Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0600

    Nariadenie Komisie (ES) č. 600/2006 z  18. apríla 2006 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. EÚ L 106, 19.4.2006, p. 5–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 342–343 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/600/oj

    19.4.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 106/5


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 600/2006

    z 18. apríla 2006

    týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

    keďže:

    (1)

    S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (2)

    Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie, a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovania tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

    (3)

    Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3.

    (4)

    Je vhodné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

    (5)

    Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód uvedený v stĺpci 2.

    Článok 2

    Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 18. apríla 2006

    Za Komisiu

    László KOVÁCS

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 486/2006 (Ú. v. EÚ L 88, 25.3.2006, s. 1).

    (2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13).


    PRÍLOHA

    Opis tovaru

    Zatriedenie

    (kód KN)

    Odôvodnenie

    (1)

    (2)

    (3)

    Výrobok pozostávajúci z tmavočervenej, nepenivej čistej kvapaliny bez usadenín. Obsah alkoholu je približne 16 % obj., z toho podľa laboratórnej analýzy aspoň polovica nepochádza z destilácie vína.

    Výrobok sa získava z hroznového muštu, do ktorého sa počas kvasenia pridáva repný cukor a etylalkohol získaný z kukurice.

    Hodnoty paramentrov:

    :

    celkový obsah cukrov

    :

    169,7 g/l,

    :

    kyselina citrónová

    :

    1,4 g/l,

    :

    kyselina vínna

    :

    1,4 g/l,

    :

    kyselina jablčná

    :

    0,2 g/l,

    :

    kyselina octová

    :

    0,3 g/l.

    Chuť výrobku je sladká, mierne trpká, kyslá, aromatická a jemne korenistá.

    Výrobok je určený na priamu spotrebu ako nápoj. Plní sa do fliaš s obsahom 0,75 l.

    2206 00 59

    Zatriedenie je určené ustanoveniami všeobecných pravidiel 1 a 6 pre interpretáciu Kombinovanej nomenklatúry, doplnkovou poznámkou 5 písm. c) ku kapitole 22 a znením kódov KN 2206 00 a 2206 00 59.

    Výrobok zostáva zatriedený v položke 2206 aj po zvýšení obsahu alkoholu, pretože si zachováva charakter výrobku, ktorý patrí do tejto položky (pozri vysvetlivky HS k položke 2206 tretí odsek).

    Výrobok nemôže byť zatriedený ako ostatné víno položky 2204 z dôvodu vysokého obsahu kyseliny citrónovej a cukru, ktorý zmení charakter vína z čerstvého hrozna položky 2204.

    Znenie vysvetliviek HS k položke 2204 ods. 1 bod 4 opisuje dezertné (alebo likérové) vína ako vína v niektorých prípadoch obohatené prídavkom alkoholu. Avšak výrobok nemôže byť považovaný za likérové víno položky 2204, keďže v zmysle doplnkovej poznámky 5 písm. c) ku kapitole 22 je povolený len prídavok výrobku získaného destiláciou vína.


    Top