Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0679

    Nariadenie Rady (ES) č. 679/2006 z  25. apríla 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokiaľ ide o uplatňovanie výnimočných opatrení na podporu trhu

    Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 335M, 13.12.2008, p. 251–255 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Nepriamo zrušil 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/679/oj

    4.5.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 119/1


    NARIADENIE RADY (ES) č. 679/2006

    z 25. apríla 2006,

    ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75, pokiaľ ide o uplatňovanie výnimočných opatrení na podporu trhu

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä jej články 36 a 37,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

    keďže:

    (1)

    Článkom 14 nariadenia Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (2) a článkom 14 nariadenia Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (3) sa ustanovuje, že výnimočné opatrenia na podporu trhu možno prijať na to, aby sa zohľadnilo obmedzenie voľného pohybu vyplývajúce z uplatnenia opatrení, ktoré majú zabrániť šíreniu chorôb zvierat.

    (2)

    Tieto výnimočné opatrenia na podporu trhu by mala prijať Komisia a opatrenia by mali priamo súvisieť alebo nadväzovať na veterinárne a sanitárne opatrenia prijaté dotknutými členskými štátmi s cieľom bojovať proti šíreniu chorôb zvierat. Výnimočné opatrenia by sa mali prijať na žiadosť členských štátov, aby sa vyhlo vážnemu narušeniu dotknutých trhov.

    (3)

    Zo skúseností vyplýva, že vážne narušenia trhu, ako je výrazné zníženie spotreby alebo cien, môžu priamo súvisieť so stratou dôvery spotrebiteľov následkom existencie rizika pre zdravie obyvateľstva alebo zvierat.

    (4)

    Výnimočné opatrenia na podporu trhu ustanovené nariadeniami (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 by sa mali preto vzťahovať aj na narušenia trhu spôsobené reakciou spotrebiteľa na tieto riziká pre zdravie obyvateľstva alebo zvierat.

    (5)

    Z dôvodu jasnosti treba upresniť, že veterinárne alebo sanitárne opatrenia prijaté členskými štátmi by mali byť v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva.

    (6)

    Nariadenia (EHS) č. 2771/75 a (EHS) č. 2777/75 by sa preto mali príslušným spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 14 nariadenia (EHS) č. 2771/75 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

    „Článok 14

    1.   Výnimočné opatrenia na podporu postihnutého trhu možno prijať podľa postupu uvedeného v článku 17 ods. 2, aby sa zohľadnili:

    a)

    obmedzenia voľného pohybu, ktoré by mohli vzniknúť následkom uplatnenia opatrení, ktoré majú zabrániť šíreniu chorôb zvierat, alebo

    b)

    vážne narušenia trhu, ktoré priamo súvisia so stratou dôvery spotrebiteľov následkom existencie rizika pre zdravie obyvateľstva alebo zvierat.

    Tieto opatrenia sa prijímajú na žiadosť dotknutého členského štátu alebo dotknutých členských štátov.

    V prípade obmedzení voľného pohybu, ktoré sú uvedené pod písmenom a) tohto odseku, výnimočné opatrenia možno prijať, len ak dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty prijali sanitárne a veterinárne opatrenia v súlade s právom Spoločenstva s cieľom umožniť rýchle zastavenie nákazy a len v takom rozsahu a na také obdobie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na podporu tohto trhu.

    2.   Spoločenstvo sa zúčastňuje na financovaní výnimočných opatrení uvedených v odseku 1 písm. a), ktoré sa priamo vzťahujú na sanitárne a veterinárne opatrenia, a výnimočných opatrení uvedených v odseku 1 písm. b) do výšky 50 % výdavkov znášaných členskými štátmi.“

    Článok 2

    V článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

    „Článok 14

    1.   Výnimočné opatrenia na podporu postihnutého trhu možno prijať podľa postupu uvedeného v článku 17 ods. 2, aby sa zohľadnili:

    a)

    obmedzenia voľného pohybu, ktoré by mohli vzniknúť následkom uplatnenia opatrení, ktoré majú zabrániť šíreniu chorôb zvierat, alebo

    b)

    vážne narušenia trhu, ktoré priamo súvisia so stratou dôvery spotrebiteľov následkom existencie rizika pre zdravie obyvateľstva alebo zvierat.

    Tieto opatrenia sa prijímajú na žiadosť dotknutého členského štátu alebo dotknutých členských štátov.

    V prípade obmedzení voľného pohybu, ktoré sú uvedené pod písmenom a) tohto odseku, výnimočné opatrenia možno prijať, len ak dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty prijali sanitárne a veterinárne opatrenia v súlade s právom Spoločenstva s cieľom umožniť rýchle zastavenie nákazy a len v takom rozsahu a na také obdobie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na podporu tohto trhu.

    2.   Spoločenstvo sa zúčastňuje na financovaní výnimočných opatrení uvedených v odseku 1 písm. a), ktoré sa priamo vzťahujú na sanitárne a veterinárne opatrenia, a výnimočných opatrení uvedených v odseku 1 písm. b) do výšky 50 % výdavkov znášaných členskými štátmi.“

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 25. apríla 2006

    Za Radu

    predseda

    J. PRÖLL


    (1)  Stanovisko zo 6. apríla 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (3)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005.


    Top