,54 |
650 |
75 |
Pánske alebo chlapčenské pletené alebo háčkované obleky a komplety, vlnené, bavlnené alebo zo syntetických vlákien, okrem lyžiarskych odevov 6103 10 10, 6103 10 90, 6103 22 00, 6103 23 00, 6103 29 00 |
0,80 |
1 250 |
84 |
Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené a háčkované, z vlny, bavlny alebo syntetických vlákien 6214 20 00, 6214 30 00, 6214 40 00, 6214 90 10 |
|
|
85 |
Viazanky, motýliky a kravaty, iné ako pletené alebo háčkované, vlnené, bavlnené alebo z chemických vlákien 6215 20 00, 6215 90 00 |
17,9 |
56 |
86 |
Korzety, korzetové opasky, podväzkové pásy, traky, podväzky, plecnice a podobné výrobky, a ich časti, tiež pletené alebo háčkované 6212 20 00, 6212 30 00, 6212 90 00 |
8,8 |
114 |
87 |
Rukavice prstové, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90, 6216 00 00 |
|
|
88 |
Pančuchy, ponožky a ťapky, iné ako pletené alebo háčkované; ostatné odevné doplnky, časti odevov alebo odevné doplnky, iné ako dojčenské, okrem pletených alebo háčkovaných ex 6209 90 10, ex 6209 20 00, ex 6209 30 00, ex 6209 90 90, 6217 10 00, 6217 90 00 |
|
|
90 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná zo syntetických vlákien, splietané alebo oplietané 5607 41 00, 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 49 90, 5607 50 11, 5607 50 19, 5607 50 30, 5607 50 90 |
|
|
91 |
Stany 6306 22 00, 6306 29 00 |
|
|
93 |
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z tkaných látok, iné ako vyrobené z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov ex 6305 20 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00 |
|
|
94 |
Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna v dĺžke nepresahujúcej 5 mm (vločka), textilný prach a nopky 5601 10 10, 5601 10 90, 5601 21 10, 5601 21 90, 5601 22 10, 5601 22 91, 5601 22 99, 5601 29 00, 5601 30 00 |
|
|
95 |
Plsť a výrobky z takého materiálu, tiež impregnované alebo potiahnuté, iné ako podlahové krytiny 5602 10 19, 5602 10 31, 5602 10 39, 5602 10 90, 5602 21 00, ex 5602 29 00, 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 10, 6307 90 91 |
|
|
96 |
Netkané textílie a výrobky z nich, tiež impregnované alebo potiahnuté, pokryté alebo laminované 5603 11 10, 5603 11 90, 5603 12 10, 5603 12 90, 5603 13 10, 5603 13 90, 5603 14 10, 5603 14 90, 5603 91 10, 5603 91 90, 5603 92 10, 5603 92 90, 5603 93 10, 5603 93 90, 5603 94 10, 5603 94 90, ex 5807 90 10, ex 5905 00 70, 6210 10 90, ex 6301 40 90, ex 6301 90 90, 6302 22 10, 6302 32 10, 6302 53 10, 6302 93 10, 6303 92 10, 6303 99 10, ex 6304 19 90, ex 6304 93 00, ex 6304 99 00, ex 6305 32 90, ex 6305 39 00, 6307 10 30, ex 6307 90 99 |
|
|
97 |
Siete a viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov a celkom dohotovené rybárske siete z priadze, motúzov, šnúr alebo povrazov 5608 11 11, 5608 11 19, 5608 11 91, 5608 11 99, 5608 19 11, 5608 19 19, 5608 19 30, 5608 19 90, 5608 90 00 |
|
|
98 |
Ostatné výrobky vyrobené z priadze, motúzov, lán, káblov alebo povrazov, iné ako textílie, výrobky vyrobené z takých látok a výrobky kategórie 97 5609 00 00, 5905 00 10 |
|
|
99 |
Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky 5901 10 00, 5901 90 00 Linoleum, tiež prirezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru 5904 10 00, 5904 90 00 Pogumované textílie, iné ako pletené alebo háčkované, okrem používaných do pneumatík 5906 10 00, 5906 99 10, 5906 99 90 Textílie inak impregnované alebo pokryté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách, iné ako kategórie 100 5907 00 10, 5907 00 90 |
|
|
100 |
Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované, s preparátmi celulózových derivátov alebo ostatných umelých plastických materiálov 5903 10 10, 5903 10 90, 5903 20 10, 5903 20 90, 5903 90 10, 5903 90 91, 5903 90 99 |
|
|
101 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, iné ako zo syntetických vlákien ex 5607 90 90 |
|
|
109 |
Nepremokavé plachty, lodné plachty, ochranné a tieniace plachty 6306 12 00, 6306 19 00, 6306 30 00 |
|
|
110 |
Tkané nafukovacie matrace 6306 40 00 |
|
|
111 |
Kempingový tovar, tkaný, iný ako nafukovacie matrace a stany 6306 91 00, 6306 99 00 |
|
|
112 |
Ostatné celkom dohotovené textílie, tkané, okrem výrobkov kategórie 113 a 114 6307 20 00, ex 6307 90 99 |
|
|
113 |
Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu, prachovky, okrem pletených alebo háčkovaných 6307 10 90 |
|
|
114 |
Tkaniny a výrobky na technické použitie 5902 10 10, 5902 10 90, 5902 20 10, 5902 20 90, 5902 90 10, 5902 90 90, 5908 00 00, 5909 00 10, 5909 00 90, 5910 00 00, 5911 10 00, ex 5911 20 00, 5911 31 11, 5911 31 19, 5911 31 90, 5911 32 10, 5911 32 90, 5911 40 00, 5911 90 10, 5911 90 90 |
|
|
SKUPINA IV |
|||
115 |
Priadza ľanová alebo z ramie 5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10, 5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19 |
|
|
117 |
Ľanové alebo ramiové tkaniny 5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 10, 5309 21 90, 5309 29 00, 5311 00 10, ex 5803 00 90, 5905 00 30 |
|
|
118 |
Bielizeň posteľná, stolová, toaletná a kuchynská z ľanu alebo ramie, iná ako pletená alebo háčkovaná 6302 29 10, 6302 39 20, 6302 59 10, ex 6302 59 90, 6302 99 10, ex 6302 99 90 |
|
|
120 |
Záclony (vrátane drapérií), interiérové rolety, záclonové a posteľové drapérie a ostatné bytové textílie, nepletené alebo háčkované, z ľanu alebo ramie ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00 |
|
|
121 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z ľanu alebo ramie ex 5607 90 90 |
|
|
122 |
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, použité, z ľanu, iné ako pletené alebo háčkované ex 6305 90 00 |
