Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1868

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1868/2006 z  15. decembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2247/2003, ktorým sa v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 o opatreniach uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovary, ktoré vznikli spracovaním poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v štátoch Afriky, Karibiku a Pacifiku (štáty AKT)

    Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, p. 47–48 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 319M, 29.11.2008, p. 468–469 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1868/oj

    16.12.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 358/47


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1868/2006

    z 15. decembra 2006,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2247/2003, ktorým sa v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 o opatreniach uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovary, ktoré vznikli spracovaním poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v štátoch Afriky, Karibiku a Pacifiku (štáty AKT)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002 o postupoch uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v afrických, karibských a tichomorských štátoch (štáty AKT) a o zrušení nariadenia (ES) č. 1706/98 (1), a najmä na jeho článok 5,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 2247/2003 (2) sa na obdobia od 1. januára do 31. decembra otvorila viacročná colná kvóta na dovoz určitých produktov zo sektoru hovädzieho a teľacieho mäsa s pôvodom v štátoch AKT.

    (2)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (3), sa vzťahuje na dovozné povolenia pre obdobia dovozných colných kvót začínajúce 1. januára 2007. V nariadení (ES) č. 1301/2006 sa konkrétne ustanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa žiadostí o dovozné povolenia, postavenie žiadateľov a vydávanie povolení. Uvedeným nariadením sa obdobie platnosti povolení obmedzuje na posledný deň obdobia dovozných colných kvót. Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1301/2006 by sa mali uplatňovať na dovozné povolenia vydané podľa nariadenia (ES) č. 2247/2003 bez toho, aby boli dotknuté ďalšie podmienky ustanovené v uvedenom nariadení. V prípade potreby sa musia zosúladiť ustanovenia nariadenia (ES) č. 2247/2003 s nariadením (ES) č. 1301/2006.

    (3)

    V záujme zrozumiteľnosti by sa mal odsek 2 v článku 2 nariadenia (ES) č. 2247/2003 zrušiť, pretože toto ustanovenie je iba opakovaním ustanovenia v článku 50 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (4).

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 2247/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 2247/2003 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 2 sa odsek 2 vypúšťa.

    2.

    Článok 3 sa nahrádza takto:

    „Článok 3

    Pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, uplatňujú sa nariadenia (ES) č. 1445/95, (ES) č. 1291/2000 a nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 (5).

    3.

    Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    v odseku 1 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    v kolónke 8 má byť krajina pôvodu a slovo ‚áno’ označené krížikom. Povolenia predstavujú povinnosť dovážať z uvedenej krajiny;“

    b)

    odsek 3 sa nahrádza takto:

    „3.   Členské štáty oznámia Komisii najneskôr tretí pracovný deň po ukončení obdobia podávania žiadostí požadované množstvá rozdelené podľa pôvodu a číselného znaku KN alebo skupiny číselných znakov KN a vyjadrené v kilogramoch;“

    c)

    odsek 4 sa vypúšťa.

    4.

    Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    odsek 1 sa ruší;

    b)

    odsek 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Dovozné povolenia sa vydajú v 21. dni každého mesiaca.“

    5.

    Článok 7 sa nahrádza takto:

    „Článok 7

    Dovozné povolenia vydané v súlade s týmto nariadením sú platné 90 dní odo dňa ich vydania v zmysle článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. decembra 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 5.

    (2)  Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 37. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1118/2004 (Ú. v. EÚ L 217, 17.6.2004, s. 10).

    (3)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

    (4)  Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1282/2006 (Ú. v. EÚ L 234, 29.8.2006, s. 4).

    (5)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.“


    Top