EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0300

Jednotná akcia Rady 2006/300/SZBP z  21. apríla 2006 , ktorou sa mení, dopĺňa a predlžuje platnosť jednotnej akcie 2004/847/SZBP o Policajnej misii Európskej únie v Kinshase (KDR) týkajúcej sa Integrovanej policajnej jednotky (IPJ) (EUPOL Kinshasa )

Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2006, p. 12–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 270M, 29.9.2006, p. 410–412 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/300/oj

25.4.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 111/12


JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2006/300/SZBP

z 21. apríla 2006,

ktorou sa mení, dopĺňa a predlžuje platnosť jednotnej akcie 2004/847/SZBP o Policajnej misii Európskej únie v Kinshase (KDR) týkajúcej sa Integrovanej policajnej jednotky (IPJ) (EUPOL „Kinshasa“)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14 a článok 25 tretí pododsek,

keďže:

(1)

Rada 9. decembra 2004 prijala jednotnú akciu 2004/847/SZBP o Policajnej misii Európskej únie v Kinshase (KDR) týkajúcej sa Integrovanej policajnej jednotky (EUPOL „Kinshasa“) (1).

(2)

Rada sa 7. novembra 2005 dohodla na predĺžení EUPOL „Kinshasa“ o ďalších 12 mesiacov po uplynutí jej mandátu.

(3)

Jednotnou akciou 2005/822/SZBP Rada zmenila, doplnila a predĺžila platnosť mandátu EUPOL „Kinshasa“ v prvej etape do 30. apríla 2006. Táto jednotná akcia sa vzťahuje na druhú etapu tohto predĺženia do 31. decembra 2006.

(4)

Rada 12. augusta 2005 rozhodnutím 2005/680/SZBP (2) v mene Únie schválila Dohodu medzi Európskou úniou a Konžskou demokratickou republikou o postavení a činnosti Policajnej misie Európskej únie v Konžskej demokratickej republike (EUPOL „Kinshasa“).

(5)

Rada 23. marca 2006 rozhodla, že by sa malo pokračovať v príprave a plánovaní dočasného posilnenia EUPOL „Kinshasa“ počas volebného procesu, aby sa posilnili konžské poriadkové jednotky na zvládnutie davu v Kinshase; jej mandát by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

Článok 1

Jednotná akcia 2004/847/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 1 sa dopĺňa tento pododsek:

„3.   EUPOL ‚Kinshasa’ sa dočasne posilní počas volebného procesu v Konžskej demokratickej republike v súlade s ustanoveniami článku 3. Posilnenie sa začne najneskôr jeden mesiac pred prvým kolom volieb v KDR a skončí po maximálne piatich mesiacoch.“

2.

Články 2 až 4 sa nahrádzajú takto:

„Článok 2

Plánovacia etapa

Generálny sekretariát Rady pripraví všetky technické nástroje potrebné na vykonanie misie EUPOL Kinshasa. Veliteľ misie vypracuje operačný plán (OPLAN), v ktorom sa zohľadní komplexné hodnotenie rizík. Rada schvaľuje koncepciu činností (CONOPS) a OPLAN.

Príslušné prílohy k CONOPS a OPLAN, ktoré sa vzťahujú na dočasné posilnenie misie EUPOL Kinshasa sa uplatňujú do konca obdobia dočasného posilnenia.

Článok 3

Vyhlásenie misie

Európska únia vedie policajnú misiu v Kinshase (KDR) za účelom monitorovania, inštruktáže a poradenstva pri založení a počiatočnej činnosti IPJ s cieľom zabezpečiť, aby IPJ konala na základe výcviku získanom v stredisku akadémie a podľa medzinárodných najlepších postupov v tejto oblasti. Táto činnosť by mala byť zameraná na velenie IPJ s cieľom posilniť riadiace kapacity IPJ a monitorovať, dávať inštrukcie a radiť operačným jednotkám pri výkone ich úloh.

EUPOL ‚Kinshasa’ pokračuje v monitorovaní, inštruktáži a poradenstve pri založení a rozvoji IPJ vrátane rozsiahlejšieho poradenstva pre velenie IPJ, pokiaľ ide o vykonávanie misií a ďalšie poradenstvo k ostatným otázkam doplňujúcim efektívny výkon policajnej práce v KDR a posilní styky s EUSEC RD CONGO v oblasti reformy bezpečnostného sektora.

Na účely dočasného posilnenia misie EUPOL ‚Kinshasa’ počas procesu volieb zriadi EUPOL ‚Kinshasa’ prvok podpory policajnej koordinácie, ako neoddeliteľnú súčasť misie EUPOL ‚Kinshasa’ v rámci celkového bezpečnostného rámca pre voľby, aby sa zabezpečila posilnená a koordinovaná reakcia konžských poriadkových jednotiek na zvládnutie davu v Kinshase pre prípad nepokojov počas volebného obdobia. Oblasť zodpovednosti je obmedzená na Kinshasu. Prvok podpory policajnej koordinácie, ako súčasť EUPOL ‚Kinshasa’, nemá výkonnú právomoc.

Na účely dočasného posilnenia EUPOL ‚Kinshasa’ počas procesu volieb má EUPOL ‚Kinshasa’ právomoc využiť určené bilaterálne finančné príspevky s cieľom zabezpečiť dodatočné vybavenie konžských poriadkových jednotiek na zvládnutie davu v Kinshase. Osobitné finančné dojednania sa priamo dohodnú medzi veliteľom misie a bilaterálnymi prispievateľmi.

Článok 4

Štruktúra misie

Misiu bude tvoriť hlavný štáb (HŠ) a monitorujúci policajti. HŠ sa bude skladať z úradu veliteľa misie a odboru správnej podpory. Všetci monitorujúci policajti, inštruktori a poradcovia, ako aj školitelia, budú umiestnení v operačnej základni IPJ.

Na účely dočasného posilnenia EUPOL-u ‚Kinshasa’ počas volebného procesu bude súčasťou EUPOL-u ‚Kinshasa’ jednoúčelová koordinačná zložka, ktorá bude mať na starosti osobitné úlohy pridelené misii počas tohto obdobia.“

3.

Článok 8 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1.   Pod vedením Rady Politický a bezpečnostný výbor vykonáva politickú kontrolu misie a strategicky ju vedie. Rada preto poveruje PBV prijatím príslušných rozhodnutí v súlade s článkom 25 zmluvy. Toto poverenie zahŕňa právomoc zmeniť a doplniť CONOPS, OPLAN a vedenie. Rozhodovacie právomoci v súvislosti s cieľmi a ukončením operácie si ponecháva Rada, ktorej pomáha generálny tajomník/vysoký splnomocnenec.“

4.

Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:

a)

odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Rada týmto poveruje PBV prijatím príslušných rozhodnutí o prijatí navrhovaných príspevkov a vytvorením výboru prispievateľov.“;

b)

odsek 4 sa vypúšťa.

5.

V článku 14 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Jej účinnosť skončí 31. decembra 2006.“

Článok 2

Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov súvisiacich s misiou je na obdobie od 1. mája 2006 do 31. decembra 2006 maximálne 3 500 000 EUR.

Článok 3

Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Článok 4

Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 21. apríla 2006

Za Radu

predsedníčka

U. PLASSNIK


(1)  Ú. v. EÚ L 367, 14.12.2004, s. 30. Jednotná akcia zmenená a doplnená jednotnou akciou 2005/822/SZBP (Ú. v. EÚ L 305, 24.11.2005, s. 44).

(2)  Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2005, s. 57.


Top