|
|
123 |
Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny z ľanu alebo ramie, iné ako stuhy 5801 90 10, ex 5801 90 90 Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, z ľanu alebo ramie, iné ako pletené alebo háčkované 6214 90 90 |
|
|
SKUPINA V |
|||
124 |
Syntetické strižné vlákna 5501 10 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 40 00, 5501 90 00, 5503 11 00, 5503 19 00, 5503 20 00, 5503 30 00, 5503 40 00, 5503 90 10, 5503 90 90, 5505 10 10, 5505 10 30, 5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90 |
|
|
125 A |
Priadza zo syntetických vlákien (nekonečná) neupravená na predaj v malom, iná ako priadza kategórie 41 ex 5402 44 00, 5402 45 00, 5402 46 00, 5402 47 00 |
|
|
125 B |
Monofil, pásmo (umelá slama a podobné) a imitácia katgutu zo syntetického materiálu 5404 11 00, 5404 12 00, 5404 19 00, 5404 90 11, 5404 90 19, 5404 90 90, ex 5604 90 10, ex 5604 90 90 |
|
|
126 |
Syntetické strižné vlákna 5502 00 10, 5502 00 40, 5502 00 80, 5504 10 00, 5504 90 00, 5505 20 00 |
|
|
127 A |
Priadza z umelého vlákna (nekonečná), neupravená na predaj v malom, iná ako priadza kategórie 42 ex 5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00 |
|
|
127 B |
Monofil, pásmo (umelá slama a podobné) a imitácia katgutu z umelého textilného materiálu 5405 00 00, ex 5604 90 90 |
|
|
128 |
Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané 5105 40 00 |
|
|
129 |
Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia 5110 00 00 |
|
|
130 A |
Hodvábna priadza iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu 5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10 |
|
|
130 B |
Hodvábna priadza iná ako kategórie 130 A; messinský vlas 5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 90 |
|
|
131 |
Priadza z ostatných rastlinných textilných vlákien 5308 90 90 |
|
|
132 |
Papierová priadza 5308 90 50 |
|
|
133 |
Priadza z pravého konope 5308 20 10, 5308 20 90 |
|
|
134 |
Metalizovaná priadza 5605 00 00 |
|
|
135 |
Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia 5113 00 00 |
|
|
136 |
Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu 5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 19, 5007 20 21, 5007 20 31, 5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 20 59, 5007 20 61, 5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 10, 5007 90 30, 5007 90 50, 5007 90 90, 5803 00 30, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00 |
|
|
137 |
Vlasové tkaniny a ženilkové látky a stuhy z hodvábu alebo hodvábneho odpadu ex 5801 90 90, ex 5806 10 00 |
|
|
138 |
Tkaniny z papierovej priadze a ostatné textilné vlákna iné ako z ramie 5311 00 90, ex 5905 00 90 |
|
|
139 |
Tkaniny z kovových nití alebo pokovovanej priadze 5809 00 00 |
|
|
140 |
Pletené alebo háčkované látky z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo chemické vlákna ex 6001 10 00, ex 6001 29 00, ex 6001 99 00, 6003 90 00, 6005 90 90, 6006 90 00 |
|
|
141 |
Cestovné koberčeky a prikrývky z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo umelé vlákna ex 6301 90 90 |
|
|
142 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve alebo manilského konope ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00, ex 5705 00 90 |
|
|
144 |
Plsť z hrubých chlpov zvierat 5602 10 35, ex 5602 29 00 |
|
|
145 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z abakových vlákien (manilské konope alebo Musa textilis Nee) alebo pravého konope ex 5607 90 20, ex 5607 90 90 |
|
|
146 A |
Pojivo alebo viazacie motúzy pre poľnohospodárske stroje, zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve ex 5607 21 00 |
|
|
146 B |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z mexického konope alebo iných vlákien druhu Agave, iné ako kategórie 146 A ex 5607 21 00, 5607 29 10, 5607 29 90 |
|
|
146 C |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z juty alebo iných textilných lykových vlákien položky 5303 ex 5607 90 20 |
|
|
147 |
Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, iný ako nemykaný alebo česaný ex 5003 00 00 |
|
|
148 A |
Priadza z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 5307 10 10, 5307 10 90, 5307 20 00 |
|
|
148 B |
Kokosová priadza 5308 10 00 |
|
|
149 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou viac ako 150 cm 5310 10 90, ex 5310 90 00 |
|
|
150 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou menej ako 150 cm; vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako použité 5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90 |
|
|
151 A |
Podlahové krytiny z kokosových vlákien 5702 20 00 |
|
|
151 B |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako všívané alebo povločkované ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00 |
|
|
152 |
Vpichované plste z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, neimpregnovaných alebo nepokrytých, iných ako podlahové krytiny 5602 10 11 |
|
|
153 |
Použité vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 6305 10 10 |
|
|
154 |
Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie 5001 00 00 Surový hodváb (nesúkaný) 5002 00 00 Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, nemykaný alebo česaný ex 5003 00 00 Vlna nemykaná alebo česaná 5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00 Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané alebo česané 5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90, 5102 20 00 Odpad z vlny alebo z jemných či hrubých chlpov zvierat vrátane odpadu z priadze, avšak okrem trhaného materiálu 5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 10, 5103 20 91, 5103 20 99, 5103 30 00 Trhaný materiál z vlny alebo z jemných alebo hrubých chlpov zvierat 5104 00 00 Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený: ľanový kúdeľ a odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 10, 5301 30 90 Ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, nespracované alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ, výčesky a odpad, iné ako kokosové vlákno a abakové vlákno (manilské konope alebo Musa textilis Nee) 5305 00 00 Bavlna, nemykaná alebo nečesaná 5201 00 10, 5201 00 90 Odpad z bavlny (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00 Pravé konope (cannabis sativa L.), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z pravých konopí (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5302 10 00, 5302 90 00 Abakové vlákna (manilské konope alebo Musa Textilis Nee), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5305 00 00 Jutové alebo ostatné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravého konope a ramie), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5303 10 00, 5303 90 00 Ostatné rastlinné textilné vlákna, surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5305 00 00 |
|
|
156 |
Blúzky a pulóvre pletené alebo háčkované hodvábne alebo z hodvábneho odpadu, dámske a dievčenské 6106 90 30, ex 6110 90 90 |
|
|
157 |
Odevy, pletené alebo háčkované, iné ako odevy kategórií 1 až 123 a 156 ex 6101 90 20, ex 6101 90 80, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00, ex 6103 49 00, ex 6104 19 90, ex 6104 29 90, ex 6104 39 00, 6104 49 00, ex 6104 69 00, 6105 90 90, 6106 90 50, 6106 90 90, ex 6107 99 00, ex 6108 99 00, 6109 90 90, 6110 90 10, ex 6110 90 90, ex 6111 90 90, ex 6114 90 00 |
|
|
159 |
Šaty, blúzky a košieľky, nepletené alebo háčkované, hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6204 49 10, 6206 10 00 Plédy, šály, šatky, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6214 10 00 Viazanky, motýliky a kravaty hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6215 10 00 |
|
|
160 |
Vreckovky hodvábne alebo z hodvábneho odpadu ex 6213 90 00 |
|
|
161 |
Odevy, nepletené alebo háčkované, iné ako odevy kategórií 1 až 123 a 159 6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90, 6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90, 6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10, ex 6205 90 80, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, ex 6211 39 00, 6211 49 00 |
|
|
PRÍLOHA I A
Kategória |
Opis kód KN 2008 |
Tabuľka rovnocennosti |
|
kusov/kg |
g/kus |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
163 (2) |
Gáza a výrobky z gázy upravené do foriem alebo balení na predaj v malom 3005 90 31 |
|
|
PRÍLOHA I B
1. |
Táto príloha sa vzťahuje na textilné suroviny (kategórie 128 a 154), textilné výrobky, iné ako z vlny a jemných chlpov zvierat, bavlny a umelých vlákien, ako aj umelých vlákien a priadzí kategórií 124, 125A, 125B, 126, 127A a 127B. |
2. |
Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry, znenie opisu tovarov sa považuje len za indikatívne, nakoľko výrobky každej kategórie sú stanovené v rámci tejto prílohy na základe kódov KN. Tam, kde je pred kódom KN uvedený symbol ‚ex‘, sú výrobky každej kategórie stanovené rozsahom kódu KN a zodpovedajúceho opisu. |
3. |
Odevy, ktoré sa nedajú označiť za pánske alebo chlapčenské, alebo dámske alebo dievčenské, sú klasifikované ako dámske alebo dievčenské odevy. |
4. |
Výraz ‚dojčenské odevy‘ sa vzťahuje na odevy do komerčnej veľkosti 86 vrátane. |
Kategória |
Opis kód KN 2008 |
Tabuľka rovnocennosti |
|
kusov/kg |
g/kus |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
SKUPINA I |
|||
ex 20 |
Bielizeň posteľná, iná ako pletená alebo háčkovaná ex 6302 29 90, ex 6302 39 90 |
|
|
ex 32 |
Vlasové tkaniny a ženilkové látky a všívané textilné povrchy ex 5802 20 00, ex 5802 30 00 |
|
|
ex 39 |
Obrusy, toaletné a kuchynské prestieranie, iné ako pletené alebo háčkované a iné ako uvedené v kategórii 118 ex 6302 59 90, ex 6302 99 90 |
|
|
SKUPINA II |
|||
ex 12 |
Pančuchové nohavice a pančuchy, podkolienky, ponožky, členkové ponožky, ťapky a ostatný pančuchový tovar, pletené alebo háčkované, iné ako dojčenské ex 6115 10 90, ex 6115 29 00, ex 6115 30 90, ex 6115 99 00 |
24,3 |
41 |
ex 13 |
Pánske alebo chlapčenské spodky a slipy, dámske alebo dievčenské spodné nohavice a nohavičky pletené alebo háčkované ex 6107 19 00, ex 6108 29 00, ex 6212 10 10 |
17 |
59 |
ex 14 |
Pánske alebo chlapčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a peleríny ex 6210 20 00 |
0,72 |
1 389 |
ex 15 |
Dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, peleríny a plášte; saká a blejzre, iné ako nepremokavé vetrovky s kapucňou ex 6210 30 00 |
0,84 |
1 190 |
ex 18 |
Pánske alebo chlapčenské tielka a ostatné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované ex 6207 19 00, ex 6207 29 00, ex 6207 99 90 Dámske alebo dievčenské tielka a ostatné tričká, kombiné, spodničky, nohavičky, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, okrem pletených alebo háčkovaných ex 6208 19 00, ex 6208 29 00, ex 6208 99 00, ex 6212 10 10 |
|
|
ex 19 |
Vreckovky, iné ako hodvábne a z hodvábneho odpadu ex 6213 90 00 |
59 |
17 |
ex 24 |
Pánske alebo chlapčenské nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované ex 6107 29 00 Dámske alebo dievčenské nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované ex 6108 39 00 |
3,9 |
257 |
ex 27 |
Dámske alebo dievčenské sukne, vrátane nohavicových sukní ex 6104 59 00 |
2,6 |
385 |
ex 28 |
Nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované ex 6103 49 00, ex 6104 69 00 |
1,61 |
620 |
ex 31 |
Podprsenky, tkané, pletené alebo háčkované ex 6212 10 10, ex 6212 10 90 |
18,2 |
55 |
ex 68 |
Dojčenské odevy a odevné doplnky s výnimkou dojčenských palcových rukavíc, palčiakov, rukavíc bez prstov z kategórií 10 a 87 a detských pančúch, podkolienok a ponožiek, iných ako pletených alebo háčkovaných, z kategórie 88 ex 6209 90 90 |
|
|
ex 73 |
Tepláky pletené alebo háčkované ex 6112 19 00 |
1,67 |
600 |
ex 78 |
Tkané odevy položky 5903, 5906 a 5907, iné ako odevy kategórií ex 14 a ex 15 ex 6210 40 00, ex 6210 50 00 |
|
|
ex 83 |
Odevy, pletené alebo háčkované, položky 5903 a 5907 a lyžiarske súpravy, pletené alebo háčkované ex 6112 20 00, ex 6113 00 90 |
|
|
SKUPINA III A |
|||
ex 38 B |
Sieťové záclonoviny, okrem pletených alebo háčkovaných ex 6303 99 90 |
|
|
ex 40 |
Tkané záclony (vrátane drapérií, interiérových roliet, záclonových a posteľových drapérií a ostatné bytové textílie), iné ako pletené alebo háčkované ex 6303 99 90, ex 6304 19 90, ex 6304 99 00 |
|
|
ex 58 |
Koberce, koberčeky a podložky, uzlíkovité (tiež celkom dohotovené) ex 5701 90 10, ex 5701 90 90 |
|
|
ex 59 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, iné ako koberce kategórie ex 58, 142 a 151B ex 5702 10 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00, ex 5703 90 20, ex 5703 90 80, ex 5704 10 00, ex 5704 90 00, ex 5705 00 90 |
|
|
ex 60 |
Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné, a ihlou robené tapisérie (napríklad stehom nazývaným ‚petit point‘ alebo krížovým stehom) ručne vyrobené vo vyšívacích rámoch ex 5805 00 00 |
|
|
ex 61 |
Stuhy a stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky), iné než štítky a podobné výrobky kategórie ex 62 a kategórie 137 Elastické látky a lemovky (iné než pletené alebo háčkované) vyrobené z textilných materiálov, spojené gumovou niťou ex 5806 10 00, ex 5806 20 00, ex 5806 39 00, ex 5806 40 00 |
|
|
ex 62 |
Ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze), opradená priadza (iná než metalizovaná priadza a opradená priadza z vlásia) ex 5606 00 91, ex 5606 00 99 Tyl a ostatné sieťové látky, iné ako tkané, pletené alebo háčkované, ručne alebo mechanicky spracované stuhy, v metráži, pásoch alebo motívoch ex 5804 10 11, ex 5804 10 19, ex 5804 10 90, ex 5804 29 10, ex 5804 29 90, ex 5804 30 00 Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov, nevyšívané, v metráži, v pásoch alebo narezané na určitý rozmer alebo do tvaru, tkané ex 5807 10 10, ex 5807 10 90 Prámiky a ozdobné lemovky v metráži; strapce, brmbolce a podobné výrobky ex 5808 10 00, ex 5808 90 00 Výšivky, v metráži, pásoch alebo ako motívy ex 5810 10 10, ex 5810 10 90, ex 5810 99 10, ex 5810 99 90 |
|
|
ex 63 |
Pletené alebo háčkované textílie zo syntetických vlákien obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti elastomerných priadzí a pletené alebo háčkované textílie obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti gumových nití ex 5906 91 00, ex 6002 40 00, ex 6002 90 00, ex 6004 10 00, ex 6004 90 00 |
|
|
ex 65 |
Pletené alebo háčkované textílie, iné ako v kategórii ex 63 ex 5606 00 10, ex 6002 40 00, ex 6004 10 00 |
|
|
ex 66 |
Cestovné koberčeky a prikrývky, iné ako pletené alebo háčkované ex 6301 10 00, ex 6301 90 90 |
|
|
SKUPINA III B |
|||
ex 10 |
Rukavice prstové, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované ex 6116 10 20, ex 6116 10 80, ex 6116 99 00 |
17 párov |
59 |
ex 67 |
Pletené alebo háčkované odevné doplnky iné ako detské; domáca bielizeň všetkého druhu, pletená alebo háčkovaná; záclony (vrátane drapérií) a interiérové rolety, záclonové alebo posteľové drapérie a ostatné bytové doplnky, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované prikrývky a cestovné koberčeky, ostatné pletené alebo háčkované doplnky vrátane častí odevov alebo odevných doplnkov ex 5807 90 90, ex 6113 00 10, ex 6117 10 00, ex 6117 80 10, ex 6117 80 80, ex 6117 90 00, ex 6301 90 10, ex 6302 10 00, ex 6302 40 00, ex 6303 19 00, ex 6304 11 00, ex 6304 91 00, ex 6307 10 10, ex 6307 90 10 |
|
|
ex 69 |
Dámske a dievčenské nohavičky a spodničky, pletené alebo háčkované ex 6108 19 00 |
7,8 |
128 |
ex 72 |
Plavky ex 6112 39 10, ex 6112 39 90, ex 6112 49 10, ex 6112 49 90, ex 6211 11 00, ex 6211 12 00 |
9,7 |
103 |
ex 75 |
Pánske alebo chlapčenské pletené alebo háčkované obleky a komplety ex 6103 10 10, ex 6103 10 90, ex 6103 29 00 |
0,80 |
1 250 |
ex 85 |
Viazanky, motýliky a kravaty iné ako pletené alebo háčkované, iné ako v kategórii 159 ex 6215 90 00 |
17,9 |
56 |
ex 86 |
Korzety, korzetové opasky, podväzkové pásy, traky, podväzky, plecnice a podobné výrobky, a ich časti, tiež pletené alebo háčkované ex 6212 20 00, ex 6212 30 00, ex 6212 90 00 |
8,8 |
114 |
ex 87 |
Rukavice prstové, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované ex 6209 90 90, ex 6216 00 00 |
|
|
ex 88 |
Pančuchy, ponožky a ťapky, iné ako pletené alebo háčkované; ostatné odevné doplnky, časti odevov alebo odevné doplnky iné ako dojčenské, iné ako pletené alebo háčkované ex 6209 90 90, ex 6217 10 00, ex 6217 90 00 |
|
|
ex 91 |
Stany ex 6306 29 00 |
|
|
ex 94 |
Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna v dĺžke nepresahujúcej 5 mm (vločka), textilný prach a nopky ex 5601 10 90, ex 5601 29 00, ex 5601 30 00 |
|
|
ex 95 |
Plsť a výrobky z takého materiálu, tiež impregnované alebo potiahnuté, iné ako podlahové krytiny ex 5602 10 19, ex 5602 10 39, ex 5602 10 90, ex 5602 29 00, ex 5602 90 00, ex 5807 90 10, ex 6210 10 10, ex 6307 90 91 |
|
|
ex 97 |
Siete a viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov a celkom dohotovené rybárske siete z priadze, motúzov, šnúr alebo povrazov ex 5608 90 00 |
|
|
ex 98 |
Ostatné výrobky vyrobené z priadze, motúzov, lán, káblov alebo povrazov, iné ako textílie, výrobky vyrobené z takých látok a výrobky kategórie 97 ex 5609 00 00, ex 5905 00 10 |
|
|
ex 99 |
Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky ex 5901 10 00, ex 5901 90 00 Linoleum, tiež prirezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru ex 5904 10 00, ex 5904 90 00 Pogumované textílie, iné ako pletené alebo háčkované, okrem používaných do pneumatík ex 5906 10 00, ex 5906 99 10, ex 5906 99 90 Textílie inak impregnované alebo pokryté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách, iné ako kategórie 100 ex 5907 00 10, ex 5907 00 90 |
|
|
ex 100 |
Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované, s preparátmi celulózových derivátov alebo ostatných umelých plastických materiálov ex 5903 10 10, ex 5903 10 90, ex 5903 20 10, ex 5903 20 90, ex 5903 90 10, ex 5903 90 91, ex 5903 90 99 |
|
|
ex 109 |
Nepremokavé plachty, lodné plachty, ochranné a tieniace plachty ex 6306 19 00, ex 6306 30 00 |
|
|
ex 110 |
Tkané nafukovacie matrace ex 6306 40 00 |
|
|
ex 111 |
Kempingový tovar, tkaný, iný ako nafukovacie matrace a stany ex 6306 99 00 |
|
|
ex 112 |
Ostatné celkom dohotovené textílie, tkané, okrem výrobkov kategórie 113 a 114 ex 6307 20 00, ex 6307 90 99 |
|
|
ex 113 |
Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu, prachovky, okrem pletených alebo háčkovaných ex 6307 10 90 |
|
|
ex 114 |
Tkaniny a výrobky na technické použitie, iné ako kategórie 136 ex 5908 00 00, ex 5909 00 90, ex 5910 00 00, ex 5911 10 00, ex 5911 31 19, ex 5911 31 90, ex 5911 32 10, ex 5911 32 90, ex 5911 40 00, ex 5911 90 10, ex 5911 90 90 |
|
|
SKUPINA IV |
|||
115 |
Priadza ľanová alebo z ramie 5306 10 10, 5306 10 30, 5306 10 50, 5306 10 90, 5306 20 10, 5306 20 90, 5308 90 12, 5308 90 19 |
|
|
117 |
Ľanové alebo ramiové tkaniny 5309 11 10, 5309 11 90, 5309 19 00, 5309 21 10, 5309 21 90, 5309 29 00, 5311 00 10, ex 5803 00 90, 5905 00 30 |
|
|
118 |
Bielizeň posteľná, stolová, toaletná a kuchynská z ľanu alebo ramie, iná ako pletená alebo háčkovaná 6302 29 10, 6302 39 20, 6302 59 10, ex 6302 59 90, 6302 99 10, ex 6302 99 90 |
|
|
120 |
Záclony (vrátane drapérií), interiérové rolety, záclonové a posteľové drapérie a ostatné bytové textílie, nepletené alebo háčkované, z ľanu alebo ramie ex 6303 99 90, 6304 19 30, ex 6304 99 00 |
|
|
121 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z ľanu alebo ramie ex 5607 90 90 |
|
|
122 |
Vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, použité, z ľanu, iné ako pletené alebo háčkované ex 6305 90 00 |
|
|
123 |
Vlasové tkaniny a ženilkové látky z ľanu alebo ramie, iné ako stuhy 5801 90 10, ex 5801 90 90 Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky, z ľanu alebo ramie, iné ako pletené alebo háčkované 6214 90 90 |
|
|
SKUPINA V |
|||
124 |
Syntetické strižné vlákna 5501 10 00, 5501 20 00, 5501 30 00, 5501 40 00, 5501 90 00, 5503 11 00, 5503 19 00, 5503 20 00, 5503 30 00, 5503 40 00, 5503 90 10, 5503 90 90, 5505 10 10, 5505 10 30, 5505 10 50, 5505 10 70, 5505 10 90 |
|
|
125 A |
Priadza zo syntetických vlákien (nekonečná) neupravená na predaj v malom, ex 5402 44 00, 5402 45 00, 5402 46 00, 5402 47 00 |
|
|
125 B |
Monofil, pásmo (umelá slama a podobné) a imitácia katgutu zo syntetického materiálu 5404 11 00, 5404 12 00, 5404 19 00, 5404 90 11, 5404 90 19, 5404 90 90, ex 5604 90 10, ex 5604 90 90 |
|
|
126 |
Syntetické strižné vlákna 5502 00 10, 5502 00 40, 5502 00 80, 5504 10 00, 5504 90 00, 5505 20 00 |
|
|
127 A |
Priadza z umelého vlákna (nekonečná), neupravená na predaj v malom, jednoduchá priadza alebo z viskózového vlákna, netočená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim 250 otáčok na meter a jednoduchá nevzorovaná priadza z acetátu celulózy ex 5403 31 00, ex 5403 32 00, ex 5403 33 00 |
|
|
127 B |
Monofil, pásmo (umelá slama a podobné) a imitácia katgutu z umelého textilného materiálu 5405 00 00, ex 5604 90 90 |
|
|
128 |
Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané 5105 40 00 |
|
|
129 |
Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia 5110 00 00 |
|
|
130 A |
Hodvábna priadza iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu 5004 00 10, 5004 00 90, 5006 00 10 |
|
|
130 B |
Hodvábna priadza iná ako kategórie 130 A; messinský vlas 5005 00 10, 5005 00 90, 5006 00 90, ex 5604 90 90 |
|
|
131 |
Priadza z ostatných rastlinných textilných vlákien 5308 90 90 |
|
|
132 |
Papierová priadza 5308 90 50 |
|
|
133 |
Priadza z pravého konope 5308 20 10, 5308 20 90 |
|
|
134 |
Metalizovaná priadza 5605 00 00 |
|
|
135 |
Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia 5113 00 00 |
|
|
136 A |
Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu iné ako nebielené, vyčistené alebo bielené 5007 20 19, ex 5007 20 31, ex 5007 20 39, ex 5007 20 41, 5007 20 59, 5007 20 61, 5007 20 69, 5007 20 71, 5007 90 30, 5007 90 50, 5007 90 90 |
|
|
136 B |
Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu iné ako kategórie 136A ex 5007 10 00, 5007 20 11, 5007 20 21, ex 5007 20 31, ex 5007 20 39, 5007 20 41, 5007 20 51, 5007 90 10, ex 5803 00 30, ex 5905 00 90, ex 5911 20 00 |
|
|
137 |
Vlasové tkaniny a ženilkové látky a stuhy z hodvábu alebo hodvábneho odpadu ex 5801 90 90, ex 5806 10 00 |
|
|
138 |
Tkaniny z papierovej priadze a ostatné textilné vlákna iné ako z ramie 5311 00 90, ex 5905 00 90 |
|
|
139 |
Tkaniny z kovových nití alebo pokovovanej priadze 5809 00 00 |
|
|
140 |
Pletené alebo háčkované látky z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo chemické vlákna ex 6001 10 00, ex 6001 29 00, ex 6001 99 00, 6003 90 00, 6005 90 90, 6006 90 00 |
|
|
141 |
Cestovné koberčeky a prikrývky z textilného materiálu iného ako vlna alebo jemné chlpy zvierat, bavlna alebo umelé vlákna ex 6301 90 90 |
|
|
142 |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve alebo manilského konope ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00, ex 5705 00 90 |
|
|
144 |
Plsť z hrubých chlpov zvierat 5602 10 35, ex 5602 29 00 |
|
|
145 |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z abakových vlákien (manilské konope alebo Musa textilis Nee) alebo pravého konope ex 5607 90 20, ex 5607 90 90 |
|
|
146 A |
Pojivo alebo viazacie motúzy pre poľnohospodárske stroje, zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve ex 5607 21 00 |
|
|
146 B |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z mexického konope alebo iných vlákien druhu Agave, iné ako kategórie 146 A ex 5607 21 00, 5607 29 10, 5607 29 90 |
|
|
146 C |
Motúzy, šnúry, povrazy a laná, splietané alebo oplietané, z juty alebo iných textilných lykových vlákien položky 5303 ex 5607 90 20 |
|
|
147 |
Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, iný ako nemykaný alebo česaný ex 5003 00 00 |
|
|
148 A |
Priadza z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 5307 10 10, 5307 10 90, 5307 20 00 |
|
|
148 B |
Kokosová priadza 5308 10 00 |
|
|
149 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou viac ako 150 cm 5310 10 90, ex 5310 90 00 |
|
|
150 |
Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien so šírkou menej ako 150 cm; vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako použité 5310 10 10, ex 5310 90 00, 5905 00 50, 6305 10 90 |
|
|
151 A |
Podlahové krytiny z kokosových vlákien 5702 20 00 |
|
|
151 B |
Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien, iné ako všívané alebo povločkované ex 5702 39 00, ex 5702 49 00, ex 5702 50 90, ex 5702 99 00 |
|
|
152 |
Vpichované plste z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien, neimpregnovaných alebo nepokrytých, iných ako podlahové krytiny 5602 10 11 |
|
|
153 |
Použité vrecia a vrecká druhov používaných na balenie tovaru, z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 6305 10 10 |
|
|
154 |
Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie 5001 00 00 Surový hodváb (nesúkaný) 5002 00 00 Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie), odpad z priadze a trhaného materiálu, nemykaný alebo česaný ex 5003 00 00 Vlna nemykaná alebo česaná 5101 11 00, 5101 19 00, 5101 21 00, 5101 29 00, 5101 30 00 Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané alebo česané 5102 11 00, 5102 19 10, 5102 19 30, 5102 19 40, 5102 19 90, 5102 20 00 Odpad z vlny alebo z jemných či hrubých chlpov zvierat vrátane odpadu z priadze, avšak okrem trhaného materiálu 5103 10 10, 5103 10 90, 5103 20 10, 5103 20 91, 5103 20 99, 5103 30 00 Trhaný materiál z vlny alebo z jemných alebo hrubých chlpov zvierat 5104 00 00 Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený: ľanový kúdeľ a odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5301 10 00, 5301 21 00, 5301 29 00, 5301 30 10, 5301 30 90 Ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, nespracované alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ, výčesky a odpad, iné ako kokosové vlákno a abakové vlákno (manilské konope alebo Musa textilis Nee) 5305 00 00 Bavlna, nemykaná alebo nečesaná 5201 00 10, 5201 00 90 Odpad z bavlny (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5202 10 00, 5202 91 00, 5202 99 00 Pravé konope (cannabis sativa), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z pravých konopí (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5302 10 00, 5302 90 00 Abakové vlákna (manilské konope alebo Musa Textilis Nee), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5305 00 00 Jutové alebo ostatné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravého konope a ramie), surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5303 10 00, 5303 90 00 Ostatné rastlinné textilné vlákna, surové alebo spracované, ale nespradené: kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) 5305 00 00 |
|
|
156 |
Blúzky a pulóvre pletené alebo háčkované hodvábne alebo z hodvábneho odpadu, dámske a dievčenské 6106 90 30, ex 6110 90 90 |
|
|
157 |
Odevy, pletené alebo háčkované, okrem odevov kategórií ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 a 156 ex 6101 90 20, ex 6101 90 80, 6102 90 10, 6102 90 90, ex 6103 39 00, ex 6103 49 00, ex 6104 19 90, ex 6104 29 90, ex 6104 39 00, 6104 49 00, ex 6104 69 00, 6105 90 90, 6106 90 50, 6106 90 90, ex 6107 99 00, ex 6108 99 00, 6109 90 90, 6110 90 10, ex 6110 90 90, ex 6111 90 90, ex 6114 90 00 |
|
|
159 |
Šaty, blúzky a košieľky, nepletené alebo háčkované, hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6204 49 10, 6206 10 00 Plédy, šály, šatky, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6214 10 00 Viazanky, motýliky a kravaty hodvábne alebo z hodvábneho odpadu 6215 10 00 |
|
|
160 |
Vreckovky hodvábne alebo z hodvábneho odpadu ex 6213 90 00 |
|
|
161 |
Odevy, nepletené alebo háčkované, okrem odevov kategórií ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 a 159 6201 19 00, 6201 99 00, 6202 19 00, 6202 99 00, 6203 19 90, 6203 29 90, 6203 39 90, 6203 49 90, 6204 19 90, 6204 29 90, 6204 39 90, 6204 49 90, 6204 59 90, 6204 69 90, 6205 90 10, ex 6205 90 80, 6206 90 10, 6206 90 90, ex 6211 20 00, ex 6211 39 00, 6211 49 00 |
|
|
(1) Dôležité upozornenie: Vzťahuje sa iba na kategórie 1 až 114 s výnimkou Bieloruska, Ruskej federácie, Ukrajiny, Uzbekistanu a Srbska, na ktoré sa vzťahujú kategórie 1 až 161.
(2) Vzťahuje sa len na dovoz z Číny.
PRÍLOHA II
Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
„PRÍLOHA II
VYVÁŽAJÚCE KRAJINY UVEDENÉ V ČLÁNKU 1
Bielorusko
Čína
Rusko
Srbsko
Ukrajina
Uzbekistan“
PRÍLOHA III
Príloha III sa mení a dopĺňa takto:
Článok 28 ods. 6 sa nahrádza takto:
„6. Toto číslo sa skladá z týchto prvkov:
— |
dve písmená označujúce vyvážajúcu krajinu v tejto forme:
|
— |
dve písmená označujúce členský štát určenia alebo skupinu členských štátov sú tieto:
|
— |
jednomiestne číslo označujúce ročnú kvótu alebo rok, v ktorom bol dovoz zaznamenaný, v prípade výrobkov uvedených v tabuľke A tejto prílohy zodpovedá poslednej číslici príslušného roku, napríklad ‚8‘ pre rok 2008 a ‚9‘ pre rok 2009. |
— |
dvojmiestne číslo označujúce vydávajúci orgán vyvážajúcej krajiny, |
— |
päťmiestne číslo, v postupnosti od 00001 po 99999, ktoré bolo pridelené konkrétnemu členskému štátu určenia.“ |
PRÍLOHA IV
Príloha V sa nahrádza týmto:
PRÍLOHA V
MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA
a) platné pre rok 2008
Bielorusko |
Kategória |
Jednotka |
Kvóta |
Skupina IA |
1 |
tony |
1 586 |
2 |
tony |
7 307 |
|
3 |
tony |
242 |
|
Skupina IB |
4 |
1 000 kusov |
1 839 |
5 |
1 000 kusov |
1 105 |
|
6 |
1 000 kusov |
1 705 |
|
7 |
1 000 kusov |
1 377 |
|
8 |
1 000 kusov |
1 160 |
|
Skupina IIA |
9 |
tony |
363 |
20 |
tony |
329 |
|
22 |
tony |
524 |
|
23 |
tony |
255 |
|
39 |
tony |
241 |
|
Skupina IIB |
12 |
1 000 párov |
5 959 |
13 |
1 000 kusov |
2 651 |
|
15 |
1 000 kusov |
1 726 |
|
16 |
1 000 kusov |
186 |
|
21 |
1 000 kusov |
930 |
|
24 |
1 000 kusov |
844 |
|
26/27 |
1 000 kusov |
1 117 |
|
29 |
1 000 kusov |
468 |
|
73 |
1 000 kusov |
329 |
|
83 |
tony |
184 |
|
Skupina IIIA |
33 |
tony |
387 |
36 |
tony |
1 312 |
|
37 |
tony |
463 |
|
50 |
tony |
207 |
|
Skupina IIIB |
67 |
tony |
359 |
74 |
1 000 kusov |
377 |
|
90 |
tony |
208 |
|
Skupina IV |
115 |
tony |
322 |
117 |
tony |
2 543 |
|
118 |
tony |
471 |
b) platné pre roky 2005, 2006 a 2007
(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I) |
Dohodnuté úrovne |
||||
Tretia krajina |
Kategória |
Jednotka |
11. jún až 31. december 2005 (1) |
2006 |
2007 |
ČÍNA |
Skupina IA 2 (vrátane 2a) |
|
|||
tony |
20 212 |
61 948 |
70 636 |
||
Skupina IB |
|
||||
4 (2) |
1 000 kusov |
161 255 |
540 204 |
595 624 |
|
5 |
1 000 kusov |
118 783 |
189 719 |
220 054 |
|
6 |
1 000 kusov |
124 194 |
338 923 |
388 528 |
|
7 |
1 000 kusov |
26 398 |
80 493 |
90 829 |
|
Skupina IIA |
|
||||
20 |
tony |
6 451 |
15 795 |
18 518 |
|
39 |
tony |
5 521 |
12 349 |
14 862 |
|
Skupina IIB |
|
||||
26 |
1 000 kusov |
8 096 |
27 001 |
29 736 |
|
31 |
1 000 kusov |
108 896 |
219 882 |
250 209 |
|
Skupina IV |
|
||||
115 |
tony |
2 096 |
4 740 |
5 347 |
Dodatok A k prílohe V
Kategória |
Tretia krajina |
Poznámky |
4 |
Čína |
Na účely odčítania vývozov od dohodnutých úrovní je možné uplatniť až do výšky 5 % dohodnutých úrovní výmenný kurz päť odevov (okrem dojčenských odevov) maximálnej konfekčnej veľkosti 130 cm za 3 odevy, ktorých konfekčná veľkosť je väčšia než 130 cm Vo vývoznom povolení týkajúcom sa týchto výrobkov sa musí v poli 9 uviesť: ‚Musí sa použiť výmenný kurz pre odevy s konfekčnou veľkosťou najviac 130 cm’ |
(1) Na dovoz do Spoločenstva výrobkov, ktoré boli do Spoločenstva dovezené pred 11. júnom 2005, ale dané do voľného obehu v ten deň alebo neskôr, sa množstvové obmedzenia nevzťahujú. Dovozné povolenia pre takéto výrobky automaticky a bez množstvových obmedzení udelia príslušné orgány členských štátov na základe primeraného dôkazu, napríklad námorného nákladného listu, a predloženia podpísaného vyhlásenia dovozcu, že tovar bol do Spoločenstva dovezený pred týmto dátumom. Odchylne od článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3030/93 sa dovoz tovaru dovezeného pred 11. júnom 2005 prepustí do voľného obehu na základe predloženia dokumentu o dohľade vydaného v súlade s článkom 10a ods. 2a nariadenia (EHS) č. 3030/93.
Dovozné povolenia na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 11. júnom až 12. júlom 2005 sa udelia automaticky a nemôžu byť zamietnuté na základe skutočnosti, že v rámci množstvových obmedzení na rok 2005 nie sú k dispozícii žiadne množstvá. Na dovoz všetkých výrobkov dovezených od 11. júna 2005 sa však budú vzťahovať množstvové obmedzenia platné pre rok 2005.
Na udelenie dovozných povolení nie je potrebné predloženie zodpovedajúcich vývozných povolení pre tovar dovezený do Spoločenstva predtým, než Čína zaviedla svoj systém udeľovania vývozných povolení (20. júl 2005).
Od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa žiadosti o dovozné licencie na dovoz tovaru, ktorý bol dovezený medzi 11. júnom 2005 a 19. júlom 2005 (vrátane), podávajú na príslušných orgánoch členských štátov najneskôr do 20. septembra 2005.
Aby mohol tovar dovezený pred 12. júlom podliehať oslobodeniu od množstvových obmedzení, nemusel byť dovezený priamo do Spoločenstva, hoci príslušné orgány Spoločenstva môžu takéto oslobodenie zamietnuť, ak majú dôvody na podozrenie, že tovar bol dovezený na iné miesto určenia pred 12. júlom s cieľom obísť toto nariadenie, v prípade, že tieto transakcie nie sú predmetom bežného obchodovania alebo z čisto logistických dôvodov. Napríklad za zodpovedajúci bežnému obchodovaniu sa považuje tovar dovezený do distribučných centier pre dovozné spoločnosti alebo ak dovozca predloží zmluvu alebo akreditív predchádzajúci dátumu zásielky, alebo ak bol tovar preložený mimo Číny na iný dopravný prostriedok v primerane krátkom čase.
K zvýšeniu dohodnutých úrovní zavedených nariadením došlo, aby sa umožnilo vydanie dovozných licencií na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005, alebo na tovar s platnou čínskou vývoznou licenciou dovezený po 20. júli 2005, ktorý presahuje dohodnuté úrovne zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1084/2005 (Ú. v. EÚ L 177, 9.7.2005, s. 19) v prílohe V k nariadeniu (EHS) č. 3030/93.
Ak akýkoľvek tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005 presiahne tieto úrovne, Komisia môže schváliť vydanie ďalších vývozných povolení po tom, čo informuje Výbor pre textil a po uskutočnení presunu 2 072 924 kg výrobkov kategórie 2, ako je stanovené v prílohe VIII.
(2) Pozri dodatok A.
PRÍLOHA V
Tabuľka v prílohe VII sa má nahradiť takto:
„TABUĽKA
MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA NA OPÄTOVNE DOVÁŽANÉ TOVARY V REŽIME PASÍVNEHO ZUŠĽACHŤOVACIEHO STYKU
a) platné pre rok 2008
Bielorusko |
Kategória |
Jednotka |
Od 1. januára 2008 |
Skupina IB |
4 |
1 000 kusov |
6 190 |
5 |
1 000 kusov |
8 628 |
|
6 |
1 000 kusov |
11 508 |
|
7 |
1 000 kusov |
8 638 |
|
8 |
1 000 kusov |
2 941 |
|
Skupina IIB |
12 |
1 000 párov |
5 815 |
13 |
1 000 kusov |
911 |
|
15 |
1 000 kusov |
5 044 |
|
16 |
1 000 kusov |
1 027 |
|
21 |
1 000 kusov |
3 356 |
|
24 |
1 000 kusov |
864 |
|
26/27 |
1 000 kusov |
4 206 |
|
29 |
1 000 kusov |
1 705 |
|
73 |
1 000 kusov |
6 535 |
|
83 |
Tony |
868 |
|
Skupina IIIB |
74 |
1 000 kusov |
1 140 |
b) platné pre roky 2005, 2006 a 2007
ČÍNA |
|
Osobitné dohodnuté úrovne |
|||
11. jún až 31. december 2005 (1) |
2006 |
2007 |
|||
SKUPINA IB |
|
||||
4 |
1 000 kusov |
208 |
408 |
450 |
|
5 |
1 000 kusov |
453 |
886 |
977 |
|
6 |
1 000 kusov |
1 642 |
3 216 |
3 589 |
|
7 |
1 000 kusov |
439 |
860 |
970 |
|
SKUPINA IIB |
|
||||
26 |
1 000 kusov |
791 |
1 550 |
1 707 |
|
31 |
1 000 kusov |
6 301 |
12 341 |
13 681 |
(1) Príslušné textilné výrobky zaslané zo Spoločenstva do Čínskej ľudovej republiky na spracovanie pred 11. júnom 2005 a opätovne dovezené do Spoločenstva po tomto dátume budú na základe primeraného dôkazu, ako napríklad vývozné vyhlásenie, podliehať týmto ustanoveniam.“